HCA-litteratur på polsk fra d. 21. århundrede*
Vis fra d. 19. århundrede | Vis fra d. 20. århundrede | Vis al litteratur på polsk
* Vi gør opmærksom på, at dette ikke nødvendigvis repræsenterer al H.C. Andersen-litteratur på polsk, men blot det, H.C. Andersen-Centret har registreret i sin database.
27 optegnelser om polsk litteratur i det 21. århundrede
J.Ch. Andersen. Basnie.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2012/7)
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 83-7272-082-7 Bibliografi-ID: 16737
[Informationer opdateret d. 15.2.2012]
Spiewajmy z Andersenem
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 83-86995-28-9 Bibliografi-ID: 10978
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Basnie.
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12547
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Pan Andersen czyta dzieciom.
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 12582
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]
Andersen znany i nieznany.
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 12583
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]
Andersen nie tylko dla dzieci.
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 12584
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]
Andersen. Zycie basniopisarza.
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13202
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen 200 lat / Andersen 200 years.
Sprog: engelsk, polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12302
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Basnie i opowiesci
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 5610
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bajkovitost. Od morfologije do recepcije Andersenovih djela
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12314
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen - nie tylko basnie
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12396
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kraina
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17754
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Kierkegaard i Andersen. Miejsce pisarzy w historii kyltury duńskiej
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17776
[Informationer opdateret d. 3.4.2013]
Obraz miasta i
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17755
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Warto
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17756
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Między niebem a ziemią –,Andersen nieznany
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17808
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Bas
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17757
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Dom w
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17758
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Sfera sacrum w
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17759
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Wyra
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17760
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Czy potrzebny był nowy przekład baśni Andersena?
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17809
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Ksiezniczka na ziarnku grochu.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2013/16)
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 978-83-7278-345-5 Bibliografi-ID: 18290
[Informationer opdateret d. 3.4.2013]
Dziekie Labedzie.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2013/17)
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 978-83-7278-344-8 Bibliografi-ID: 18291
[Informationer opdateret d. 3.4.2013]
Przestrze
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17761
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Driada w
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17762
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Konceptualizacja
Sprog: polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17763
[Informationer opdateret d. 31.3.2013]
Litterært scoop: Lokalhistoriker finder ukendt eventyr af H. C. Andersen
Eventyret blev fundet på Landsarkivet for Fyn i Odense i oktober af en lokalhistoriker og er siden blevet nærstuderet af eksperter.
Ifølge Ejnar Stig Askgaard er »Tællelyset« et såkaldt tingseventyr, hvor døde genstande optræder som levende væsner med menneskelige egenskaber, hvilket netop er H.C. Andersens særkende. Politiken, Fyens Stiftstidende, Berlingske Tidende, Jyllands-Posten, DR, TV2 Fyn 13.12.2012 og 14.12.2012. - Anm.: Thomas Bredsdorff: "Geniet Andersen som teenageforfatter"; Erik Skyum-Nielsen: "Umodent, sentimentalt, bagatelagtigt"; Johannes Møllehave: "Kunne være skrevet af ethvert begavet barn" , Politiken, 14.12.2012; Johs. Nørregaard Frandsen, Kristeligt Dagblad, 15.12.2012; Lars Ole Sauerberg, Jyllands-Posten, 14.12.2012; Niels Birger Wamberg: "Pædagogisk, så det er til at brække sig over"; Katrine Lilleør: blog, 14.12.2012.
Christian Graugaard: "H.C. Andersens falliske fantasier", Politiken, 21.12.2012.
Mette Olsen: "Nyfundet Andersen-eventyr møder skepsis" Politiken, 22.1.2012; Esben Brage: Tællelyset er skam et ægte eventyr, Politiken, 29.12.2012; Monica Papazu: Et evangelisk billede fra H.C.. Andersen. Tællelyset er en delvis Kristus-figur, Kristeligt Dagblad, 19.12.2012; Mikkel Fyhn Christensen: Den gode Gud hos den unge H.C. Andersen, Jyllands-Posten, 14.12.2012; Birthe Rønn Hornbech: H.C. Andersens juleeventyr, Berlingske, 23.12.2012; Le Monde, 14.12.2012. The Guardian, 14.12.2012. Huffington Post, 14.12.2012; Perth Now, 14.12.2012; Christian Science Monitor, 14.12.2012; The Smithsonian, 14.12.2012; Daiji World, 14.12.2012; CBS News, 14.12.2012; Spiegel, 14.12.2012; Frankfurter Allgemeine Zeitung, 14.12.2012;
Un conte inédit d'Andersen paraît dans La Cité . P.2: Cyrille François: Qu'est-ce qu'un csoop littéraire?. P. 17: "La bougie de suif", un conte inédit de Hans Christian Andersen. Retrouvé dans un carton d'archives, ce texte pourrait être premier conte de l'écrivain danois.
La bougie de suif. Traduit du danois par Cyrille François et adapté par Jérôme David.
La Cité, du 25 Janvier au 8 Février 2013, Lausanne.
Swiec lojowa [Tællelyset på Polsk, oversat af Boguslawa Sochanska]. Gazeta Wyborcza. Magazyn Sobota-niedziela 22-23 grudnia 2012.
Professor dr.phil. Johan de Mylius har haft lejlighed til at nærlæse teksten og researche på baggrundshistorien.Se indslag på YouTube fra Landsarkivet for Fyn i Odense: YouTube
Efter Mylius' opfattelse er der tale om en skolestil fra HCAs hånd, skrevet i en genre, der er velkendt fra 1700-tallet og brugt i latinskolens danskundervisning endnu på HCAs tid: den moralske fabel. Tilmed er teksten skrevet i et til tider abstrakt og tungt sprog med brug af allegoriske træk (dvs. billeder, der oversættes til moraliserende betragtninger), et overtydeligt og noget klodset sprog, men helt i det sene 1700-tals ånd.
Teksten er sikkert af HCA (måske givet til Sanne Bunkeflod, jvf. brev fra HCAs mor til HCA september 1829, se HCA-centerets brevbase), en datter af den gamle fru Bunkeflod. Men det er ikke noget, der "flytter litteraturhistorien", så vist som det ikke er andet end en skolestil fra Slagelse-tiden eller Helsingør-tiden.
Sprog: dansk, fransk, polsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18061
[Informationer opdateret d. 3.4.2013]