H.C. Andersen-centret ved Syddansk Universitet. Hjemmesiden er en base for forskning, tekster og information om og af H.C. Andersen. Man kan finde materialer om (nøgleordene) eventyr, forfatter, litteratur, børnelitteratur, børnebøger, undervisning, studie, Victor Borge, HC Andersen, H. C. Andersen, liv, værk, tidstavle og biografi, citater, drømme, FAQ, oversættelse, bibliografi, anmeldelser, quiz, børnetegninger, 2005 og manuskripter
The Hans Christian Andersen Center

Brev fra H.C. Andersen til Bernhard Severin Ingemann 20. september 1831

Hop forbi menu og nyheder

Dato: 20. september 1831
Fra: H.C. Andersen   Til: Bernhard Severin Ingemann
Sprog: dansk.

Kjøbenhavn den 20 Sept. 1831.

Kjære Hr. Professor.

De og Deres gode Kone kom da ikke til Byen, ligesom jeg heller ikke ud til Sorø; jeg havde dog glædet mig saa inderligt til, at tale med Dem begge. Istedet for mig selv kommer nu min Reise, De vil der see hvad Indtryk denne lille Udflugt i Verden har gjort paa mig, og jeg haaber sikkert at høre hvad Indtryk Bogen gjør paa Dem og Deres Kone; ikke sandt? I næste Uge kommer der et lille eenacts Stykke paa Theatret, som halv er Scribes halv mit. Det skulde egentligt føre Navnet: Qvarantainen, men omendskjøndt, der ikke er Spor til Cholera i Stykket, tør Derectionen dog ikke lade det spille med sit egentlige Navn, det er forargeligt, siger man; det er nu omdøbt til: Skibet.

Nielsen, Foersom, Frydendal og Mad: Wexschall ere de spillende Personer. Siig mig ærligt, som altid, hvad De synes om Skyggebillederne, rimeligviis blive de vist meget dadlet, naar jeg nu faaer en Recension i Maanedskriftet; den sidste over mine: Phantasier og Skizzer, bedrøvede mig meget; »Det Gode«, siger han »vil han ikke udpege, men kun Feilene«, Saaledes faaer jeg altid Dadel, altid »Da-da! i Skammekrogen«. - Recensenten siger ogsaa, at Digtet »hvad jeg elsker«, er ikke naturligt, at jeg ikke kan omfatte saa mange Følelser; de[t] veed han jo dog ikke! - Jeg »har vilde efterligne Heine i ulykkelig Kjærlighed«; gid det var sandt!

Glæd mig dog, endelig med et Brev, ret snart; det gjør mig saa usigeligt vel, hvergang jeg hører fra Dem, tak for det deilige Digt, De har givet os i Dagen; det er da en herlig Idee.

Men nu lev vel, Tiden er mig i Dag lidt knap, til at skrive mere, Deres af Hjertet hengivne

Andersen.

Tekst fra: Se tilknyttede bibliografiposter

Kjøbenhavn den 20 Sept. 1831

Kjære Hr. Professor.

De og Deres gode Kone kom da ikke til Byen, ligesom jeg heller ikke ud til Sorø; jeg havde dog glædet mig saa inderligt til, at tale med Dem begge. Istedet for mig selv kommer nu min Reise, De vil der see hvad Indtryk denne lille Udflugt i Verden har gjort paa mig, og jeg haaber sikkert at høre hvad Indtryk Bogen gjør paa Dem og Deres Kone; ikke sandt? I næste Uge kommer der et lille eenacts Stykke paa Theatret, som halv er Scribes halv mit. Det skulde egentligt føre Navnet: Qvarantainen, men omendskjøndt, der ikke er Spor til Cholera i Stykket, tør Derectionen dog ikke lade det spille med sit egentlige Navn, det er forargeligt, siger man; det er nu omdøbt til: Skibet.

Nielsen, Foersom, Frydendal og Mad: Wexschall ere de spillende Personer./

Siig mig ærligt, som altid, hvad De synes om Skyggebillederne, rimeligviis blive de vist meget dadlet, naar jeg nu faaer en Recension i Maanedskriftet; den sidste over mine: Phantasier og Skizzer, bedrøvede mig meget: "Det Gode", siger han "vil han ikke udpege, men kun Feilene". Saaledes faaer jeg altid Dadel, altid "Dada! i Skammekrogen." - Recensenten siger ogsaa, at Digtet "Hvad jeg elsker", er ikke naturligt, at jeg ikke kan omfatte saa mange Følelser; de veed han jo dog ikke! - Jeg "har vilde efterligne Heine i ulykkelig Kjærlighed;" gid det var sandt! -

Glæd mig dog, endelig med et Brev, ret snart; det gjør mig saa usigeligt vel, hvergang jeg hører fra Dem, takfor det deilige Digt, De har givet os i Dagen; det er da en herlig Idee.

Men nu lev vel, Tiden er mig i Dag lidt knap, til at skrive mere,

Deres af Hjertet hengivne

Andersen.

Tekst fra: Solveig Brunholm (microfilmscan 3-2, 51-52)