Søgningen gav 30 resultater.
Mit Livs Eventyr. Fortsættelse.(1855-1867.)
BFN 1071.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-735g)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:27 Bibliografi-ID: 1302
[Informationer opdateret d. 26.8.2014]
Søren Kierkegaard. En kritisk Fremstilling i Grundrids.
: Kapitlet Angreb paa H. C. Andersen. - Medtaget i Samlede Skrifter, II, 1899 (der pp. 270-74), og i Samlede Skrifter. Danmark, II, 1919 (der pp. 252-55). - Påny udgivet som selvstændigt skrift 1967 (Gyldendals Uglebøger, 172; der pp. 35-40). Ny udg., 1985 (nr. 1002 ovf.). - Tysk oversættelse ved Adolf Strodtmann 1879; fotografisk optryk 1975; revideret af Gisela Perlet 1992.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:28 Bibliografi-ID: 1304
[Informationer opdateret d. 2.7.2014]
Tale for H. C. Andersen ved Festen i Tøienhaven den 18de August 1871
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:31 Bibliografi-ID: 1307
[Informationer opdateret d. 2.7.2014]
Et Bidrag til en Bibliografi over H. C.Andersens Skrifter
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:122 Bibliografi-ID: 1452
[Informationer opdateret d. 13.12.2011]
H. C. Andersen som Æventyrdigter
Optryk af nr. 71 ovf. - Påny optrykt 1902 (nr. 166 ndf.), 1919 (nr. 386 [a] ndf.) og 1964 (nr. 2066 ndf.).
(Bibliografisk kilde: HCAH A-148, 1981/114)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:139 Bibliografi-ID: 1482
[Informationer opdateret d. 18.11.2011]
H. C. Andersen-Stiltræk i Strindbergs Sagor [1903]
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:870 Bibliografi-ID: 2378
[Informationer opdateret d. 20.10.2014]
H. C. Andersen
Optryk af indledningen til nr. 148 ovf. - Påny optrykt 1919 (nr. 386 [b] ndf.)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:194 Bibliografi-ID: 1559
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
H. C. Andersen. Romanerne om Geniet
Oprindelig offentliggjort i Politiken 2. apr. 1905. - Påny optrykt 1919 (nr. 386 [c] ndf.).
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:310 Bibliografi-ID: 1698
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Udvalgte Eventyr.
Indledning pp. 5-10. - 2. opl., 1955 (83 pp.). 3. opl., 1969.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1956/5 = 2.oplag)
Sprog: svensk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:364 Bibliografi-ID: 1776
[Informationer opdateret d. 3.2.2014]
H. C. Andersen som Eventyrdigter
Optryk af nr. 139 , 194 og 310 ovf.
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:386 Bibliografi-ID: 1807
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
H. C. Andersen
Oprindelig offentliggjort i Politiken 2. apr. 1905 (signeret: August Strindberg, elev av H. C. Andersen).
August Strindberg H. C. Andersen. Till Andersen-jubileet 2 april 1905. I Sverige säga vi inte ens H. C., vi säga Andersen rätt och slätt, ty vi känna endast en Andersen, och det är Andersen. Det är vår och våra föräldrars, vår barndoms, vår mannaålders och vår ålderdoms. När jag som barn fick fatt i en julkalender, hoppade jag alltid över verserna, ty de föreföllo mig så konstlade och prosaiska. Då så Andersens sagor föllo mig i händerna, frågade jag en äldre sakkunnig, om inte detta var poesi. “Nej, det är prosa!” svarade den vise mannen. - “Är detta prosa?” Så minnes jag det lilla kvartformatet med frakturstilen, jag kommer ihåg träsnitten, pilträdet som hörde till “Elddonet”, “Bollen och snurran”, “Tennsoldaten”, “John Blund” (Ole Luikø je), “Snödrottningen” och alla de andra. Och när jag läste och hade läst, blev livet mig så surt. Detta förfärliga vardagsliv med dess småaktighet och orättfärdighet, detta trista enformiga liv i en barnkammare, där vi plantor stodo för tätt och trängdes, kivades om maten och gunsten, blev mig outhärdligt, ty jag hade i Andersens sagovärld fått visshet om tillvaron i en annan värld, en guldålder, i vilken det fanns rättvisa och barmhärtighet, i vilken föräldrarna verkligen smekte sina barn och inte b a r a drogo dem i håret, i vilken något för mig absolut okänt kastade ett rosenskimmer även över fattigdomen och förödmjukelsen, det skimmer som med ett nu oanvändbart ord kallas: kärleken. Också om Orfeus erinrade han, denna skald, som sjöng på prosa, så att ej blott djuren, växterna och stenarna lyssnade och rördes, utan så att leksakerna fingo liv, tomtar och troll blevo verkliga, skolböckerna, dessa fasans ting, blevo poetiska, ja han gav hela Danmarks geografi på fyra sidor! Det var en häxmästare! Så skildes våra vägar. Men vid tjugufem års ålder skulle jag en dag åt en förläggare översätta “Andsersens sista sagor”. Jag märkte nog att tiden gått fram över både honom och mig. Utilismen och nationalekonomien hade då sin tid, och det var inget ont i det, men Pegasus hade blivit spänd för plogen. Dessa sagor vore litet prosaiska, men en av dem var rolig; den hette “Den stora sjöormen”och handlade om telegrafkabeln i Atlanten och om fiskarnas grubblande över denna nya fisk, “som det inte var något slut på”. Det var bra påhittat, och det minns jag ännu. Då jag blev trettio år, skulle min vän Carl Larsson illustrera Andersen, och då förnyade jag bekantskapen, men då hade jag den glädjen att kunna sätta boken i händerna på m i n a barn. Och som de voro barn av sin tid, så frågade de mig, om “det var sant allt det där”. Jag minns inte vad jag svarade! Det var nämligen omkring 1880, då alla gamla sanningar vore satta under diskussion. Jag blev fyrtio år och upptäckte Andersens romaner, på tyska. Jag förundrade mig över den orättfärdighet, varmed man behandlat Andersens romaner. “Bara en spelman” är ju en stor saga, och en av de bästa, och att en roman är poetisk, kan inte längre anses som ett fel! Jag blev femtio år och kom till danska kusten. Cavling kommer ihåg det. Jag bodde i ett lusthus medrankor på väggen; jag strövade omkring i bokskogen och simmade i Öresund, och så lånade jag på lånbiblioteket Andersens Eventyr. Nu ska vi se, om de ha hållit sig! De hade hållit sig! - Elddonet gav ännu gnistor, pilträdet grönskade, tennsoldaten skyldrade gevär, fastän han varit i beröring med rännstenen, och detta år 1900, sedan utilismen och nationalekonomien rullat fram med sina ångvältar. Det var en stark karl! Om lördag fyller min yngsta dotter fyra år, och då skall hon få Andersens sagor, på danska, i vart fall för att hon må titta på bilderna. Kanske hon också kan läsa sagorna, fast jag inte vet det; hon är ju ett underbarn, och hennes mormor var danska, från Odense. Andersen håller sig, och Anbdersen följer mig! Politiken frågar slutligen vad jag har Andersen att tacka för. Jag svarar: Läs mina enkla S a g o r av 1903, och se själv var jag har gått i lära! Många lärare har jag haft: Schiller och Goethe, Victor Hugo och Dickens, Zola och Peladan, men jag vill lika fullt underteckna denna intervju med August Strindberg,
Elev av H. C. Andersen.
(Politiken 2 april 1905, omtryck i Samlade skrifter, femtiofjärde delen: Efterslåtter, 1920) = aaj267
(Bibliografisk kilde: HCAH 2004/121)
Sprog: svensk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:398 Bibliografi-ID: 1823
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Ett par nordsvenska varianter till H. C. Andersens 'Lille Claus og store Claus'
Med optegnelser af to folkeeventyr (det ene på lappisk), som GB mener äro lika gamla och självständiga som det stoff, varav H. C. Andersen skrev ihop sin saga.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: svensk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:584 Bibliografi-ID: 2052
[Informationer opdateret d. 20.10.2014]
Steen Steensen Blichers Samlede Skrifter
Heri pp. 212-13 et brev af 29. sep. 1837 fra SSB til HCA.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:802 Bibliografi-ID: 2296
[Informationer opdateret d. 30.11.2011]
[H. C. Andersen og Hertuginden af Augustenborg, I:] Interessant Fund af H. C. Andersen Manuskripter; [II:] Ukendte Digte af H. C. Andersen; [III:] H. C. Andersens ukendte Breve til Augustenborg; [IV:] H. C. Andersen fik Fornemmelsen af Tyskheden; [V:]
Bout rimé over temaet "Jenny Lind", dateret 31 August 1844.[III:] H. C. Andersens ukendte Breve til Augustenborg; [IV:] H. C. Andersen fik Fornemmelsen af Tyskheden; [V:] H. C. Andersen skriver: En Lykkestjerne staar over mig og mine Skrifter. Berlingske Tidende (søndag) 10., 17. og 24. nov. samt 1. og 8. dec.Forstyrret i Hoved var Mand og Muus
Alle vilde hen i Thalias Huus
De vare hinanden færdig at myrde.
Ingen var Nogen en trofast Hyrde.
Ikke heller, hvorledes det gik eller slap.
Alle vilde nyde den store Lykke
At høre Sangens det udvalgte Smykke,
Der hævedes saa i Blad og i Post.
Man vidste det ei var Hverdags Kost.
Ja, Gud bevar'os, hvor det blev en Aften
Man revned' reent af Begeistrings Saften.
Med blomster og Bravo,man sagde Tak.
Og hjemme ved Theen blev der en Snak.Impromptu paa det kongelige Dampskib Kiel, da Maanen stod op over Nordsøen.
See hist et glødende Hjerte Staae,
I Bølgerne fik det jo Daaben.
Men her de levende Hjerter slaae,
Hjerter i Danmarks Vaaben.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-484)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:899 Bibliografi-ID: 2411
[Informationer opdateret d. 17.4.2013]
H. C. Andersen.
Manuskriptet er en utvidelse av Erling Nielsens foredrag ved Studentersamfundets H. C. Andersen-aftener i Universitetets aula 4. og 7. sept. 1954. - Anm.: O. A. [Ove Abildgaard], Social-Demokraten 28. mar.; P. P. R. [Peter P. Rohde], Information 8. jul. - Cf. nr. 1720 ndf. - Anm.: Bergens Arbeiderblad, 29.3. Dagbladet, 25.3. Dagen, 9.4. Morgenbladet, 28.3. Verdens Gang, 29.3.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1976/43)
Sprog: norsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1586 Bibliografi-ID: 3209
[Informationer opdateret d. 11.1.2012]
Noget om A. E. Wollheim og Danmark. Det kongelige Bibliotek - Skrifter om Danmark - H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1958 Bibliografi-ID: 3628
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Om H. C. Andersen
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:11 Bibliografi-ID: 3993
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Randnoter til H. C. Andersens skrifter
(Bibliografisk kilde: HCAH 1979/105)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:511 Bibliografi-ID: 4493
[Informationer opdateret d. 25.2.2016]
H. C. Andersen uden for Samlede Skrifter
(Bibliografisk kilde: HCAH anm.)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:678 Bibliografi-ID: 4659
[Informationer opdateret d. 5.11.2012]
H. C. Andersen som Eventyrdigter
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:941 Bibliografi-ID: 4920
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Udvalgte skrifter
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1002 Bibliografi-ID: 4981
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Hans Andersen as an English Writer
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1221 Bibliografi-ID: 5199
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
De vilde Svaner og andre folkeeventyr. Sidestykker til syv af H. C. Andersens eventyr
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/61)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1261 Bibliografi-ID: 5239
[Informationer opdateret d. 30.6.2010]
Kierkegaard og Andersen eller de umage tvillinger
(Bibliografisk kilde: HCAH 1992/148)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1375 Bibliografi-ID: 5353
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
H. C. Andersen Studier
Sprog: dansk, japansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1382 Bibliografi-ID: 5360
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Andersen og Verden. Indlæg fra den første internationale H. C. Andersen-konference, 25.-31. august 1991
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/118)
Sprog: dansk, engelsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1523
ISBN: 87 7492 968 2 Bibliografi-ID: 5501
[Informationer opdateret d. 10.2.2012]
Bellman og de danske guldalderdigtere. En studie i litterær reception
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=30&show=1 Bibliografi-ID: 10348
[Informationer opdateret d. 20.11.2003]
'Barnets simple Sange'. H. C. Andersen og de gamle børnerim
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=159&show=1 Bibliografi-ID: 10477
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Familiar and Unfamiliar in the Personal Faith History
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=127&show=1 Bibliografi-ID: 10445
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Af en endnu Levendes Papirer
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=96&show=1 Bibliografi-ID: 10414
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]