H.C. Andersen-centret ved Syddansk Universitet. Hjemmesiden er en base for forskning, tekster og information om og af H.C. Andersen. Man kan finde materialer om (nøgleordene) eventyr, forfatter, litteratur, børnelitteratur, børnebøger, undervisning, studie, Victor Borge, HC Andersen, H. C. Andersen, liv, værk, tidstavle og biografi, citater, drømme, FAQ, oversættelse, bibliografi, anmeldelser, quiz, børnetegninger, 2005 og manuskripter
The Hans Christian Andersen Center

Brev fra H.C. Andersen til Carl Alexander 8. juli 1874

Hop forbi menu og nyheder

Dato: 8. juli 1874
Fra: H.C. Andersen   Til: Carl Alexander
Sprog: dansk, tysk.

171 Andersen an Carl Alexander

Bregentved bei Kjöge. Station Haslev, Dänemark. (Juli 1874)

Ihre Konigliche Hoheit!

werden allergnädigst und mit freundlichen Sinn meinen innigsten Dank empfangen für den mir so lieben Brief, denn ich von Holland empfangen, einen neuen Beweis Ihrer Herzensgute und Theilnahme. Ich erhielt den Brief während meines Aufenthalts auf dem schönen "Holsteinborg", wo ich einst ein Märchen "Wenö und Glenö" geschrieben habe, über das Kirchspiel welches sich hier an die Insel Glenö in der Ostsee vor dem waldumgebenen Schloße knüpft. Jetzt bin ich als Gast bei dem Grafen Moltke auf Bregentved einigen Meilen / von Holsteinborg entfernt, in der Mitte einer herlichen großen Waldung, so reich wie es eine in Dänemark giebt. Der Garten hier erinnert an die englischen Parks mit großen frischen Rasen, mächtigen Lindenalleen und freundlichen Seen, wo Schwäne und die hervorschauenden weiße Lotusblumen auf dem Wasser schwimmen. Bregentved ist ohne Zweifel eins unserer schönsten und größten Grafschaften. Die jetzt lebende gräfliche Familie habe ich von frühesten Zeit gekannt, und ich sehe jetzt in der glückliche, confortablen Heimath ein ganz junges Geschlecht lebhafte und prächtige Kinder aufwachsen. Der Aufenthalt auf dem Lande war mir und ist mich die bedste Medicein, ich kann jetzt große Spazierwege im Garten / mache, ja ich habe in den letzten Tagen sogar versucht einige meiner Märchen vorzulesen; es ist jetzt über ein Jahr verfloßen seitdem ich dies versuchen konnte, und ich fühlte mich dabei nicht angestrengt, und sollte es ferner so fortschreiten mit meiner Beßerung darf ich noch einmal daran denken, in eine nicht zu ferner Zukunft Weimar, Ihre Konigliche Hoheit, die Großherzoginn und den ganzen Großherzoglichen Kinderkreis wiederzusehen. Was wird das für ein herrlicher Erinnerungstag für mich seyn! Gott erfreue und segne das Weimarsche Haus und vergönne es mir fortwährend dort in gnädiger und freundlicher Erinnerung zu verbleiben.

Ihrer Königlichen Hoheit tief dankbarer, ehrfurchtsvoller H.C. Andersen.

Tekst fra: Ivy York Möller-Christensen

[Topsøes tilskrift med blyant: 8/7 1874]

Deres kongelige Høihed

Vil allernaadigst og med venligt Sindelag modtage min inderlige Tak for det mig saa kjære Brev jeg modtog fra Holland, et fornyet Beviis paa hvor hjertensgod og deeltagende De er mig. – Jeg modtog Brevet under mit Ophold paa det smukke Holsteinborg, hvor jeg om det Sagn som her knøtter sig til Øen Glænø, der ligger i østersøen ud for det skovomgivne Slot, engang har skrevet et Eventyr "Vænø og Glænø". Nu er jeg nogle Mile derfra i Besøg hos Grev Moltke paa Bregentved, midt i den deilige store Skov-Natur, saa riig som den findes i Danmark. Haven haer minder om de engelske Parker, med store friske Græsplainer, mægtige Lindetræs Aleer og venlige Indsøer hvor Svaner og de skinnende hvide Lothus Blomster ligge paa Vandet. Bregentved er til visse eet af vore største og smukkeste Herresæder. Den

[overstr.: her nu levende grevelige Familie har jeg kjendt fra de vare Børn, [rettet til Smaae] og og seer nu det hyggelige Hjem. En Heel ung Slægt den der lever og prægtige Børn voxe op!]

Nulevende grevelige familie har jeg kjendt fra den tidligste Tid og seer nu i det hyggelige Hjem en heel ung Slægt, livlige, prægti Børn voxe op!

Opholdet paa landet har været og er mig den bedste Medicin, jeg kan nu gaae lange Strækninger omkring i Haven, ja i disse Dage har jeg endogsaa forsøgt at læse høit et par af mine Eventyr, det jeg ikke har kunnet i over et heelt Aar; jeg følte mig slet ikke anstrængt derved, og gaaer det saaledes frem med mit Velbefindende tør jeg endnu engang tænke paa, i en kommende Tid, at gjensee Weimar, da vor kongelige Høihed, Storhertuginden og hele den storhertugelige Børnekreds Hvilken deilig ErindringsDag vil det blive for mig! Gud glæde og velsigne det weimarske Huus og forunde mig at jeg altid der er og bliver i naadigst, venlig Tanke Deres kongelige Høiheds dyb taknemlige

H. C. A.

Tekst fra: Solveig Brunholm (microfilmscanning, 12-57-58)