[fortsættelse af Censur på Kjærlighed paa Nicolai Taarn 
Hvis Forfatteren, hvad jeg ikke betvivler med skyldig Opmærksomehd ... .med Hr Medcensors ovenstaaende Vink, tror jeg ikke, at nærværende Vaudeville er forkastelig. Den originale Vending i Stykkets Slutning, de smukke, flydende Vers, og den raske Gang helt igennem tale til dets Fordel; i alt fald anseer jeg det for en af vor bedste Vaudeviller, og stemme ubetinget for dets antagelse.
5. Jan. 1829.
H. Olsen