Fra bibliografierne
Prindsesse Dagmar havde skjænket en russisk Oversættelse af H.C. Andersens Eventyr og Historier til det kongelige Bibliothek.
Et Selskab i St. Petersborg, bestaaende af Damer, hvis Øjemed er at oversætte andre Landes Litteratur, besørgede i 1863 førte Udgave af de udkomne 'Eventyr og Historier', der bleve saa populaire, at Værket udkom paany i 1867. I Aar er andet Bind af de senere skrevne Eventyr og Historier udkommet. [...] Damerne Nadeide Stassoff og Maria Trubikoff have oversat Eventyrene og have paa Selskabets Vegne sendt H.C. Andersen de to Bind, smukt udstyrede, tillige med en meget smigrende Skrivelse. Figaro 2.8.1868.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Udgivet 2. august 1868
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13984
[Informationer opdateret d. 29.6.2011]
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13984
[Informationer opdateret d. 29.6.2011]