Søgningen gav 5 resultater.
Eventyr i radioen. 'Grantræet' og 'Nissen hos spækhøkeren', som Michael Redgrave læser fra H. C. Andersen-huset
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1743 Bibliografi-ID: 3372
[Informationer opdateret d. 16.8.2012]
Grantræet.
Anm.: Teddy Brunius, Upsala Nya Tidning 22. dec.; Emil Frederiksen, Berlingske Tidende, dec. 1960.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2011/9)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1909 Bibliografi-ID: 3570
[Informationer opdateret d. 5.11.2012]
Andersen's 'Grantræet' and the Old English 'Dream of the Rood'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:561 Bibliografi-ID: 4543
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Upåagtede illustrationer af Lorenz Frølich til 'Grantræet'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1241 Bibliografi-ID: 5219
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Om at oversætte H. C. Andersen
Indhold: Viggo Hjørnager Pedersen, Oversættelsesteori for oversættere, pp. 7-17; Annelies van Hees, Fra H. C. Andersen-oversætterens værksted, pp. 18-27; Johan de Mylius, Ordspil i H. C. Andersens eventyr, pp. 28-42; Anca-Felicia Dumitrescu, Leksikalske, grammatiske og stilistiske vanskeligheder ved oversættelse af 'Grantræet' til rumænsk, pp. 43-48; Gisela Perlet, Problemer og spørgsmål ved oversættelse af H. C. Andersens digt 'Fyen og Schweitz', pp. 49-54; Nguyen Truong Lich, H. C. Andersen og voksne i Vietnam, pp. 55-66; Walton Glyn Jones, Hvad har de dog gjort ved Andersen? En historie til skræk og advarsel, pp. 67-80. - Anm.: Jens Kistrup, Berlingske Tidende 9.2.1994.
(Bibliografisk kilde: HCAH anm.: 1997/323)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1526 Bibliografi-ID: 5504
[Informationer opdateret d. 1.11.2012]