Søgningen gav 27 resultater.
Folkets Søn. Original biografisk Roman med Portræter,
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/112)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:30 Bibliografi-ID: 1306
[Informationer opdateret d. 17.6.2013]
H. C. Andersen
Oprindelig offentliggjort i Politiken 2. apr. 1905 (signeret: August Strindberg, elev av H. C. Andersen).
August Strindberg H. C. Andersen. Till Andersen-jubileet 2 april 1905. I Sverige säga vi inte ens H. C., vi säga Andersen rätt och slätt, ty vi känna endast en Andersen, och det är Andersen. Det är vår och våra föräldrars, vår barndoms, vår mannaålders och vår ålderdoms. När jag som barn fick fatt i en julkalender, hoppade jag alltid över verserna, ty de föreföllo mig så konstlade och prosaiska. Då så Andersens sagor föllo mig i händerna, frågade jag en äldre sakkunnig, om inte detta var poesi. “Nej, det är prosa!” svarade den vise mannen. - “Är detta prosa?” Så minnes jag det lilla kvartformatet med frakturstilen, jag kommer ihåg träsnitten, pilträdet som hörde till “Elddonet”, “Bollen och snurran”, “Tennsoldaten”, “John Blund” (Ole Luikø je), “Snödrottningen” och alla de andra. Och när jag läste och hade läst, blev livet mig så surt. Detta förfärliga vardagsliv med dess småaktighet och orättfärdighet, detta trista enformiga liv i en barnkammare, där vi plantor stodo för tätt och trängdes, kivades om maten och gunsten, blev mig outhärdligt, ty jag hade i Andersens sagovärld fått visshet om tillvaron i en annan värld, en guldålder, i vilken det fanns rättvisa och barmhärtighet, i vilken föräldrarna verkligen smekte sina barn och inte b a r a drogo dem i håret, i vilken något för mig absolut okänt kastade ett rosenskimmer även över fattigdomen och förödmjukelsen, det skimmer som med ett nu oanvändbart ord kallas: kärleken. Också om Orfeus erinrade han, denna skald, som sjöng på prosa, så att ej blott djuren, växterna och stenarna lyssnade och rördes, utan så att leksakerna fingo liv, tomtar och troll blevo verkliga, skolböckerna, dessa fasans ting, blevo poetiska, ja han gav hela Danmarks geografi på fyra sidor! Det var en häxmästare! Så skildes våra vägar. Men vid tjugufem års ålder skulle jag en dag åt en förläggare översätta “Andsersens sista sagor”. Jag märkte nog att tiden gått fram över både honom och mig. Utilismen och nationalekonomien hade då sin tid, och det var inget ont i det, men Pegasus hade blivit spänd för plogen. Dessa sagor vore litet prosaiska, men en av dem var rolig; den hette “Den stora sjöormen”och handlade om telegrafkabeln i Atlanten och om fiskarnas grubblande över denna nya fisk, “som det inte var något slut på”. Det var bra påhittat, och det minns jag ännu. Då jag blev trettio år, skulle min vän Carl Larsson illustrera Andersen, och då förnyade jag bekantskapen, men då hade jag den glädjen att kunna sätta boken i händerna på m i n a barn. Och som de voro barn av sin tid, så frågade de mig, om “det var sant allt det där”. Jag minns inte vad jag svarade! Det var nämligen omkring 1880, då alla gamla sanningar vore satta under diskussion. Jag blev fyrtio år och upptäckte Andersens romaner, på tyska. Jag förundrade mig över den orättfärdighet, varmed man behandlat Andersens romaner. “Bara en spelman” är ju en stor saga, och en av de bästa, och att en roman är poetisk, kan inte längre anses som ett fel! Jag blev femtio år och kom till danska kusten. Cavling kommer ihåg det. Jag bodde i ett lusthus medrankor på väggen; jag strövade omkring i bokskogen och simmade i Öresund, och så lånade jag på lånbiblioteket Andersens Eventyr. Nu ska vi se, om de ha hållit sig! De hade hållit sig! - Elddonet gav ännu gnistor, pilträdet grönskade, tennsoldaten skyldrade gevär, fastän han varit i beröring med rännstenen, och detta år 1900, sedan utilismen och nationalekonomien rullat fram med sina ångvältar. Det var en stark karl! Om lördag fyller min yngsta dotter fyra år, och då skall hon få Andersens sagor, på danska, i vart fall för att hon må titta på bilderna. Kanske hon också kan läsa sagorna, fast jag inte vet det; hon är ju ett underbarn, och hennes mormor var danska, från Odense. Andersen håller sig, och Anbdersen följer mig! Politiken frågar slutligen vad jag har Andersen att tacka för. Jag svarar: Läs mina enkla S a g o r av 1903, och se själv var jag har gått i lära! Många lärare har jag haft: Schiller och Goethe, Victor Hugo och Dickens, Zola och Peladan, men jag vill lika fullt underteckna denna intervju med August Strindberg,
Elev av H. C. Andersen.
(Politiken 2 april 1905, omtryck i Samlade skrifter, femtiofjärde delen: Efterslåtter, 1920) = aaj267
(Bibliografisk kilde: HCAH 2004/121)
Sprog: svensk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:398 Bibliografi-ID: 1823
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
H. C. Andersen og det Melchiorske Hjem.
Et brudstykke af indledningen offentliggjort i Politiken 28. okt. - Anm.: Gustav Bauditz, Landmands-Tidende 15. nov.; Hans Brix, Nationaltidende (aften) 4. feb. 1925; A. Btz., Jyllands-Posten 7. dec.; Camale, Nationaltidende (morgen) 28. dec.; Julius Clausen, Berlingske Tidende (aften) 1. nov.; H., Politiken 1. nov.; H. H., Herning Folkeblad 4. nov., Frederiksborg Amts Avis 23. nov.; Anker Jensen, Haderslev Stiftstidende 19. dec.; A. L., København 10. jan. 1925; Svend Rehling, Aarhuus Stiftstidende 30. nov.; Ekstrabladet 6. nov.; Fyns Tidende 2. nov.; Den ny Tid, dec. 1924 p. 225. - Cf. Carl E. Simonsen, H. C. Andersens Protegé [ : Hans Christian Jørgensen], Nationaltidende (morgen) 28. feb. 1925 (optrykt i hans: Af min egen Roman. Erindringer. Woel, København 1927. Pp. 94-98). - Cf. nr. 495 ndf. - 2. opl., 1925.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:446 Bibliografi-ID: 1892
[Informationer opdateret d. 9.4.2013]
Digteren og Nattergalen. En Kærlighedshistorie.
Roman om HCA og Jenny Lind. - Svensk: Jenny Lind och H.C. Andersen. Dagens Nyheter, 15.12.1929.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, svensk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:618 Bibliografi-ID: 2092
[Informationer opdateret d. 4.4.2016]
Tre ufuldførte historiske Digtninge.
Indhold: Sorøe Gang. En Fortælling i Christoffer 1stes Tid, Fragmenter af en ufuldført historisk Roman og Christian den Andens Dverg. Ufuldført Roman ( BFN 1262-64); indledning pp. 7-19; noter og henvisninger pp. 113-20. - Anm.: Hans Brix, B.T. 4.8.1936; Peder Hesselaa, DNB, nr. 3, 1935; Chr. M. K. Petersen, Fyens Stiftstidende 25. okt. Aftenbladet, 7. okt.; Assens Amts Avis, 4. sep.; Berlingske Tidende, 2. og 17. sep.; Børsen, 3. og 18. sep.; Ekstrabladet, 31. aug.; Glamsbjerg Avis, 4. sep.; Politiken, 13. sep.; Silkeborg Avis, 2. sep.; Tidende, Nakskov, 17. sep.; Viborg Stifts Folkeblad, 14. og 19. sep.;
"H.C. Andersen debuterer!": Horsens Social-Demokrat, Lolland Falsters Social-Demokrat, Maribo Social-Demokrat, Nordsjællands Social-Demokrat, Nykøbing Social-Demokrat, Rødby Social-Demokrat, Saxkøbing Social-Demokrat, Sydfyns Social-Demokrat, 10. sep.; Aftenposten, Oslo, 9. sep.; "Kunde H.C. Andersen være blevet en Proletariatets Digter?": Fyns Social-Demokrat, 30. sep.; Lolland-Falsters Social-Demokrat, 2. okt.; Maribo Social-Demokrat, 2. okt.; Nykøbing Social-Demokrat, 2. okt.; Rødby Social-Demokrat, 2. okt.; Social Demokraten, 20. sep.; Sydfyns Social-Demokrat, 21. sep.; Vestjyllands Social-Demokrat, 28.sep.; "Andersen als romanschrijver. Nagelaten fragmenten gepubliceerd." Algemeen handelsblad, 19. sep.;
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:861 Bibliografi-ID: 2368
[Informationer opdateret d. 2.2.2017]
H. C. Andersen som Roman-Digter
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1053 Bibliografi-ID: 2598
[Informationer opdateret d. 12.12.2011]
The Three Hanses.
Roman, skrevet for børn, om HCA's drengetid. Forbindelsen med den historiske virkelighed er yderst spinkel.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/544)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1073 Bibliografi-ID: 2621
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Klokkedybet. Roman.
Omslagsundertitel: Roman om en Digters Barndom. - Anm.: Jørgen Budtz-Jørgensen, Nationaltidende 1. dec.; Harald Engberg, Politiken 1. dec.; Otto Gelsted, Land og Folk 6. dec.; Henrik Juul Hansen, København 29. nov.; Niels Kaas Johansen, Information 23. dec.; Knud Nielsen, Sorø Amtstidende 17. dec.; [J.] Møller Nielsen, Social-Demokraten 17. jan. 1949. "Den kloge Kone". Skildring af den 11-årige hans Christians besøg hos den kloge kone i Ejby. Land og Folk, 27. marts 1955; "Var H.C. Andersen et kollektivbarn?" Forfatteren Steen Christensen om sin roman, der skildrer eventyrdigterens barndom. Land og Folk, 19. april 1949.
En dreng vokser op. Dansk Familieblad, 31.3.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1948/54)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1267 Bibliografi-ID: 2849
[Informationer opdateret d. 7.1.2015]
Født i andegaarden. Eventyret om H. C. Andersens liv.
Roman. - Anm.: Se u. nr. 1398 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1952/48)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1373 Bibliografi-ID: 2974
[Informationer opdateret d. 8.2.2017]
Hans Andersen. Son of Denmark.
Roman, skrevet for børn. - Miss Wheeler's telling of (Andersen's) story is a delight. In addition she has re-told six of his fairy tales, adhering to his style, taking no liberties, oplyser smudsomslaget. - Cf. nr. 1396 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/549, 1951/76)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1378 Bibliografi-ID: 2979
[Informationer opdateret d. 2.9.2014]
Naisssance d'un roman ou Andersen et la révolution de juillet
Smst. meddeles en oversættelse af kapitel 18 i O. T.'s 1. del.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: fransk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1728 Bibliografi-ID: 3356
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Studier i H. C. Andersens roman 'O. T.'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2045 Bibliografi-ID: 3725
[Informationer opdateret d. 24.5.2013]
Der Improvisator. Roman
Efterskrift pp. 557-71. - Nachdruck nach der vom Verfasser selbst besorgten deutschen Ausgabe, redigiert von A. Wildermann. - Anm.: Klara Fuhrimann, Die Kulturelle Monatsschrift XXVI 1966, p. 576.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1966/149)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2104 Bibliografi-ID: 3794
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Studier i H. C. Andersens roman 'At være eller ikke være'
Optrykt 1968 (nr. 2228 [a] ndf.).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2125 Bibliografi-ID: 3817
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
H. C. Andersens roman At være eller ikke være
Optryk af nr. 2125 ovf. og nr. 2246 og 2247 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2228 Bibliografi-ID: 3939
[Informationer opdateret d. 30.10.2013]
Den kontrollerede virkelighed. Virkelighedsproblemet i den litterære kritik og den nye danske roman i perioden 1830-1840
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:481 Bibliografi-ID: 4463
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Venskabets mysterier. Om H. C. Andersens roman 'O.T.', hans forelskelse i Edvard Collin og 'Den lille Havfrues' forløsning
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:730 Bibliografi-ID: 4711
[Informationer opdateret d. 1.11.2012]
Myte og roman. H. C. Andersens romaner mellem romantik og realisme. En traditionshistorisk undersøgelse
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:765 Bibliografi-ID: 4745
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
Den blinde pige fra Paestum i H. C. Andersens roman 'Improvisatoren'
(Bibliografisk kilde: HCAH 1982/228)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:845 Bibliografi-ID: 4825
[Informationer opdateret d. 11.12.2014]
H. C. Andersen and Meg Merrilies
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:848 Bibliografi-ID: 4828
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
H. C. Andersens 'Det gamle Huus' och en glömd roman
(Bibliografisk kilde: HCAH 1987/89)
Sprog: svensk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1087 Bibliografi-ID: 5065
[Informationer opdateret d. 11.1.2012]
H. C. Andersens bedste roman
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1249 Bibliografi-ID: 5227
[Informationer opdateret d. 5.12.2011]
Hans Christian Andersen und die literarische Märchentradition
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1310 Bibliografi-ID: 5288
[Informationer opdateret d. 18.11.2015]
Den gode han är väl ej så god … Om ont och gott i litteraturen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: svensk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 11869
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen og Verden. Indlæg fra den første internationale H. C. Andersen-konference, 25.-31. august 1991
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/118)
Sprog: dansk, engelsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1523
ISBN: 87 7492 968 2 Bibliografi-ID: 5501
[Informationer opdateret d. 10.2.2012]
Nordtext
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1553 Bibliografi-ID: 5531
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Isblomsten
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=85&show=1 Bibliografi-ID: 10403
[Informationer opdateret d. 22.3.2011]