H.C. Andersen-centret ved Syddansk Universitet. Hjemmesiden er en base for forskning, tekster og information om og af H.C. Andersen. Man kan finde materialer om (nøgleordene) eventyr, forfatter, litteratur, børnelitteratur, børnebøger, undervisning, studie, Victor Borge, HC Andersen, H. C. Andersen, liv, værk, tidstavle og biografi, citater, drømme, FAQ, oversættelse, bibliografi, anmeldelser, quiz, børnetegninger, 2005 og manuskripter
The Hans Christian Andersen Center

Brev fra H.C. Andersen til Adam Øehlenschläger 17. oktober 1821

Hop forbi menu og nyheder

Dato: 17. oktober 1821
Fra: H.C. Andersen   Til: Adam Øehlenschläger
Sprog: dansk.

Min Velgjører

Hr. Profesor Øehlenschlæger


Improvisatori,

er dette Digt.

De hellige Søstre, Ni

vel ikke ynder sligt. -

Men Hjertet taler,

ei Haanden maler,

hvad her jeg vilde.


Til Ragnarokr!

Til Guders mørke!

Naar Himlen styrter

for Surturs flamme,

og Fenrisulven

opsluger alt. -

Skal hist i Gimle

De Gode nyde

Et varig Held. -

Ei kan jeg tolke,

hvad Hjertet føler,

Alfader lønne

der ædle Iid.

I Morgenrøden,

da Dagen smiled'

paa Kanten af de lyse Skyer. -

ned steeg fra Norden,

en fager Møe,

Den fulde Læbe,

den smalle Midie

og Kindens Roser,

ei tolkes kan. -

Et Bølge Hav

De lyse Lokker,

med Blomsterkrands

af hvide Roser

omslynget, lignede. -

Ja! det var Freia!

det var den hulde,

den fagre Møe. -

"Jeg har ham lønnet"

var hendes Ord. -

"En trofast Qvinde

"og hulde Børn. -

"det er den Gave

"jeg her paaa Jorden

"gav ham til Løn. -

"En Egekrands

"hvor i jeg fletter

"med evigt grønt, en Tusindskjøn

"Jeg flette skal

"omkring Din Urne

"naar seent Du vandre

"til min Hal. -


erbødigst

Hans Christian Andersen

Elev ved det kongelige Theater

Kiøbenhavn den 17 October 1821

[påskrift af HCA:]

foræret mig igjen af Øehlenschlæger omtrent 30 Aar efter.

Tekst fra: Se tilknyttede bibliografiposter