Søgeord: what + old + johanne + told. Ny søgning. Søg i resultater

Søgningen gav 21 resultater.

The True Story of My Life. A Sketch by Hans Christian Andersen.

Translated by Mary Howitt. Brown Green & Longmans, London, 1847. James Munro & Co. Boston, 1847. 298 p. - Anm.: The Literary Gazette, (3 whole pages) 17.7.1847. The Examiner, 24. July 1847; The Spectator, 17.7.1847; The Eclectic Review, pp. 342-54; The United States Democratic Review, Volume 21, Issue 114, December 1847, pp. 525-37.
"I will become famous," returned I, and I then told her all that I had read about extraordinary men. "People have," said I, "at first an immense deal of adversity to go through, and then they will be famous."
It was a wholly unintelligible impulse that guided me. I wept, I prayed, and at last my mother consented, after having first sent for a so-called wise woman out of the hospital, that she might read my future fortune by the coffee-grounds and cards.

(Bibliografisk kilde: Bredsdorff 451)

(Bibliografisk kilde: HCAH eng: 1980/925, I-11,am: 1954/494, 1950/6, LG: 2007/78)

Udgivet 1847
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 15496
[Informationer opdateret d. 14.4.2015]

Aunt Judy's Christmas Volume for 1873.

Edited by mrs. Alfred Gatty, London. George Bell & Sons. Heri s. 213: H.C. Andersen: "The Stor Old Joan Told", og s. 340: "The Door Key".

(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/24)

Udgivet 1873
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 14139
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Fairy Tales from Hans Andersen.

Told to the children by Mary MacGregor. With pictures by Olive Allen. T.C. & E.C. Jack, London and New York. [1906] 113 s.

(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)

(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/626, 1980/625)

Udgivet 1906
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 14424
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Selections from Hans Andersen's Fairy Tales.

Told by Kathleen Fitzgerald. With drawings by Gilbert James. London, 1910.

(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)

Udgivet 1910
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 14523
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

The Life of Jenny Lind.

Briefly told by her daughter Mrs. Raymond Maude. With a colour frontispiece and 16 plates. Cassell and Company, Ltd, London, Tornoto, Melbourne and Sidney 1926. Heri p. 26 "Du sang - jeg hørte henrykt Sangerinden". Brev , og p. 27 gengivelse af situationen, hvor Jenny Lind gav H.C. Andersen et spejl.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 1926
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 13607
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Plan to Honor Memory of Hans C. Andersen.

Julius Moldenhawer, "The Father of Pasteurization in America", West Hartford man who knew author of fairy tales tells of proposed memorial. Drawing by Julius Moldenhawr, Who as a Boy, Knew Andersen.
Moldenhower speaks at chapel. Father of H.H.S. Teacher Tells of His Home-Land Experiences, Mrs Ellen Macrae. He told of the controversy over the nationality of his daughter, and of his early years in America and his working in the fild of dairying. Hopkinville, May 1927.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 1927
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 15530
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Fairy Tales from Hans Andersen.

Told to the children by Mary MacGregor. With pictures by Olive Allen. T.C. & E.C. Jack, London and New York. [1928] 113 s.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/443)

Udgivet 1928
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 14948
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

The Man Who Gave Fairy Stories to the World.

Told by C.B. Christensen to D.O. Reed-Palmer. Vancouver Sunday Province, British Columbia, 30 March, 1930.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 30. marts 1930
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 18092
[Informationer opdateret d. 17.12.2012]

The Wild Swans.

Columbia Broadcasting System transmission from november 11, 1948. Introduced by James Hilton. Jean Hersholt told the story. privattryk 23 p.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/394)

Udgivet 11. november 1948
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 19510
[Informationer opdateret d. 10.9.2014]

Swan of Denmark. The Story of Hans Christian Andersen.

MANNING-SANDERS, RUTH, Swan of Denmark. The Story of Hans Christian Andersen. With Illustrations by Astrid Walford. William Heinemann, London. 232 pp. - American edition: Medill-Mcbride Co, New York, 1950.
This is the story of Hans Christian Andersen, told for boys and girls with special emphasis on his own childhood, oplyser smudsomslaget. - 2. opl., 1966 (nr. 2149 ndf.).

(Bibliografisk kilde: HCAH eng: 1949/94, am: 1954/548)

Udgivet 1949
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1297   Bibliografi-ID: 2886
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

What Old Johanne Told

Andersen, H.C.: "What Old Johanne Told", translated by Jean Hersholt, in The Complete Andersen , I-VI. New York 1949. Cf. AaJ 1286
Udgivet 1949
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se v�rkregistret   Bibliografi-ID: 10858
[Informationer opdateret d. 10.8.2017]

Hans Andersen. Son of Denmark.

WHEELER, OPAL, Hans Andersen. Son of Denmark. Illustrated by Henry C. Pitz. E. P. Dutton & Co., New York. 184 pp.
Roman, skrevet for børn. - Miss Wheeler's telling of (Andersen's) story is a delight. In addition she has re-told six of his fairy tales, adhering to his style, taking no liberties, oplyser smudsomslaget. - Cf. nr. 1396 ndf.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/549, 1951/76)

Udgivet 1951
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1378   Bibliografi-ID: 2979
[Informationer opdateret d. 2.9.2014]

Hans Andersen: Truth and Legend.

Maurice Michael: A film about the life of the famous writher of fairy tales will be televised on Sunday. The same afternoon, in the Home Service, Lady Southorn will recall what Andersen's friends told her about him. Radio Times, April 1, 1955, p. 9. Page 10: BBC recording at 2.45 pm.: Hans Andersen. Talk by Lady Southorn.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 1. april 1955
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 18900
[Informationer opdateret d. 9.8.2013]

Stories from Hans Andersen.

Told to the children by Mary Macgregor. Thomas Nelson and Sons, London and Edinburgh. [1966] 120 s.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/563)

Udgivet 1966
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 15391
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Hans Christian Andersen.

Illustrated by Ted Michener, told by Eric S. Rosen. Copyright 1997 by Eric S. Rosen Publishing, Toronto, Canada.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1998/113)

Udgivet 1997
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 16303
[Informationer opdateret d. 28.12.2011]

When We Get to the End...

Hansen, Per Krogh & Marianne Wolff Lundholt (red.), When We Get to the End... Towards a Narratology of the Fairy Tales of Hans Christian Andersen. 2005. 390 pp. (Writings from the Center for Narratological Studies, University of Southern Denmark, 1.) (Bidrag til symposium holdt 15.-17.8.2003. "Introduction", pp. 11-23; Johs. Nørregaard Frandsen, "Opening Address from the Symposium", pp. 25-26; Ansgar Nünning, "Steps towards a Discourse-Oriented Narratology of the Fairy Tale. On the Functions of the Narrator in Hans Christian Andersen's Fairy Tales", pp. 27-51; Jørgen Holmgaard, "Narration and Narrative Techniques in Andersen's Fairy Tales", pp. 53-71; Lars-Åke Skalin, "'Out of the real grows the most wonderful tale': Extra- and Intrafictional Levels in H. C. Andersen's Storytelling", pp. 73-98; Per Krogh Hansen, "A Real Story? On Hans Christian Andersen's Sense of Narrativity and His Double Narratee", pp. 99-118; Gorm Larsen, "The Question of the Addressee and the Structure of Enunciation in Andersen's Tales. Or: Why the Fairy Tales are Not Told for Children", pp. 119-33; Marianne Wolff Lundholt, "Sympathy Structures in the Fairy Tales of Hans Christian Andersen", pp. 135-54; Greger Andersson, "Metanarrative Remarks in the Fairy Tales of Hans Christian Andersen", pp. 155-201; Marion Gymnich, "Possible-Worlds Theory as an Approach to the Dynamics of Hans Christian Andersen's Fairy Tales", pp. 203-18; Jørgen Dines Johansen, "The Split Text. Hybridization and Repetition in Andersen's 'The Dryad' (1868)", pp. 219-47; Johan de Mylius, "Time and Non-Time. On Composition and Decomposition in Hans Christian Andersen's Fairy Tales and Stories", pp. 249-65; Jacob Bøggild, "Arabesque and Allegory in H. C. Andersen's 'The Snow Queen'", pp. 267-82; Vera Nünning, "On the Rhetoric and Ethics of Andersen's Fairy Tales", pp. 283-303; Henrik Lassen, "'... from a Swedish tale by Andersen – '. 'The Little Match Girl' in America and the Topos of the Dying Child", pp. 305-80.)
Read: online
Udgivet 2005
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006   Bibliografi-ID: 11800
[Informationer opdateret d. 17.1.2012]

Hans Christian Andersen.

Askgaard, Ejnar Stig, Hans Christian Andersen. Odense City Museums & Grønlund's Forlag, Odense 2005. 72 pp. – På omslaget: Hans Christian Andersen 1807-1875. Eventyret om H. C. Andersen fortalt af Odense Bys Museer / The Fairy Tale of Hans Christian Andersen told by Odense City Museums.
Udgivet 2005
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006   Bibliografi-ID: 11835
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Andersen 200 lat / Andersen 200 years.

Dymel-Trzebiatowska, Hanna & Ewa Mrozek-Sadowska (red.), Basnie Hansa Christiana Andersena w Europie – Europa w baµniach Hansa Christiana Andersena. Artykuly z konferencji zorganizowaney przez Katedrê Skandynawistyki Uniwersytetu Gdañskiego oraz Referat Funduszy Europejskich Urzêdu Meejskiego w Gdañsku, 20-21 maja 2005 / Hans Christian Andersen's Fairytales in Europe and Europe in Hans Christian Andersen's Fairytales. Articles from the Conference Organized by the Scandinavian Department at University of Gdañsk and the European Funds Department of the City Hall of Gdañsk, May 20-21, 2005. Nordicum, Gdañsk 2006. 170 s. (Omslagstitel: Andersen 200 lat / Andersen 200 years.) Indhold (titlerne anføres hér kun på engelsk): PEER E. SØRENSEN, "Linguistic Heartache. On Childishness and Adulthood in Hans Christian Andersen's Fairy Tales", pp. 13-28; PER KROGH HANSEN, "Told for Children (but to be Read by Adults!). On the Narration in Hans Christian Andersen's Fairy Tales", pp. 29-44; LARS-ÅKE SKALIN, "Secularization as a Threat to the Fairy Tale. Reflections on a Theme in Hans Christian Andersen's Works", pp. 45-60; ELISABETH OXFELDT, "Life and Death in 'The Little Mermaid'", pp. 61-80; JØRGEN VEISLAND, "Archetype, Narration and Transformation in Hans Christian Andersen's 'The Snow Queen' and 'The Shadow'", pp. 81-88; MONIKA POMIRSKA, "Crossing the Borders. The Experience of Initiation in H.C. Andersen's Fairy Tales 'The Snow Queen' and 'The Ice Maiden'", pp. 89-98; GERTRUDA SKOTNICKA, "The Reception of Hans Christian Andersen's Fairy Tales in Poland", pp. 99-115; HANNA DYMEL-TRZEBIATOWSKA, "Through the Prism of Translation. An Implicit Reader in Polish Translations of Hans Christian Andersen's Tales", pp. 116-29; EWA MROZEK-SADOWSKA, "'The Emperor's New Clothes'. Polish Illustrations of a Danish Fairy Tale", pp. 130-50; MALGORZATA BODUCH, "H.C. Andersen's Fairy Tales in the Theatre Miniatura in Gdańsk 1981-2002", pp. 151-65.)
Udgivet Juni 2005
Sprog: engelsk, polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 12302
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]

Told for Children? Hans Christian Andersen’s Fairy Tale and their Audiences.

Christensen, Nina, "Told for Children? Hans Christian Andersen's Fairy Tale and their Audiences". I: Clare Bradford & Valerie Coghlan (red.), Expectations and Experiences. Children, Childhood and Children's Literature. Pied Piper, Shenstone, 2007. S. 202-09.
Udgivet 2007
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 12276
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

Anderseniana 2011.

pp. 5-22: Henrik Lübker: “kun en Improvisator!” – H.C. Andersens fald og genopstandelse i Italien.
Summary: “Just an Improvisatore!” – The Fall and Resurrection of Hans Christian Andersen in Italy
pp. 23-36: Bruno Berni: H.C. Andersens romerske dagbøger.
Summary: The Roman Diaries of Hans Christian Andersen
pp. 37-58: Martin Lotz: J. W. Goethe & H.C. Andersen – to nervøse genier og deres selv-terapi.
Summary: Andersen and Goethe – Two Nervous Geniuses and Their Attempts of Self-cure
pp. 59-74: Ejnar Stig Askgaard: Mens Læberne udsige Formens “De”.
Summary: While the Lips Pronounce the Formal “You”.
pp. 75-84: Thorleif Christiansen: Et brev fra H.C. Andersen til kaptajn From Møller. [ Brev ]
Summary: A Letter from Hans Christian Andersen to Captain From Møller.
pp. 85-94: Aage Jørgensen: H.C. Andersen og Møn.
Summary: Hans Christian Andersen and the Island of Møn.
[Aage Jørgensens artikel er desuden trykt i: Historisk Samfund for Præstø Amt, Årbog 2011.]
pp. 95-123 Ib Ydebo: “En Digter, der uden stort og fremragende Talent dog leverer meget Smukt og Underholdende” – H.C. Andersen i den goldschmidtske presse.
Summary: What the Press of Goldschmidt Told About Hans Christian Andersen.
pp. 124-25: Biografiske oplysninger om forfatterne.
p. 126: Forkortelser.
Forlaget Odense Bys Museer. Odense. 2011.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet December 2011
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 978-87-87345-55-2   Bibliografi-ID: 16326
[Informationer opdateret d. 5.2.2015]

The invisible robe. An alternative ending to a famous tale.

Janetta Goldstein: In Mary Howitt's papers in the archives of the London Borough of Hackney, there isa draft translation of "The Emperor's New Clothes" - which she called "The invisible Robe". When Andersen visited Mary Howitt in Clapton in July 1847 she made the translation, and added on the draft:
"Mr. Andersen gave me this. He told me the people in Copenhagen objected to it":
'But he has no robes on at all!' a little child cried out.
'That rude child wants to spoil the procession', said a bystander.
'He is trying to spoil the procession,' said all the people.
And so they beat the child with their walking sticks, and those who had no walking sticks threw mud at him.
But the Emperor thought within himself, 'I must go through with the procession,' and so he held himslef a little higher, and the chambrlains held on tighter than ever, and carried the train that was not there at all.
Times Literary Supplement, February 21, 2014.

This piece of news appears to be a mistake, as the Hackney Archives on request informs "that among their holdings, they only have a portrait of Mary Howitt. The statement in the Times Literary Supplement seems, therefore, to be a mistake". 30 April 2014.
Solveig Brunholm: Letter to the Editor: The alternative ending was a fabrication. Times Literary Supplement, June 6, 2014.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 21. februar 2014
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 19439
[Informationer opdateret d. 17.6.2014]

Søgeord: what + old + johanne + told. Ny søgning. Søg i resultater