Dato: 26. december 1866
Fra: H.C. Andersen   Til: Marcus Spring

Kjøbenhavn 26 December 1866.

[paa skrå over øverste del:] Hr. Markus Spring paa Eagle Wood ved Ny York.

Kjære, dyrebare Ven!

De og Deres fortræffelige Hustru have i mange Tider ikke hørt fra mig, men vær forvisset om De have begge varmt og inderligt været i min Tanke; jeg har en for stor udbredt Brevvexling og bliver derfor i de senere Aar en ikke flittig Korrespondent; en særegen Anledning maa næsten altid frembydes og en saadan har jeg i Dag, De vil tilgive det er en Bøn, et Par venlige Ord jeg har at skrive til Dem og Deres ædle Hustro for en Landsmand i Amerika; men før jeg kommer til Sagen maa jeg trykke Deres haand og takke Dem for Deres Venskab for mig og bede Dem bringe Hilsener til de Venner jeg har i Deres Nærhed. I denne / Sommer fik jeg en lille Skrivelse fra Longfellow der tidligere sendte mig sin nyeste Bog ved en ung Amerikaner, hvis Bekjendtskab jeg dog ikke fik gjort i det jeg selv var paa Reise. I de sidste Aaringer er jeg saaledes meget paa Reise; for to Aar siden besøgte jeg Spanien paa Gryds og tvers fra Barzelona til Malaga, var en kort Tid i Africa og nu hele 1866 fra Januar til September, har jeg levet i Holland, Frankerige Spanien og Portugal. Vor danske Konsul der, Georges O Neill er med sin Brode opdraget i Kjøbenhavn hos Admiral Wulffs, hvorom Jette Wulff vistnok har fortalt Dem, indbød mig og jeg var i Lissabon, Cintra og St Ubes en 3 Maaneder. Jeg har i de sidste Aar skrevet en Deel for Theatret, desuden mange / Eventyr, deres Antal ere voxne til over 150 og flyver ud over Verdens Lande. Mine Venners Antal hjemme og ude voxe, men to mellem de Kjæreste, ere borte, Venner ogsaa af Marcus og Rebekka Spring, vor kjære Jette Wulff og den fortræffelige Frederikke Bremer; hende saae jeg sidste Gang i September 1865, da besøgte jeg hende i Stockholm. Jeg lever nu stadigt, det vil sige denne Vinter, i Kjøbenhavn, men flyver ofte paa Landet hvor jeg har vore største Jordgods Eiere, har flere Venner, een af disse Familier er Grev Holsteins paa Holsteinsborg, Mand og Hustru ere ædle, christelige og [overstr: dansk] meget fædrelandsksindede Mennesker som gjør meget godt. Een af /deres Tjenere, en ung flink Mand, fik for et Aarstid Lyst til at gaae til Amerika, det gik ham, uden egen Skyld ikke godt; han har skrevet flere Breve til Holsteinborg hvor det grevelige Herskab have en interesse for mig og jeg lovede nu at skrive for ham et Par anbefalende Ord til Dem. Kan De gjøre Noget for ham at han kan komme i en bedre Stilling end den han for Øieblikket er i, da vil De det tilvisse. Jeg hører meget godt om ham! hans smukke Udvortes og personlige gode Væsen vil vist være ham til Gavn. Glæd mig engang med et lilel Brev. Gud glæde og velsigne Dem og Deres ædle Hustru.

Deres Ven

H.C. A.

Tekst fra: Solveig Brunholm (LP 304, billed 6846-49)