H.C. Andersen-centret ved Syddansk Universitet. Hjemmesiden er en base for forskning, tekster og information om og af H.C. Andersen. Man kan finde materialer om (nøgleordene) eventyr, forfatter, litteratur, børnelitteratur, børnebøger, undervisning, studie, Victor Borge, HC Andersen, H. C. Andersen, liv, værk, tidstavle og biografi, citater, drømme, FAQ, oversættelse, bibliografi, anmeldelser, quiz, børnetegninger, 2005 og manuskripter
The Hans Christian Andersen Center

Brev fra H.C. Andersen til Julius Altmann 12. april 1870

Hop forbi menu og nyheder

Dato: 12. april 1870
Fra: H.C. Andersen   Til: Julius Altmann
Sprog: tysk.

Kjære Hr Dr Allmann!

Efter flere Maaneders Ophold i Sydfrankerige er jeg nu endeligt vendt tilbage til Danmark hvor jeg finder til mig Deres smukke Gave: "Aus einem Dichterleben", den er med Deres venlige Brev sendt til Kjøbenhavn i Begyndelsen af Januar, men nu først har jeg den og som De indseer, min Tid er i de første Dage af Hjemkomsten saa optaget at jeg ikke kan, som jeg gjerne vilde, heelt give mig hen i Læsningen af den rige Digtsamling, det vil først ret kunde skee naar jeg nu om faae Uger kommer i Ro paa Landet og da skal jeg tillade mig fyldigere at udtale mig, nu er det mig en Trang strax at skrive, at De kan vide Grunden / til at De ikke tidligere hørte fra mig, ikke strax modtog min varme Tak fordi De saa venligt har tænkt paa at glæde mig; et Par af Digtene har jeg læst som tiltalte mig ved Friskhed og Klarhed; jeg sender Dem her et godt Portræt af mig, det tilsikkrer Dem min Tak og Hilsen, mine Bedste Ønsker for Dem som Digter. Vidste jeg at De kunde læse dansk da sendte jeg Dem mine ved sidste Juul udkomne Eventyr; -

Deres

hengivne

H. C. Andersen

[Edvard Collin omtaler i sit brev[se: Brev] Brevet fra Hr. Altmann: "Foruden det medfølgende Brev fra Hr. Julius Altmann har jeg modtaget hans Digte i to rædsomt tykke Bind, men smukt indbundne. Jeg vil overlade til Dem, om De allerede fra Reisen vil takke Manden. Han kan vente længe inden jeg takker ham, for jeg har maattet lade en Mand passere en halv Snees Toldbod-Contoirer for at faae denne Bog indklareret."]

Tekst fra: Solveig Brunholm (microfilmscan 13, 19-20)

Kopenhagen 12 April 1870.

Sehr geehrter Hr Dr. Altmann!

Nach einem mehrmonatlichen Aufenthalt in Südfrankreich bin ich wieder in der Heimat, und hab deshalb die mir mit einem freundlichen Briefe von Ihnen zugestellte Gabe: Aus einem Dichterleben vorgefunden. Das Buch wird wohl schon im Anfang dieses Jahres hieselbst angekommen sein, aber ist, wie bemerkt, erst seit einigen Tagen in meinen Händen, die vielfache Beschäftigung dieser kurzer Zeit hat mir nicht die Ruhe gelassen, mit welches eine so reichhaltige Gedichtsammlung gelesen werden muß, wenn ich aber in der ländliche Stille bin, ich hoffe bald, da kann ich lesen udn mich über das Werk aussprechen. Diesmal schreib ich nur um meinen Dank abzustatten und Ihnen den Grund zu erklären, warum ich nicht früher geschrieben habe. / Nur einige von den Gedichten habe ich gelesen und hat mir die Frischheit und Klarheit derselben besonder gefallen.

Anliegen[d] schicke ich Ihnen ein gelungenes Portrait von mir; es bringt Dank und Gruß und meine besten Wünsche für Sie als Dichter. Wußte ich nur das Sie die dänische Sprache lesen konnte, wollte ich Ihnen meine 3 letzten Märchen schicken.

Hochachtungsvoll

ergebenst

H.C. Andersen

/

[udskrift:]Wohlgeboren Herrn Julius Altmann.

Kurfürstenstraße No 39 - I in Berlin.

Tekst fra: Solveig Brunholm (LP 337, billed 6941-43)