Du har søgt på: +Det +Kongelige +Bibliotek

Gå til første fund  Tilbage til søgeresultaterne

Dato: 31. maj 1845
Fra: H.C. Andersen   Til: Jacobus Leunis van der Vliet
Sprog: dansk, hollandsk.

[31 Mai 1845]

Min kjære ubekjendte Ven!

Af Deres venlige Brev seer jeg at jeg har Venner i det gode Holland og jeg glæder mig nu doppelt til engang at see dette milde, driftige land, kommer jeg til Haag, som er endogsaa sandsynlig vil De være den første jeg opsøger og bringer mundtligt min Hilsen og Tak.

De ønsker mit Portræt og en biografisk Skizze; af det første sender jeg forskjellige, men intet er imidlertid ligt, i det mindste saledes, som jeg nu seer ud, og just, som Deres Brev kom stod jeg for en af vore dygtige malere, fra hvis litographiske Institut hver Maaned udkommer et Blad til et Værk, Pantheon som udgiver mit Portræt kommer om kort Tid i Boghandelen og er her særdeles lykkedes, jeg viiste ham Deres Brev og han har givet mig her det første Aftryk til Dem, saa at de faaer dette før det udkommer i hele Danmark, vil De herefter lade gjøre til Deres "le temps", eller ønsker De at gaae paa Acord med Udgiveren her og erholde et tusind Aftryk, dersom Formatet convenerer Dem, eller Tegning paa selve Stenen.

Min Biographi vil de finde paa engelsk, som i Mad. Hovits Oversættelse af Improvisatoren, oversat i Aar og et godt Udtog af samme i det engelske Skrift the Atheneum. Marmier har i sin histoire de la literatur en Dennemark & givet en ret smuk Skizze, dog tydligst finder de det i Jenssenss tydske Oversættelse af min Roman Nur ein Geiger! Jeg henviser Dem til disse Skrifter, da de alt der finder hvad der ellers vilde blive mig et heelt Arbeide udførligt selv at levere Dem, dog naaar det var Dem saa særdeles vigtig ret just jeg skrev den, da - men jeg maa have nogen Tid - da skal jeg efter at have hørt fra Dem igjen, med Fornøielse vise Dem min Beredvillighed. Det vilde glæde mig at vide hvad der er oversat af mig paa hollandsk, om mine Eventyr saavelsom Billedbog uden Billeder ere kjendte!

Endnu en Gang Tak for Deres hjertelige Brev, jeg føler at en god Stjerne staaer over mine Skrifter; dog sligt gjør ikke stolt men bøier Sindet ved naar smukt den gode Gud derhar gjort mit Liv selv til det bedste og forunderligste Eventyr! med venlig Tanke rækker jeg Dem Haanden og ønsker og haaber at vi engang mødes!

Deres inderlig hengivne

&

Tekst fra: Solveig Brunholm (microfilmscanning 12, 215-16)