HCA-litteratur på tysk*
Vis fra d. 19. århundrede | Vis fra d. 20. århundrede | Vis fra d. 21. århundrede
* Vi gør opmærksom på, at dette ikke nødvendigvis repræsenterer al H.C. Andersen-litteratur på tysk, men blot det, H.C. Andersen-Centret har registreret i sin database.
1059 optegnelser om tysk litteratur
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. (Nach dem Dänischen von Th. H. J.)
Off. i: Flensburger Wochenblatt. Beylage zum 48sten Stück des Flensburger Wochenblatts für Jedermann. Den 21sten May 1831. S. 590.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1973/115)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15988
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Censur i Berlin.
I H. C. Andersens "Skyggebilleder" læses følgende, af Digteren Adalbert v. Chamisso forfattede, lille Impromptu, hvilket Digteren medgav den unge Reisende til Erindring
»O, lasset uns in dieser düstern, bangen Zeit,
Wo hochanschwellend donnernd der Geschichte Strom
Die starre, langgehegte Eisesdecke sprengt,
Das neue Leben unter Trümmern bricht hervor,
Und sich in Stürmen umgestalten will die Welt;
O, lasset uns, ihr Freunde, - rings verhallt das Lied,
Und unserm heitern Saitenspiele lauscht kein Ohr, -
Dennoch die Göttergabe des Gesanges treu
Im reinen Busen hägen, wahren; dass vielleicht
Wir, hochergraute Barden, einst die Sonne noch
Mit Hochgesang begrüssen, welche, das Gewölk
Zerteilend die verjüngte Welt bescheinen wird!
Prophetisch, Freunde, bring' ich dieses volle Glas
Der fernen Zukunft einer andern Liederzeit«.
Neppe vil Nogen troe, at en ængstelig Censor har udslettet dette Digt af et berlinsk Blad, fordi det "udtrykker et Haab, man under vor Tids Storme ikke tør nære, men allermindst offentlig yttre!" Og dog er det sandt! Digtet er, med hiin Censur-Notice, indført i Mgbl. F. geb. Sta. August d.A. og citeres der som "en Toast, Chamisso, ved en lille literair Fest, bragte sine Venner."
(Bibliografisk kilde: HCAH A-727-k)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16253
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Der Todte
Der Todte, ein Volksmärchen auf der Insel Fühnen (dem Dänischen des Herrn H.C. Andersen nacherzählt von C. J.).
Off. i: Kopenhagener Börsenhalle. Mittheilungen aus dem Norden. (Red.:
Friederich Thaarup).
No 28. Donnerstag, den 26. Januar. Forts.:
No 29. Donnerstag, den 2. Februar 1832.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15991
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Vignetten an dänische Dichter von H.C. Andersen
Vignetten an dänische Dichter von H.C. Andersen. Auszugsweise und zwanglos verdeuscht von A. Martini.
Off. i: Kopenhagener Börsenhalle. Mittheilungen aus dem Norden. (Red.: Friederich Thaarup). No 25. Donnerstag, den 5. Januar 1832. S. 97-98.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15989
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. (Nach H.C. Andersens dänischem Original: "det døende Barn", übersetzt von Ludolph Schley). Der Spielmann. (Nach dem dänischen von H.C. Andersen, übersetzt ins Deutsche von Adalbert v. Chamisso).
Off. i: Kopenhagener Börsenhalle. Mittheilungen aus dem Norden. (Red.: Friederich Thaarup). No 26. Donnerstag, den 12. Januar 1832. S. 109-11.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15990
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Abenddämmerung
Abenddämmerung. (Nach dem Dänischen von H.C. Andersen, übersetzt ins Deutsche von B. S.).
Off. i: Kopenhagener Börsenhalle. Mittheilungen aus dem Norden. (Red.: Friederich Thaarup). No 39. Donnerstag, den 5. April 1832.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15992
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Drei Gedichte
Drei Gedichte aus dem Dän. des H.C. Andersen. Der Soldat, Muttertraum, Märzveilchen. (Oversat af Adalbert v. Chamisso).
Off. i: Morgenblatt für gebildete Stände. No 54. Montag, 4. März 1833.
S. 213-14.
(Est. 1.56)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15993
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Dänische Posie.
(Est. 1.33)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16341
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Märzveilchen, Muttertraum, Der Soldat, Der Spielmann
Märzveilchen, Muttertraum, Der Soldat, Der Spielmann.
Off. i bogudgivelsen: Gedichte von Adalbert von Chamisso . 2. Aufl. Leipzig, Weidmannische Buchhandlung. 1834. S. 178-80.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15994
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Jugendleben und Träume eines italienischen Dichters
Jugendleben und Träume eines italienischen Dichters. Nach H.C.
Andersens Dän. Original: Improvisatoren. Ins Deutsche übertr. von
L[aurids] Kruse. Th. 1-2. Hamburg, Verlag von August Campe.
1835.
Forord af L. K. [Laurids Kruse] S. V-VIII. (320 S.)
Anm. i:
a. Blätter für literarische Unterhaltung.
No 206. Sonntag, 24. Juli 1836. S. 873-75. Forts. i:
No 207. Montag, 25. Juli 1836. S. 877-78.
(Est. 2.151)
b. Literarische und Kritische Blätter der
Börsenhalle. (Red.: F. Niebour und Rath, Dr. Ludwig). No 1236.
Hamburg. Montag, den 8. Aug. 1836. S. 760.
(Est. 4.19)
c. Literarische Blätter. No 12. 1837.
Beilage zum 66'sten Blatte des "Gesellschafters", Mittwoch, den
26. April 1837.
(Est. 2.100)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/688)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15995
[Informationer opdateret d. 5.1.2012]
Der Soldat
Der Soldat (nach dem Dänischen von H. C. Anderson [!] - übersetzt von A. Chamisso), Märzveilchen, Abenddämmerung. Gedichte von H.C. Andersen.
Off. i: Huldigung den Frauen. Herausgegeben von [Franz] Castelli. Taschenbuch für das Jahr 1836. S. 177-79.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15998
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Fünf Gedichte
Fünf Gedichte von H.C. Andersen. Die Schneekönigin, Die Kirche bei Rörviig, Holger Danske, Abenddämmerung, Abschiedsgrüß an Italien.
Off. i: Skandinavische Bibliothek. (Red.: J. B. v. Schepelern und A.
v. Gähler). Erster Jahrgang, zweites Heft. Kopenhagen und
Leipzig, R. Gundersen & Comp. und Rein. 1836. S.
211-23.
(Est. 6.108)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15997
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
H. C. Anderson's [!] Umrisse einer Reise von Copenhagen nach dem Harze, der Sächsischen Schweiz und über Berlin zurück
H. C. Anderson's [!] Umrisse einer Reise von Copenhagen nach dem Harze, der Sächsischen Schweiz und über Berlin zurück. Aus d. Dän. übers. vom Verf. d. See-Anemonen etc. [Wilhelm Volk]. Hrsg. von Friedrich Wilhelm Genthe. Breslau, Richtersche Buchhandlung. 1836. (160 S.)
Anm. i:
a. Repertorium. Zehnter Band. S. 300.
Leipzig 1836. S. 300-01.
(Est. 2.169)
b. Zeitung für Reisen und Reisende. Beilage
zur Zeitschrift: 'der Komet'. No 46. Sonnabend, den 19. Nov.
1836. S. 568.
(Est. 5.26)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-8)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15996
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Skandinavische Bibliothek.
S. 211: Die Schneeköniginn, von Andersen.
s. 213: Die Kirche bei Rörwiig, von demselben.
s. 218: Holger Danske, v.d.
s. 221: Abenddämmerung, v.d.
s. 222: Abschiedsgruß an Italien, v.d.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1974/22)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16494
[Informationer opdateret d. 30.1.2012]
Das sterbende Kind, Der Spielmann, Muttertraum. Gedichte vonH.C. Andersen.
Das sterbende Kind, Der Spielmann, Muttertraum. Gedichte von H.C. Andersen.
Off. i: Huldigung den Frauen. Herausgegeben von [Franz] Castelli. Taschenbuch für das Jahr 1837. S. 70-72.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16000
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Der fremde Vogel
Der fremde Vogel. (Aus dem Dänischen des Andersen, übersetzt von J. Thomsen).
Off. i: Phönix. No 286. Montag, den 4. Dec. 1837. S.
1141-42.
(Est. 6.46)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16001
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
O.T.
O.T. Roman von H.C. Andersen. Aus d. Dän. von W. C. Christiani. Th. 1-2. Leipzig, bei Eduard Kummer. 1837. Forord af Christiani. S. III-VI. (222 + 260 S.)
Anm. i:
a. Repertorium. 13. Band. Jahrgang 1837. S.
212-13.
(Est. 2.169)
b. Der Freimüthige. Ein Unterhaltungsblatt
für gebildete Leser. XXXIV Jahrgang. No 158. Donnerstag, den
10ten Aug. 1837. S. 631-32.
(Est. 1.40)
c. Berliner Conversations-Blatt für Poesie,
Literatur und Kritik. Elfter Jahrgang. No 112. Montag, den 18.
Sept. 1837.
(Est. 4.77)
d. Blätter für literarische Unterhaltung. No 291. Mittwoch, den 18. Oct. 1837. S. 1179.
(Est. 2.151)
e. Literarische und Kritische Blätter der
Börsen-Halle. (Red.: F. Niebour und Rath, Dr. Ludwig). No 1421.
Hamburg. Sonnabend, den 14. Oct. 1837. S. 983-84.
(Est. 4.19)
f. Helios. No 47, S. 751. 1837. Beilage zum
'Mittwochblatt'. (Red.: G. Fröbel). 29. Nov. 1837. S. 751.
(Est. 5.196)
g. Blätter für Literatur und bildende Kunst.
No 99. Mittwoch, am 13. Dec. 1837. 'Beilage zur Abendzeitung.' S.
411.
(Est. 1.44)
h. Berliner Modenspiegel. In- und
ausländischer Originale. (Red.: Alexander Cosmar). No 32. Am 5ten
Aug. 1837. S. 255.
(Est. 5.121)
i. Literarische Zeitung. No 48. Berlin,
den 28. Nov. 1838. S. 907-08.
(Est. 5.240)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-1)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 15999
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Literarische Neuigkeiten.
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16343
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Une vie de poëte
Marmier, Xavier: "Une vie de poète", bragt i Revue de Paris , Oktober 1837. En biografi om H.C. Andersen, bl.a. baseret på et personligt møde med HCA i København i 1836. Artiklen indeholder desuden Marmiers oversættelse af digtet "Det døende Barn" til fransk: "L'enfant Mourant", gengivet i Poul Høybye: H.C. Andersens franske ven Xavier Marmier, 1950 ( AaJ 1338 ).
Artiklen blev oversat til tysk "Dänemark, Andersen nach X. Marmier" og udgivet 10. november 1837 i Magazin für die Literatur des Auslandes (Berlin). [kan læses: online her ]
Kjøbenhavns Morgenblad (A.P. Liunge) gengav Biografien 22. og 29. 7. 1838. (= HCAH A-726-a, 2000/384)
Artiklen udkom desuden senere i Marmiers Histoire de la littérature en Danemark et en Suède , 1839.
Andersen omtaler selv artiklen med titlen "La vie d'un poète" i selvbiografien "Mit Livs Eventyr, bd. 1 s. 274 i udgaven fra Gyldendal 1975 , hvilket har foranlediget andre til at gøre det samme.
Liunge i Kjøbenhavns Morgenblad, 22de Juli 1838
s. 97
Som bekjendt har Marmier, da han i f.A. opholdt sig her i Staden, til Revue de Paris (October 1837) leveret nogle interessante biographiske Efterretninger om vor Landsmand, Digteren H. C. Andersen, hvis aabne, Tillid vækkende personlige Væsen ikke mindre havde tiltalt ham, end flere af den unge Digters Arbeider. Et endnu fuldstændigere Billede af Andersens bevægede Ungdomsliv giver imidlertid en biographisk Skizze, som introducerer den nylig udkomne tydske Oversættelse af hans nyeste Roman: "Kun en Spillemand". Ligesom Marmier havde sine Noticer fra Andersen selv, saaledes har denne ogsaa meddelt den tydske Oversætter, Capitain G. F. von Jenssen, alle Data til hiin biographiske Skizze, i hvilken da ogsaa enkelte Urigtigheder, som havde indsneget sig hos Marmier, ere blevne rettede. Vi hidsætte her Skildringen af Andersens tidligere Liv, der baade er det meest Interessante og det for Flertallet af vore Læsere mindst Bekjendte af Artiklen:
"Andersens Bedsteforældre vare engang velhavende, og eiede en Gaard paa Landet; men der tilstødte dem allehaande Ulykker, af hvilke dog den værste var, at Manden gik fra Forstanden. Den arme Kone tog nu til Odense og bragte sin eneste Søn der i Lære hos en Skomager. Fuld af Livsfriskhed fandt Drengen sig i Førstningen bedre i sin Skjæbne, end sildigere; han benyttede sine fritimer til at læse Holberg, forfærdigede Legetøi og digtede nogle Arier. Knap 20 Aar gammel giftede han sig med en ung Pige, der var ligesaa fattig som han, og deres Trang var saa stor, at de ikke engang havde en Brudeseng, saa at den begyndende Ægtemand selv maatte tømre sig en sammen. Der var netop død en Greve, hvis Liigkiste stod paa et Træstillads, som blev solgt efter begravelsen. Den unge Brudgom kjøbte det og omarbeidede det til sin Ægteseng; dog maa Arbeidet ikke have været fuldkomment, da de sorte Sørgelister endnu mange Aar efter vare at see paa Sengen. Paa det samme Stillads, hvorpaa Greven, rig og død, havde ligget Parade, laae efter et Aars Forløb, den 2den April 1805, fattig, men levende, Pantet paa deres ægteskabelige Kjærlighed, Hans Christian Andersen. Da det nyfødte Barn blev døbt i Kirken, skreg det himmelhøit, hvorover den knarvurne Pastor blev meget fortrædelig og i sin Ærgrelse yttrede, den Unge skreg jo som om det kunde være en Kat, hvilket høiligen bedrøvede Moderen. En af Fadderne trøstede hende imidlertid med den Forsikring, at jo høiere Barnet skreg, desto smukkere vilde det engang synge, og det beroligede hende. – Andersens Fader var ikke uden Dannelse, men Moderen var lutter Hjertensgodhed. Parret levede godt sammen, men manden følte sig dog ikke lykkelig; han søgte aldrig sine Jævnliges Omgang, men holdt sig hellere hjemme, læste for de Andre af Holbergs Comoedier og Tusind og en Nat og gjorde Perspectiver og Dukketheatre til sin lille Søn, hvem han om Søndagen ogsaa tidt tog med sig til den nærliggende Skov, hvor de to da sædvanlig tilbragte hele Dagen sammen i stille Eensomhed. Ogsaa Bedstemoderen, en elskværdig gammel Kone, der med christelig Taalmodighed bar Husets Lidelser, virkede meget paa Barnets Gemyt. Hun havde været meget smuk, var venlig mod Enhver og derhos overordentlig reenlig i sine fattige Klæder. Veemodig fortalte hun ofte, hvorlunde hendes Bedstemoder havde været Datter af en riig o fornem Herre i Tydskland, hvilken Herre havde boet i Staden Kassel; men at Datteren havde forelsket sig i en Comoediant, hemmelig forladt sine Forældre og var sunken ned i Armod. "Og nu maa alle hendes Efterkommere bøde derfor!" sukkede hun saa. Den unge Andersen hang med Liv og Sjæl ved denne Bedstemoder; hun havde en Have ved Hospitalet at passe, og her tilbragte han de fleste Eftermiddage i sin tidlige Barndom mellem de mange Blomster. Den aarlige Fest, naar det affaldne Løv blev brændt i Haven, havde en ganske egen Tillokkelse for ham; men de vanvittige Fruentimmer, af hvilke nogle kunde gaae frit omkring, voldte ham megen Skræk. Tidt kom en af Vaagekonerne og førte den kloge lille Dreng hen til Spindestuen, hvor da alle de gamle Qvinder roste ham, fordi han talte saa godt for sig, og gjengjeldte denne Dyd hos ham med Eventyr og Spøgelseshistorier, som fortaltes ham i rigeligt Maal, saa at vist intet Barn paa hans Alder nogensidne har hørt flere deslige Historier end han, men heller intet Barn kunde være mere overtroisk end han. – Til Andersens tidligste Erindringer hører ogsaa Spaniernes Nærværelse paa Fyen i Aarene 1808 og 9. En Soldat af Regimentet Asturien tog ham en Dag paa Armen, dandsede, under Glædestaarer, som udentvivl Erindringen om et hjemme efterladt Barn aflokkede ham, langshen ad Gaden med ham, og trykkede saa et Madonnabillede imod den Lilles Læber,
S 98
hvoraf den fromme Moder tog megen Forargelse. – I Odense vare i den Tid endnu mange gamle Festligheder gjængse, som gjorde et dybt Indtryk paa Drengens let opvækkelige Gemyt. Laugene droge i Processioner gjennem Byen med deres Skildter, Søfolkene droge om i Fasten, og Folket vandrede til den hellige Regisses mirakuløst lægende Kilde.
Saaledes henrandt vor Digters første Ungdomsaar. Faaderen læste imidlertid flittigt i Bibelen; men lukkede den en Dag med de ord: "Christus har været et Menneske som vi, men et ualmindeligt Menenske," hvorover Konen brast i Graad, og paa Drengen gjorde denne Gudsbespottelse, som Moderen kaldte det, et saa heftigt Indtryk, at han i Stilhed bad for sin Faders Sjæl. "Der gives ingen anden Djævel," vedblev denne, "end den, vi bære i vor egen Barm!" Da han nu vaagnede en Morgen og havde skrabet Armen tilblods, formodentlig paa et Søm, erklærede Konen, at det var en Straf af Djævlen, der idetmindste havde villet vise ham, at han endnu var til. Faderens slette Lune tiltog imidlertid Dag for Dag; han længtes efter at komme ud i Verden. Dengang rasede krigen i Tydskland, Napoleon var hans Helt, og da nu Danmark allierede sig med Frankrig, gik han til Forstærkningshæren som simpel Soldat, i det Haab at han engang vilde vende tilbage som Lieutenant. Men Naboerne meente, det var Daarskab at lade sit skyde ihjel til ingen Verdens Nytte.
Det Corps, hvorved han stod, kom imidlertid ikke videre end til Holsteen; Freden blev sluttet, og snart sad den frivillige Kriger igjen i god Behold i sin borgerlige Bolig i Odense. Men hans Sundhed havde liidt; han vaagnede en Morgen phantaserende, og talte om Felttoge og Napoleon. Den unge Andersen var dengang først 9 Aar gammel; Moderen sendte ham ikke desto mindre hen til den nærmeste Landsby, for at spørge en klog Kone til Raads. "Vil min stakkels Fader døe?" spurgte hanængstelig. – "Døer din Fader," svarede Sybillen, "saa møder hans Gjenfærd Dig paa Hjemveien." – Man kan tænke sig, hvilket Indtryk dette Orakel maatte gjøre paa den desuden frygtsomme Dreng; og virkelig var hans eneste Trøst paa Tilbageveien den, at Faderen jo vidste, hvor bange hans lille Søn var, og derfor vist ikke vilde vise sig for ham. Han kom ogsaa lykkeligt tilbage igjen, uden at have seet Faderens Gjenfærd, og den tredje Dag efter døde den Syge. Fra dette Øieblik af var den unge Andersen overladt til sig selv; al den Underviisning han nød, bestod i, at han gik nogle Timer i en Fattigskole, hvor han lærte at læse, skrive og regne, de tvende sidste Dele kun meget ufuldkomment. – Den fattige Dreng fandt paa denne Tid Adgang i Huset hos Enken efter den i 1805 i Odense afdøde Pastor Bunkeflod, hvis Navn ved nogle lyriske Poesier er bekjendt i den danske Litteratur. Han maatte læse høit for Enken og hendes Svigerinde, og her hørte han for første Gang Benævnelsen Digter og med hvilken Kjærlighed man mindedes denne Egenskab hos den Afdøde. Dette gjorde et dybt Indtryk paa Drengen; han læste nogle Sørgespil, og besluttede da, ogsaa at skrive en Comoedie og blive en Digter, ligesom salig Pastoren havde været. Nu skrev han ogsaa virkelig et ægte Sørgespil, thi alle Personerne deri kom af Dage, og belagde Dialogen med mange Bibelsteder. Hans to første Tilhørerinder optoge dette den begyndende Digters første Værk med udeelt Bifald, og nu løb Rygtet derom hele Gaden igjennem. Alle vilde høre den vittige Hans Christians smukke Sørgespil. Men her var Bifaldet ingenlunde udeelt, de Fleste loe ret hjerteligt derover, medens Andre gjorde Nar af ham derfor. Det smertede den stakkels Dreng saa meget, at han tilbragte en heel Nat grædende, og ikkun kunde bringes til at tie ved Moderens alvorlige Advarsel, at hun vilde give ham Bank ovenikjøbet, hvis han ikke lod slige Daarskaber fare. Alligevel gav han sig i al Stilhed i Færd med at udarbeide et nyt Stykke, hvori der optraadte en Prinds og en Prindsesse. Men derved kom han i en stor Forlegenhed, da han slet ikke vidste, hvilket Sprog saa høie Personer førte, og dog meente, at de umuligt kunde tale som andre Mennesker. Endelig kom han paa det Indfald at indflette tydske og franske ord i deres taler, saa at disse fyrstelige Personers høie Ord bleve til et reent Pluddervolsk, hvilket imidlertid efter den unge Autors Mening var noget ualmindeligt og høit. Ogsaa dette Mesterstykke blev bekjendt i Nabolaget, hvisaarsag en Dag de kaade Drenge løb efter ham paa Gaden og raabte: "Sikken En, see! Der gaaer Comoedieskriveren!" – Men det blev ikke derved: ogsaa Skolemesteren miskjendte aldeles det Genie hos Drengen, der allerede tydeligt aabenbarede sig i slige Productioner; thi da den unge Andersen paa hans Fødselsdag forærede ham en Krands, hvor han havde inflettet et lille Digt, dadlede han ham derfor, og Lønnen, som den lille Digter høstede for sit første metriske Forsøg, bestod saaledes i Kummer og Taarer. - Imidlertid forværrede Moderens oeconomiske Stilling sig mere og mere, og da Naboerskens Søn fortjente Penge i en Fabrik, saa besluttede man,ogsaa at sende den gode hans Christian derhen. Den gamle Bedstemoder bragte ham til Fabrikherren og fældte sine bittre Taarer over at Armod, Bekymringer og Kummer alt saa tidlig skulde falde i hendes Sønnesøns Lod. I Fabrikken arbeidede for det meste tydske Svende, for hvilke Børnene tidt maatte synge danske Viser. Ogsaa Andersen blev opfordret dertil, og gjorde det gjerne; thi han vidste, at han gjorde lykke med sin Sang. Naboerne lyttede altid, naar han sang i Haven, og engang havde jo et heelt Selskab, som var forsamlet i den fornemme Naboes have, beundret hans rene Stemme og tilklappet ham Bifald! Et lignende Bifald vandt han i Fabrikken. Opmuntret derved, sagde Andersen: "Jeg kanogsaa spille Comoedie!" og reciterede derpaa hele Scener af Holbergs Lystspil. De andre Drenge maatte imidlertid forrette hans Arbeide; men det varkun i de første Dage, det gik ham saa godt. En dag, da han igjen maatte synge, sagde en af de tydske Arbeidere: "Han er vist en lille Jomfru!" og nu omringede de plumpe Svende ham og behandlede ham saa udelicat, at den undselige Dreng forskrækket derover løb hjem til sin Moder og grædende bad hende om, at han ikke mere maatte komme i Fabrikken. Hans Bøn blev ogsaa opfyldt; thi, sagde Moderen, hun havde ikke sendt ham derhen for Fortjenestens
S 99
Skyld, men alene for at han kunde være godt anbragt etsteds, naar hun gik paa Arbeide. – Drengen skulde til Theatret! havde flere Naboer sagt til hende; men da hun ikke kjendte andet Theater, end omreisende Skuespillere, rystede hun betænkeligt paa Hovedet og besluttede, hellere at lade sin Søn komme i Lære hos en Skrædder. Andersen havde nu allerede fyldt sit 12te Aar, var hjemme endnu stedse ganske overladt til sig selv, og slugte alle de Bøger, han kunde faae Fingre paa. Hans kjæreste Lecture bestod imidlertid i en gammel prosaisk Oversættelse af Shakspeare. Med Figurer, han havde gjort af Pap, spilte han hele Kong Lear og Kjøbmanden i Venedig. Paa Comoedie kom han kun meget sjeldent; men da han stod sig godt med Plakatbæreren, fik han alle Comoedieplakater af ham, satte sig saa om Aftenen ved Kakkelovnen, studerede de handlende Personers navne og underlagde derpaa alle de opførte Stykkeer en uægte Text. Andersens Læselyst og smukke stemme havde imidlertid tildraget sig Opmærksomhed hos flere fornemem Familier i Byen, af hvilke en lod ham kalde til sig. Drengens barnlige Væsen, hans stærke Hukommelse og smukke Stemme gav ham virkeligt noget ganske Eiendommeligt; man talte derom osg snart vilde man see ham i flere Huse. Dog holdt han stedse meest af den første Familie, der havde modtage ham med saa meget Deeltagelse, ja endogsaa engang forestillet ham for Prinds Christian: Det var hos Oberst Høegh-Guldberg, en ligesaa dannet som hjertensgod Mand, en Broder til den velkjendte Digter. – Paa denne Tid giftede Moderen sig igjen, og da Stedfaderen aldeles ikke vilde blande sig i Sønnens Opdragelse, saa fik vor Andersen derved endnu mere Frihed end tilforn. Legekammerater havde han ikke, og gik derfor tidt alene ud i Skoven, eller satte sig hjemme i en Krog for at sye Dukker til sit lille Theater. Moderen meente, at da han dog var bestemt til Skrædder, saa var det godt, at han øvede sig i at sye. Hvis det engang virkelig skulde skee – trøstede Drengen sig – saa maatte der falde mange deilige Lapper af, og han kunde da med dem om Søndagen sye nye Dragter til sin Theatergarderobe. – Saaledes nærmede sig da endelig hans Confirmation, hvortil han fik de første Støvler, han i sit Liv havde havt. Paa det at Folk kunde see dem, bleve de trukne over Beenklæderne, og da nu en gammel Syjomfru forfærdigede ham en Confirmationskjole af hans afdøde Faders Frakke, var den festlige Dragt complet. Aldrig før havde Andersen havt saa smukke Klæder. Glæden derover var saa stor, at Tanken derom endogsaa forstyrrede hans Andagt paa selve Confirmationsdagen, saa at han følte Samvittighedsnag derover og bad Gud om at tilgive ham den Synd at nære saa verdslige Tanker, og dog kunde han ikke unddrage sig fra, i samme Øieblik igjen at tænke paa de deilige knirkende Støvler. – Efter endt Confirmationsfest skulde Andersen da nu i Skrædderlære; men han bad sin Moder indstændig, dog at lade ham reise til Kjøbenhavn og gjøre et Forsøg paa at komme til det kongelige Theater; han forlæste hende Levnetsbeskrivelser af berømte Mænd, der havde været ligesaa fattige som han, og forsikrede hende, at han nok ogsaa vilde blive en berømt Mand. Alt i nogle Aar havde han lagt de Skillinger, han kunde faae tilovers, i en Sparebøsse, og disse vare nu voxede til den uudtømmelige Skat af 13 Rigsbankdaler. Synet af denne uventet store Sum blødgjorde ogsaa det moderlige hjerte; hun begyndte at give efter for sin Søns Ønsker, men vilde dog først høre en klog Kones Udsagn om hendes Søns tilkommende Skjæbne. Nu blev Sybillen hentet, og efterat hun havde seet i kort og Kaffee, lød Orakelsproget: ”Jeres Søn bliver en stor Mand, og til Ære for ham vil man engang illuminere Odense By.” – En saa lykkelige Spaadom matte vel rydde de sidste Hindringer af Veien. ”Saa reis da i Guds Navn!” sagde Moderen; men da Naboerne forestillede hende, hvor ubesindigt det var, at lade den 14aarige Dreng reise til den store Stad, hvor han ikke kjendte en Sjæl, svarede hun: han lod hende ikke have nogen ro, men hun var vis paa, at han nok vilde vende om igjen, naar han saae det store Vand, han skulde over. (Fortsættes).
s. 101. den 29de Juli 1838:
Man havde nævnet for den unge Andersen en vis Dandserinde som en meget formaaende Person ved det kongelige Theater. Han bevægede derfor en almeenagtet Mand i Odense til at medgive ham et Anbefalingsbrev til denne Dame, og nu tiltraadte han, forsynet med dette vigtige Papir og sine 13 Rbd., den skjæbnesvangre Reise. Moderen fulgte ham ud af Byen og udenfor Porten ventede den gamle Bedstemoder ham. Hendes før saa smukke Haar var i de sidste Uger blevet graat; grædende kyssede hun sin elskede Sønnesøn; hendes Smerte savnede Ord, og snart dækkede den kjøle Grav hendes Kummer. – Andersen reiste nu som blind Passageer med Posten til Nyborg, og ført paa de store Belt følte han, hvor eensom han dog nu stod i Verden. Saasnart han var kommen i Land paa Sjælland, gik han derfor hen paa et afliggende Sted, kastede sig her paa Knæ, og bad til Gud om Hjelp i sin forladte Stilling. Trøstet reiste han sig og nu gik den Dag og den paafølgende Nat uafbrudt videre gjennem Kjøbstæder og Landsbyer indtil han Mandag Morgen den 5te September 1819 øinede Kjøbenhavns Taarne. Udenfor Porten maatte han stige af og gik, med sin lille Reisebyldt under Armen, ind i den store Stad. Den bekjendte Jødefeide, som dengang, fra Syd til Nord strakte sig over hele Europa, var udbrudt her Aftenen iforveien og hele staden var i Bevægelse; ”Naomis” Begivenheder giver et tro Billede af Hovedstadens daværende Tilstand. – Tre Daler havde Reisen kostet; med de øvrige ti i Lommen tog den lille Eventyrer et logis i en Gjæstgivergaard. Hans første udflugt var til Comoediehuset; forbauset betragtede han den anseelige bygning, gik rundt omkring den og bad ret inderlig, at den dog snart maatte oplade sig for ham og at han maatte blive en dygtig Skuespiller. Dengang havde han vistingen Anelse om, at ti Aar efteret af hans dramatiske Arbeider skulde bliver optaget med Bifald og han for første Gang tale til Publikum. – Den næste Dag tog han nu sine Confirmationsklæder paa og begav sig paa Veien for at aflevere sit Anbefalingsbrev til den formaaende Dandserinde. Længe lod Damen ham vente paa Trappen,og da han endelig fik Audients mishagede Drengens keitede og naive Adfærd Konstnerinden i den Grad, at hun holdt ham for ikke rigtig i Hovedet, saameget mere som hun slet ikke kjendte den Herre, der have anbefalet ham. – Nu vendte Andersen sig til Theaterchefen og anholdt hos ham om Engagement, men ogsaa her var udfaldet kun daarligt. ”Han var for mager til Theatret,” lød Svaret. – ”O,” svarede Andersen, ”naar De giver mig 100 daler i Gage, vil jeg nok blive feed.” Chefen vilde imidlertid ikke indlade sig paa denne uvisse udsigt til en federe Rekrut til det kongelige Theater, og afviste Supplikanten med den Besked, at man ogsaa kun engagerede Folk af Dannelse. – Nedslagen stod den stakkels Dreng nu der; hen kjendte Ingen, der kunde have givet ham Raad og Trøst, ingen ved hvis Bryst han kunde græde. Da tænke han paa Døden, og netop dens Rædsler førte ham tilbage til Gud. "Naar Alting først gaaer ret ulykkeligt, vil han hjælpe mig," sagde han; "thi saaledes staaer der i alle de Bøger, jeg har læst." Han kjøbte sig en Galleriebillet og saae Paul og Virginie. Scenerne i 2den Akt, hvor det to Elskende adskilles, greb ham saa heftigt, at han brast ud i en lydelig Hulken og vakte alle de Omkringsiddendes Opmærksomhed. Beroliget ved deres venlige Tiltale, fortalte han nu Alle, hvem han var, hvorledes han var kommen her, at hans Kjærlighed til Theatret ikke var ringere end Pauls Kjærlighed til Virginie, og hvorledes han sikkert vilde blive ligesaa ulykkelig som Paul, hvis man ikke ansatte ham ved Theatret. Alle saae forundrede paa ham. – Den næste Dag bragte ingen glædeligere Udsigter, og hans Kasse var alt smeltet sammen til en Daler! Hvad var der at gjøre? Enten maatte han med en Skipper reise tilbage igjen for at blive udleet i sin Fødeby, eller gaae i Lære hos en eller anden Haandværker, hvilket dog vilde blive hans Lod i Odense, hvis han tog hjem igjen. En Snedker søgte netop en Læredreng; Andersen meldte sig, men snart blev han ogsaa her krænket af Svendenes letfærdige Tale, en Gjenstand for Alles Morskab, og det gik ligesom før i Fabrikken. Grædende tog han endnu samme Aften Afsked fra Mesteren.
Idet han nu bedrøvet vandrede gjennem Folkesværmen paa Gaderne, faldt det ham ind, at her endnu Ingen havde hørt hans smukke Stemme. Han opsøgte altsaa Prof. Siboni, Directeuren for det kongl. Conservatorium, hos hvem der netop var stort Middagsselskab, og deriblandt Digteren Baggesen og den berømte Componist Prof. Weyse. En munter Huusjomfru lukkede ham ind,
S 102
og hende fortalte han ganske aabenhjertigt, hvor forladt han var, og hvor stor Lyst han havde til at komem til Theatret, hvilket den unge Dame strax igjen forebragte Bordselskabet, som blev nysgjerrigt efter at kjende den lille Eventyrer, som Baggesen kaldte ham. Nu blev han kaldet ind og maatte synge for Selskabet og declamere Scener af Holberg. Da et Sted bragte ham til at erindre sin sørgelige Stilling og han brast i Graad, applauderede Selskabet. "Jeg spaaer, at der engang bliver Noget af ham!" sagde Baggesen; "men bliv for Alting ikke forfængelig, naar Publikum tilklapper Dig Bifald." Professor Sibonli lovede derpaa, at han vilde uddanne Andersens Stemme, saa at han kunde debutere paa det kgl. Theater, og sjæleglad forlod Drengen nu det lykkelige Huus. Dagen efter maatte han komme til Prof. Weyse, der ganske vidste at vurdere den arme ynglings forladte Stilling og ædelmodig samlede en Collect til ham, der indbragte 70 Rbd. Nu tog Prof. Siboni ham til sig og den første Underviisning medtog næsten et halvt Aar. Da var Andersens Stemme i Overgangsperioden og tabte sig næste ganske. Siboni radte ham nu, helelre at reise hjem og lære et Haandværk. Saaledes stod den stakkels Andersen nu igjen ligesaa forladt i Verden som før! Dog netop i denne tilsyneladende Ulykke laae Spiren til en bedre Skjæbne for ham. I sin Nød erindrede han sig, at der i Kjøbenhavn levede en Digter Guldberg, en Broder af den venlige Oberst i Odense. Til ham henvendte Andersen sig og fandt velvillig Modtagelse. Da Guldberg hørte, at den unge Odenseer kanp kunde skrive et Ord rigtigt, tilbød han ham sin Underviisning i det danske og tydske Sprog og skjænkede ham Udbyttet af et lidet, nylig udgivet Skrift. Ogsaa den ædelmodige Weyse, Kuhlau og andre anseete Mænd rakte ham igjen deres hjelpsomme Haand. – Nu skulde Andersen leie sig et Logis i Staden. Han fandt ogsaa en Enke, der var villig til at optage ham hos sig, men denne Dame boede i en berygtet Gade, og var omgiven af Damer, hvilke Digteren skildrer os med Victor Hugos Ord som 'les femmes échevelées qui vendent le doux nom d'amour'. Men hans Hjerte var altfor reent, hans Gemyt altfor barnligt til at han skulde kunne tænke over hvad der foregik omrking ham. Hans Værtinde var en haard, følelsesløs Kone, der ikke undsaae sig for at tage 20 Daler i Kostpenge om Maaneden for den arme Dreng, omendskjøndt hun kun anviste ham Logis i et forhenværende Spisekammer. Han gav hende imidlertid hvad hun forlangte, og fik nu og da nogle Skillinger af hende, naar han besørgede Byærinder for hende. Ingen kunde dog føle sig lykkeligere end den unge Andersen i sin nuværende Stilling, thi Professor Weyse havde formaaet Skuespiller Lindgreen til at instruere det unge Menneske, medens en af Soldandserne havde sat sig i Hovedet at gjøre en Dandser af ham. Andersen gik altsaa daglig i Dandseskolen, optraadte i nogle Balletter, og da hans Stemme igjen havde indfundet sig, maatte han ogsaa synge med i Chorene.
Saaledes var han da nu virkelig kommen til Theatret, og det gjaldt nu kun om at debutere og derved at erhverve fast Løn. Endnu stedse hildet af Overtro, tænkte han Nytaarsdag, at naar han den Dag kunde komme ind i Comoediehuset og der declamere et Stykke, vilde han ganske vist i Aarets Løb avancere til Skuespiller. Men desværre var Huset lukket den Dag, og kun tilfældigviis stod en lille Sidedør aaben. Gjennem denne listede Andersen sig, skjælvende, som om han havde noget Ondt i Sinde, op paa det mørke Theater, hvor intet Menneske rørte sig, traadte hen til Lampestilladsen, bad der knælende et Fadervor, det Eneste og Bedste, som her vilde falde ham ind, og gik saa trøstet hjem igjen. Bestandig haabede han endnu, at hans gode Stemme efterhaanden ganske vilde vende tilbage, hvilket dog neppe var at formode, da den arme Yngling af Mangel paa Penge næsten altid maatte gaae med Støvler, der vare itu, og vaade Fødder, og helelr ikke havde Vinterklæder. Skjøndt nu allerede 16 Aar gammel, var han dog endnu ganske Barn, saa at han hele Aftenen paa sti Kammer syslede med at sye Dukker til sit lille Theater, hvis Dragter han forfærdigede af Prøver, han havde tilbetlet sig i Boutikerne. Paa denne Maade gik de bedste Aar hen, i hvilke han kunde have lært Noget, og mange Kummerfulde Dage maatte han udholde, inden en mild Dag frembrød for ham. Guldberg øvede ham i dansk Stiil, og snart tilveiebragte Andersen en heel versificeret Tragoedie, der, paa Grund af den Færdighed, hvormed han deri havde vidst at behandle Sproget, vakte Oehlenschlägers, Ingemanns og Andres Opmærksomhed. Men ved Theatret lod man ham ikke komme til nogen Debut; man fritog ham endog for hans tidligere Forpligtelse til at freqventere Dandseskolen og synge i Choret, da man ønskede, at han vilde anvende sin Tid til videnskabelige Studier; men Ingen gjorde noget for ham i denne Henseende, og det faldt den stakkels Dreng tungt nok at erhverve det nødvendige til Livets Ophold. Da skrev han i sin store Nød et nyt dramatisk Stykke, i det Haab at det skulde blive antaget til Opførelse; men dette Haab slog feil, og ligedan gik det med et 2det og 3die Forsøg. – Paa denne Tid blev den ligesaa meget som udmærket Embedsmand høitskattede som for sin Hjertensgodhed almindelig agtede Conferentsraaad Collin Theaterdirecteur, og snart begreb denne kloge og klartskuende Mand hvad der slumrede i den unge Digter. Vel forkastede ogsaa han Andersens dramatiske Arbeider; men han gik strax til Kongen og udvirkede Tilladelse til at den unge Andersen paa Statens Bekostning maatte sendes til en lærd Skole i Provindserne, og blev fra dette Øieblik af en Fader for Ynglingen i dette Ords ædleste Betydning.
Nu gik Andersen fra Dandseøvelser, Romaner og Dukker over til mathematik, Latin og Græsk, og den 17aarige Yngling maatte finde sig i at lære de første Elementer blandt 10aarige Drenge. Rectoren behandlede ham imidlertid meget haardt, frakjendte ham alle Aandsevner, og glemte sig saa meget, miskjendte saa ganske en offentlig Lærers Pligter, at han gjorde den stakkels Yngling til Gjenstand for sine Meddisciplers Haan, og satte ham i en Tilstand af aandig Lidelse, der inden kort Tid vilde have tilintetgjort ham, hvis ikke den ædle Collin
S 103
og nogle andre trofaste Venner havde frelst ham af disse Qvaler. (Først efterat Andersens "Improvisatoren" var udkommen og optagen med udeelt Bifaldt erkjendte Rectoren sin Feil, rakte Andersen Haand til Forsoning og beklagede den Vildfarelse, han havde gjort sig skyldig i, ved at gjøre sig al umage for at ræde det den unge Digter af Gud givne Talent i Støvet (Side XI-XII).)
Da nemlig et Par Aar her vare forløbne reiste en af Lærerne til Kjøbenhavn og meldte Conferentsraaden, hvor slet og sorgløst den stakkels Andersen belv behandlet af Rectoren. Ikke saasnart havde Collin erfaret dette, før han ogsaa strax tog Andersen ud af Skolen og overgav ham til en Privatdocent. Et Aar efter (1828) blev Andersen akademisk Borger i Kjøbenhavn.
Faa Maaneder efter kom hans første literaire Arbeide i Trykken, hans "Fodreise til Amager," en Humoreske, der fandt saa stort Bifald, at der alt efter nogle Dages Forløb maatte foranstaltes et 2det Oplag og det 3die nu er under Pressen. Nu blev den unge Digter overalt optagen med forekommende Venlighed. Den danske Oversætte r af Shakespeare, Commandeur Wulff, den berømte Naturforsker, Etatsraad Ørsted, og mange ansete Familier og Lærde optoge ham som en Ven i deres Huus og Familien Collin skjænkede ham ganske et faderligt Hjem.
(Slutningen af Artiklen omhandler Andersens sildigere Productioner, hans Reiser etc., og indeholder neppe Noget, som jo torde være bekjendt for danske Læsere. Ogsaa hans Forhold til Hauch og H. Hertz ommeldes her, Begges Polemik imod ham, og hvorledes Begge siden venskabeligt have sluttet sig til ham, den Første ved skriftlig Tilnærmelse, efterat have læst Improvisatoren, den Sidste under deres fælleds Ophold i Rom. Om Molbechs Kritik over ham hedder det, "at den er saa haard, ukjærlig og uretfærdig, at den fortjener at kaldes Gjenklangen af en forudfattet Mening, men ikke en veltænkende Mands besindige Dom." "Uagtet alle disse Gjenvordigheder," tilføier J., "har Digterens egen Kraft og Forsynets kjærlige Haand med hver Dag ført ham sin bestemmelse imøde. Hans Personlighed og hans Værker have erhvervet ham mange Venner og Velyndere; hans Publikum er talrigere end hans Modstandere troe. Tydskland har imidlertid rigtigst opfaattet hans Værd og "das Conversationslexickon der Gegenwart" udtaler en dobbelt Sandhed, naar det kalder Andersen en af den nyeste Tids talentfuldeste danske Digtere, hvis Renommee imidlertid er mere erkjendt i Tydskland, end i hans Fædreland." – Slutteligen erfarer man, at Andersen arbeider paa et nyt Værk, som vil levere Frugterne af den Reise, han i Sommeren 1837 foretog gjennem Sverrig, ligesom og at hans "Eventyr for Børn" som "Mange i Danmark anssee for hans originaleste Arbeide," med det Første ville udkomme i tydsk Oversættelse hos Vieweg i Brunsvig. Paa Tydsk haves iforveien oversat hans "Skyggerids paa en Reise," "Improvisatoren," (ogsaa oversat paa Fransk), "O.T." og "Kun en Spillemand"; Chamisso har leveret et Fragment af hans "Agnete og Havmanden"; "Lykkens Kalosker" vil blive optaget i den tydske Udgave af Eventyrene; og en Mængde andre Digte af ham ere blevne oversatte af Chamisso, Gaudy, Gähler og nylig af Thomsen i hans "Harfe der Skalden").
(Bibliografisk kilde: HCAH, IMC G3)
Sprog: dansk, fransk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 10969
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der dänische Dichter Andersen.
(Est. 6.132)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16342
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Dänemark, Andersen nach X. Marmier
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 18380
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Andersen (H.C.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13791
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Harfe der Skalden
Die Harfe der Skalden. Andersen, Winther, Bjerregaard. Von
Julius Thomsen. Berlin, Verlag von Carl Heymann.
1838.
(Som indledning til digtene findes en biografisk introduktion:
"H.C. Andersen", s. 3-5).(S. 3-90) (KB)
Indh.:
Ein Traum
Abenddämmerung
Der Sohn der Wüste
Auf der Lüneburger Haide
Das Dichterschiff
Die blinde Mutter
Der Spielmann
Der fremde Vogel
Liebe
Der Dichter und Amor
Das Leben ein Traum
Der Köhler
Die Kinder und ihre Mutter
Der Sturm
Eisleben
Amor als Führer
Rast auf der Haide
Träumereien
Die neue Sprütze
Geist und Herz
Die Schildwache
Der Mann aus dem Paradies
Ein Gemälde von der Westküste Jütlands
Phantasiegemälde an der Westsee
Anm. i:
a. Berliner Conversations-Blatt für Poesie, Literatur und Kritik. 12. Jahrgang. No 33. Mittwoch, den 25. April 1838. S. 131.
(Est. 4.77)
b. Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 8 Jahrgang. No 102. Mittwoch, den 2. Mai 1838.
(Est. 4.175)
c. Literarische Zeitung. No 48. Berlin, den 28. Nov. 1838. S. 907-08.
(Est. 5.240)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16004
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Lyraklänge nordischer Dichter
Forord af J. T. [Julius Thomsen] på 2 sider (upag.). (Som indledning til digtene findes et digt "Meinem Freunde Christian von Stemann" s. 1-2 samt en biografisk introduktion: "H.C. Andersen", s. 3-5). (90 s.)
Indh.:
Ein Traum
Abenddämmerung
Der Sohn der Wüste
Auf der Lüneburger Haide
Das Dichterschiff
Die blinde Mutter
Der Spielmann
Der fremde Vogel
Liebe
Der Dichter und Amor
Das Leben ein Traum
Der Köhler
Die Kinder und ihre Mutter
Der Sturm
Eisleben
Amor als Führer
Rast auf der Haide
Träumereien
Die neue Sprütze
Geist und Herz
Die Schildwache
Der Mann aus dem Paradies
Ein Gemälde aus der Westküste Jütlands
Phantasiegemälde an der Westsee
(Bibliografisk kilde: HCAH 1973/111)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16003
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Nur ein Geiger!
Nur ein Geiger! Original-Roman von H.C. Andersen. Nebst einer Lebensskizze des Dichters. Aus dem Dän. übersetzt von G[eorg] F[riedrich] von Jenssen. Th. 1-3. Braunschweig Druck und Verlag von Fr. Vieweg und Sohn. 1838.
(Som indledning til romanen: "Hans Christian Andersen. Eine biographische Skizze. Von G. F. v. Jenssen", side V-XLVI). (Med flg. dedikation som indledning til bogen: "Meinen wahren,
theilnehmenden Freunden, den Dichtern Ingemann und Hauch, gewidmet"). (196 + 192 + 161 S.)
a. Repertorium. 17 Band. Jahrgang 1838. S. 85-86.
(Est. 2.169)
b. Europa. Chronik der gebildeten Welt. (Hrsg.: August Lewald). Dritter Band. Stuttgart 1838. S. 372-73.
(Est. 6.22)
c. Phönix. Frühlingszeitung für Deutschland. No 153. Frankfurt a.M. (Jan.-Juli) 1838. S. 611-12.
(Est. 6.46)
d. Literarische Blätter. No 19. 1838. Beilage zu 'Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz'. 114tes Blatt. Mittwoch, den 18. Juli 1838. S. 569.
(Est. 2.100)
e. Blätter für literarische Unterhaltung. No 249. Donnerstag, 6. Sept. 1838. S. 1011-12.
(Est. 2.151)
f. Blätter für Literatur und bildende Kunst. (Hrsg.: Th. Hell). (Beilage zur Abendzeitung). No 76. Dresden und Leipzig. Sonnabend, am 22. Sept. 1838. S. 351-53.
g. Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause).Achter Jahrgang. No 225. Mittwoch, den 26. Sept. 1838. S. 898.
(Est. 4.175)
h. Literarische Zeitung. No 48. Berlin, den 28. Nov. 1838. S. 907-08.
(Est. 5.240)
i. Berliner Conversations-Blatt für Poesie, Literatur und Kritik. 12. Jahrgang. No 98. Sonnabend, den 8. Dec. 1838. S. 131.
(Est. 4.77)
j. Marggraff Hermann: Deutschlands jüngste Literatur- und Culturepoche. Characteristiken. Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann. 1839. S. 368. (Bogudgivelse)
IMC G8.
k. Literaturblatt auf das Jahr 1839. (Red.: Dr. Wolfgang Menzel). No 16. Stuttgart und Tübingen. Montag, 11. Feb. 1839. (Beilage zu 'Morgenblatt für gebildete Leser'). S. 64.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH A-580)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16002
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Conversationslexikon der Gegenwart (Brockhaus).
Conversationslexikon der Gegenwart, Brockhaus, Leipzig, 1838.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16344
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Hans Christian Andersen. Eine biographische Skizze.
Hans Christian Andersen.
(Eine biographische Skizze.)
Das Jugendleben dieses Dichters liefert einen eben so schönen als tröstlichen Beweis von dem oft wunderbaren Walten der Vorsehung, und bekräftigt auf's Neue die alte Wahrheit, wie das echte Talent im Kampfe mit Widerwärtigkeiten erstarkt, und trotz aller sich ihm in den Weg stemmenden Hindernisse seine Bestimmung zu erreichen weiß. Zwar hat Marmier während seines vorjährigen Aufenthalts in Kopenhagen in dem Oktoberhefte der Revue de Paris eine Skizze von Andersens Leben gegeben, die im Wesentlichen richtige Angaben enthält, allein der Unterzeichnete sieht sich in den Stand gesetzt, ein vollständigeres Bild des Jugendlebens und der bisherigen literarischen Thätigkeit des Dichters zu entwerfen, und kann für die Zuverlässigkeit seiner Angaben um so mehr einstehen, als ihm alle Data vom Dichter selbst erzählt sind, so daß sein bescheidenes Verdienst bei Entwerfung der folgenden Skizze sich auf die Zusammenstellung und den Vortrag beschränkt. Nichtsdestoweniger schmeichelt er sich, es werden diese Angaben dem Leser des "Geigers" willkommen sein, da er die vollkommenste Überzeugung hegt, es werde der junge Dichter einst, wenn auch nicht in dem Sinne, wie es ihm die Sybille von Odense Prophezeite, so doch in einer andern, in einer edlern Bedeutung, die Aufmerksamkeit des deutschen Publikums auf sich ziehen.
"Das Schicksal der Dichter," sagt Marmier, "hat mich oft an das erinnert, was nach der Erzählung der Feenmährchen bei der Geburt der Kinder vorgeht. Wenn ein Kind zur Welt kommt, verläßt eine gute Fee ihren luftigen Wagen, nähert sich demselben mit sanftem Lächeln und verleiht ihm, indem sie einen Kuß auf seine Stirn drückt, die guten Eigenschaften des Herzens und Gaben des Geistes. Kaum aber hat sie zu sprechen aufgehört, so erscheint auch schon eine andere Fee. Diese tritt nicht geräuschvoll auf, sie kommt nicht im goldenen Wagen angefahren, sie trägt kein Diadem auf ihrem Haupte und keine Blumenskrone in ihrer Hand; sie hüllt sich in einen Trauermantel, schleicht sich in das Haus, wo sie nicht erwartet wird, und tritt ungeladen in das Zimmer. Bei ihrem Erscheinen verstummt das Lächeln der übrigen Gäste, und wenn sie sich wieder entfernt, fühlen Die, welche sie berührte, und Die, auf welche der finstere Glanz ihrer Blicke fiel, Herzklemmen und können nicht wieder froh werden. Die Absicht dieser Fee ist nicht, da Werk der Großmuth ihrer Vorgängerin zu zerstören. Sie läßt dem Kinde daher auch die guten Eigenschaften, welche sie ihm nicht zu rauben vermag, häuft aber auf seinen Pfad ermüdende Hindernisse und Furcht einflößende Gefahren; sie verurtheilt ihn zur Ertragung von Seelenleiden, bitteren Täuschungen und schmerzliche Entmuthigungen jeglicher Art. So wandelt das Kind zwichen der Leitung seines guten Schutzgeistes und seines bösen Dämons einher, bald lau gemacht von Sorgen, bald ermuthigt von edlen Gefühlen; bald von ehrgeizigen Träumen einem fernen Ziele nähergebracht, und bald gesenkten Hauptes über die unerwarteten Stürme, welche ihn bedrohen. Wohl ihm, wenn er sich von keiner Beschwerde aufhalten läßt, und wenn er die Last der Hitze und die Unebenheiten seines Weges zu ertragen und überwinden vermag! Dann harret seiner die Siegespalme am Ende der Kampfbahn. Viele aber ermüden auf halbem Wege, bleiben hier stehen und lassen, indem sie sich weigern, weiter zu gehen, Diejenigen an sich vorüber, welche sonst ihre Hintermänner waren.
"Der dänische Dichter, dessen Leben ich hier wiedererzähle, ist einer von den Männern, die von ihrer frühesten Jugend an den Kampf der Gedanken mit dem Verhängniß zu bestehen hatten, ein Mann wie Burns (Jenssen: Robert Bruns, schottischer Dichter, geb. 1758 bei Mauchline in Ayrshire, war der Sohn eines armen Gärtners. Siehe dessen Poetical works, 4 Bde., London 1809, und dazu die Reliques of R. Bruns, 1812.) und Hogg (Hague?) (Jenssen: Charles Hague, berühmter Violinspieler und Tonsetzer, geb. 1769 zu Tadester [Tadcaster] in Yorkshire, ward 1794 Bachelor of Music und Doctor zu Cambridge; starb 1812.) *, die vom Schicksal bestimmt schienen, ihr Leben unbemerkt in einem Dorfe zu beschließen, und doch von einer instinktmässigen Ahnung ihres Berufes für Kunst und Wissenschaft, unterstützt von einem festen Willen, in die Welt der großen Städte hineingezogen wurden. Während meines Aufenthalts in Kopenhagen (1837) trat eines Tages ein großer junger Mann in mein Zimmer, dessen furchtsames und befangenes Benehmen, und etwas unbeholfene Manieren einer kleinen Braut hätten mißfallen können, dessen freundliches Wesen und offenes ehrliches Gesicht aber bei'm ersten Zusammentreffen Sympathie und Vertrauen erweckten. Das war Andersen. Ich hatte eben einen Band seiner Werke auf meinem Tische liegen; die Bekanntschaft war also bald gemacht. – Die Dichtkunst ist eine Art Freimaurerei; Diejenigen, welche ihr huldigen, sind einander von einem Ende der Welt zum andern verwandt; sie sprechen ein Wort, machen ein Zeichen, und alsbald wissen sie, daß sie Brüder sind. Die, welche vereint leben, theilen sich gegenseitig in einer Elegie die täglichen Regungen ihrer Herzen mit; Die sich auf fremdem Boden begegnen, erzählen einander, gleich frommen Pilgern, was Weges sie bisher wanderten, und durch welche Städte sie gekommen. So kam es denn, daß Andersen, nachdem wir einige Stunden in poetischer Conversation mit einander zugebracht hatten, die so ganz geeignet ist, das Herz aufzuschließen und gegenseitige Ergießungen hervorzurufen, mir von den Widerwärtigkeiten erzählte, die er erlebt hatte, und als ich ihn darauf bat, mich mit seiner Lebensgeschichte bekannt zu machen, theilte er mir folgende Details darüber mit." – So weit Marmier!
Andersens Großältern waren einst wohlhabend, und besaßen einen Hof auf dem Lande, es stießen ihnen aber allerlei Unglücksfälle zu, von welchen doch der schlimmste war, daß der Mann den Verstand verlor. Die arme Frau zog nun nach Odense, und brachte ihren einzigen Sohn dort in die Lehre bei einem Schuhmacher. Voll regen Lebens fand der Knabe sich anfangs besser in sein Schicksal, als später; er benutzte seine Freistunden, um Holberg zu lesen, verfertigte Spielsachen und dichtete einige Arien. Kaum zwanzig Jahre alt, heirathete er ein junges Mädchen, das eben so arm war als er, und so groß war ihre Dürftigkeit, daß sie nicht einmal ein Brautbett hatten, weshalb der angehende Ehemann selbst eins zurechtzimmern mußte. Es war eben ein Graf gestorben, dessen Sarg auf einem hölzernen Gestelle ruhte, das nach dem Begräbnis verkauft wurde. Der junge Bräutigam erstand es, und verarbeitete es zu seinem künftigen Ehebette; doch muß die Arbeit nicht sehr vollkommen gewesen sein, da die schwarzen Trauerleisten noch nach Jahren an dem Bette zu sehen waren. Auf eben diesem Gestelle, worauf die gräfliche Leiche paradirt hatte, reich und todt, lag nach Verlauf eines Jahres, am 2. April 1805, arm, aber lebendig, das Pfand der ehelichen Liebe, Hans Christian Andersen. Als das neugeborne Kind in der Kirche getauft wurde, schrie es himmelhoch, worüber der mürrische Pastor sehr verdrießlich wurde und in seinem Ärger äußerte, es schrie das Ding, als wäre es eine Katze, was die Mutter entsetlich betrübte. Einer der Gevatter tröstete sie indessen mit der Versicherung, je lauter das Kind schreie, desto schöner werde es einst singen, und das beruhigte sie.
Andersens Vater war nicht ohne Bildung, die Mutter aber war ganz Herz. Die beiden Eheleute lebten gut mit einander, aber der Mann fühlte sich doch nicht glücklich; nie suchte er den Umgang seines Gleichen, sondern blieb lieber zu Hause, las aus Holbergs Komödien und Tausend und Eine Nacht vor und machte Perspective und Puppentheater für seinen kleinen Sohn, den er Sonntags auch oft mit nach dem nahen Gehölze nahm, wo die Beiden dann gewöhnlich den ganzen Tag in stiller Einsamkeit mit einander zubrachten. Auch die Großmutter, eine liebenswürdige alte Frau, welche die Leiden ihres Hauses mit christlicher Geduld ertrug, wirkte sehr auf das Gemüth des Knaben. Sie war sehr hübsch gewesen, war freundlich gegen Jedermann und daneben überaus reinlich in ihren ärmlichen Kleidern. Wehmüthig erzählte sie oft, wie ihre Großmutter die Tochter eines reichen und vornehmen Herren in Deutschland gewesen, der in der Stadt Kassel gewohnt habe, daß die Tochter sich aber in einen Komödianten verliebt, ihre Ältern heimlich verlassen habe und in Armuth gesunken wäre. "Und nun müssen alle ihre Nachkommen dafür büßen!" seufzte sie dann. Der junge Andersen hing mit ganzem Herzen an dieser guten Großmutter; sie hatte einen Garten am Hospital zu warten, und hier unter den vielen Blumen brachte er die meisten Nachmittage seiner ersten Kindheit zu. Das jährliche Fest, wenn die abgefallenen Blätter im Garten verbrannt wurden, hatten für ihn einen ganz eigenen Reiz, aber die Umgebung der irren Frauen, von denen einige frei umhergehen durften, schreckte ihn sehr. Oft kam eine der Wärterinnen und führte den klugen kleinen Jungen nach der Spinnstube, wo denn alle die alten Frauen ihn wegen seiner Beredsamkeit lobten, und diese Tugend mit Mährchen und Gespenstergeschichten vergalten, die ihm in reichem Maße erzählt wurden, so daß gewiß kein Kind von seinen Jahren je mehr dergleichen Histörchen gehört hatte, als er, aber auch kein Kind abergläublicher sein konnte, als er.
Zu Andersens frühesten Erinnerungen gehört auch die Anwesenheit der Spanier auf Fyen in den Jahren 1808 und 1809. Ein Soldat vom Regimente Asturien nahm ihn da eines Tages auf den Arm, tanzte unter Freudenthränen, die ihm ohne Zweifel die Erinnerungen an ein in der Heimath hinterlassenes Kind entlockten, mit ihm die Straße entlang, und drückte dann das Madonnabild an die Lippen des Kleinen, woran die fromme Mutter ein großes Ärgerniß nahm. – In Odense waren damals noch viele alte Festlichkeiten im Gebrauch, die einen tiefen Eindruck auf das reizbare Gemüth des Knaben machten; die Zünfte zogen in Prozession mit ihren Schilden durch die Stadt, die Seeleute hielten Umzüge in den Fasten, und das Volk wanderte nach der wunderthätigen Quelle der heiligen Regisse.
So verstrichen die ersten Jugendjahre unsers Dichters. Der Vater las indessen fleißig in der Bibel, warf sie aber eines Tages zu mit den Worten: "Christus ist ein Mensch gewesen wie wir, aber ein ungewöhnlicher Mensch," worüber die Frau in Thränen ausbrach, und auf den Knaben machte die Gotteslästerung, wie die Mutter es nannte, einen so heftigen Eindruck, daß er im Stillen für die Seele seines Vaters betete. "Es giebt keinen andern Teufel, " fuhr derselbe fort, "als den, welchen wir im eigenen Busen tragen!" – Als er nun eines Morgens erwachte und den Arm, vermuthlich an einem Nagel, gerißt hatte, erklärte die Frau, es sei dies eine Strafe vom Teufel, der ihm doch wenighstens hätte zeigen wollen, daß er noch da wäre. Des Vaters üble Laune nahm indessen von Tage zu Tage zu; er sehnte sich, in die Welt hinauszukommen. Damals ras’te der Krieg in Deutschland, Napoleon war sein Held, und da nun Dänemark sich mit Frankreich alliirte, nahm er Dienste bei dem Verstärkungsheere als gemeiner Soldat, hoffend, er werde einst als Lieutenant zurückkehren. Die Nachbarn aber meinten, es sei Thorheit, sich um Nichts und wieder Nichts todschießen zu lassen. Das Corps, wobei er diente, kam jedoch nicht weiter als nach Holstein; der Friede erfolgte, und bald saß der freiwillige Krieger wieder geborgen in seiner bürgerlichen Behausung in Odense. Aber seine Gesundheit hatte gelitten; er erwachte eines Morgens phantasirend, und sprach von Feldzügen und Napoleon. Der junge Andersen war damals erst neun Jahre alt; die Mutter sandte ihn nichtsdestoweniger in das nächste Dorf, um eine kluge Frau um Rath zu fragen. "Wird mein armer Vater sterben?" fragte er ängstlich. "Stirbt Dein Vater," antwortete die Sybile, "so begegnet Dir sein Gespenst auf dem Heimwege." Man kann sich denken, welchen Eindruck dieses Orakel auf den ohnehin furchtsamen Knaben mußte gemacht haben, denn in der That war sein einziger Trost auf dem Rückwege nach der Stadt, daß der Vater ja wisse, wie bange ihm, dem Söhnchen, wäre, und sich ihm daher gewiß nicht zeigen werde. Er kam auch glücklich wieder zurück, ohne das Gespenst seines Vaters gesehen zu haben, und am dritten Tage darauf – starb der Kranke. Von diesem Augenblicke an war der junge Andersen sich selbst überlassen; der ganze Unterricht, den er genoß, bestand in einigen Stunden in einer Armenschule, wo er lesen, schreiben und rechnen lernte, die beiden letzten Theile nur sehr unvollkommen.
Der arme Knabe fand um diese Zeit Zutritt in dem Hause der Wittwe des 1805 in Odense verstorbenen Pastor Bunkeflod, dessen Name wegen einiger lyrischen Poesien in der dänischen Literatur bekannt ist. Er mußte der Wittwe und ihrer Schwiegerin laut vorlesen, und hier hörte er zum ersten Male die Benennung Dichter und mit welcher Liebe man dieser Eigenschaft an dem Verstorbenen gedachte. Dies machte einen tiefen Eindruck auf den Knaben; er las einige Trauerspiele, und beschloß dann, auch eine Komödie zu schreiben und ein Dichter zu werden, wie es der selige Pastor gewesen. Nun schrieb er auch wirklich ein echtes Trauerspiel, denn alle Personen kamen darin um's Leben, und belegte die Dialoge mit vielen Bibelstellen. Seine beiden ersten Zuhörerinnen nahmen dieses erste Werk des angehenden Dichters mit ungetheiltem Beifall auf, und nun durchlief das Gerücht davon die ganze Straße, Alle wollten das schöne Trauerspiel des witzigen Hans Christian hören. Aber hier war der Beifall keinesweges ungetheilt, die Meisten lachten recht herzlich darüber, während Andere ihn darob verhöhnten. Das schmerzte den armen Knaben so sehr, daß er eine ganze Nacht in Thränen zubrachte, und nur durch der Mutter ernste Warnung, sie wolle ihm noch Schläge obendrein geben, wenn er solche Thorheiten nicht fahren lasse, zum Schweigen gebracht werden konnte. Gleichwohl machte er sich im Stillen an die Ausarbeitung eines neuen Stückes, worin ein Prinz und eine Prinzessin auftraten. Dabei gerieth er aber in große Verlegenheit, da er gar nicht wußte, welche Sprache so hohe Leute führten, und doch meinte, sie könnten unmöglich so wie andere Menschen sprechen. Endlich kam er auf den Einfall, deutsche und französische Worte in ihre Reden einzuflechten, so daß die erhabenen Worte dieser fürstlichen Personen ein rechtes Kauderwelsch wurden, was aber nach der Meinung des jungen Autors etwas Ungewöhnliches und Erhabenes war. Auch dieses Meisterstück ward der Nachbarschaft bekannt, worüber ihn eines Tages wilde Buben auf der Straße mit dem Geschrei verhöhnten: "Geht! Geht! da geht der Komödienschreiber!" – Aber nicht bloß solche Leute, auch der Schullehrer verkannte ganz das sich in dergleichen Produktionen deutlich verrathende Genie des Knaben; denn als der junge Andersen ihm zu seinem Geburtstage einen Kranz zum Geschenke überreichte, worin er ein kleines Gedicht eingeflochten hatte, tadelte er ihn deshalb, und der Lohn, den der kleine Dichter für seinen ersten poetischen Versuch erntete, bestand somit ebenfalls in Kummer und Thränen.
Indessen verschlechterte die ökonomische Lage der Mutter sich mehr und mehr, und da der Sohn der Nachbarin in einer Fabrik Geld verdiente, so ward beschlossen, auch den guten Hans Christian dahin zu senden. Die alte Großmutter führte ihn zum Fabrikherrn und weinte recht bittre Thränen, daß das Loos ihres Enkels schon so früh der Armuth Sorgen und Kummer sein sollte. In der Fabrik arbeiteten meistens deutsche Gesellen, denen die Kinder oft dänische Lieder vorsingen mußten. Auch Andersen wurde dazu aufgefordert, was er bereitwillig that, denn er wußte, daß er mit seinem Gesange Glück machte. Die Nachbarn horchten immer, wenn er im Garten Lieder sang, und einmal hatte ja eine ganze Gesellschaft, die im Garten des vornehmen Nachbars versammelt war, seine reine Stimme bewundert, und ihm Beifall zugeklatscht! Ein ähnlicher Beifall ward ihm auf der Fabrik zu Theil. Dadurch ermuthigt, sagte Andersen einmal: "Ich kann auch Komödie spielen!" und recitirte darauf ganze Scenen aus Holbergs Lustspielen. Die anderen Knaben mußten indessen seine Arbeiten verrichten, aber nur in den ersten Tagen seiner Anstellung ging es ihm so gut. "Gewiß ist er eine kleine Jungfer!" sagte, als er eines Tages wieder singen mußte, einer der deutschen Arbeiter, und nun umringten ihn die plumpen Gesellen, und behandelten ihn so unzart, daß der verschämte Knabe darüber erschrocken zu der Mutter floh und sie weinend bat, ihn nicht mehr ind die Fabrik zu senden. Seine Bitte ward auch erfüllt, denn, sagte die Mutter, sie habe ihn nicht des Verdienstes wegen dorthin gesandt, sondern allein, damit er wohl aufgehoben sein möchte, wenn Sie auf Arbeit gehe.
Der Knabe sollte zum Theater! hatten mehre Nachbarn ihr gesagt, da sie aber kein anderes Theater kannte, als umreisende Schauspieler, schüttelte sie bedenklich den Kopf und beschloß, ihren Sohn lieber bei einem Schneider in die Lehre treten zu lassen. – Andersen hatte nun schon das zwölfte Jahr erreicht, war sich zu Hause noch immer ganz überlassen, und verschlang alle die Bücher, deren er nur habhaft werden konnte. Seine liebeste Lectüre bestand jedoch in einer alten, prosaischen Übersetzung des Schakspeare. Mit dazu aus Pappe gemachten Figuren spielte er den ganzen König Lear und den Kaufmann von Venedig. – In's Schauspiel kam er nur sehr selten, da er aber gut bei dem Zettelträger angeschriben stand, bekam er von diesem alle Komödienzettel, und setzte sich dann Abends vor den Ofen, studirte die Namen der handelnden Personen und unterlegte so allen aufgeführten Stücken einen unechten Text.
Andersens Lesebegierde und hübsche Stimme hatten indessen die Aufmerksamkeit mehrer vornehmer Familien der Stadt auf sich gezogen, von welchen ihn die eine rufen ließ. Des Knaben kindliches Wesen, sein starkes Gedächtniß und seine schöne Stimme verliehen ihm in der That etwas ganz Eigenthümliches, man sprach davon, und bald ward er in mehre Häuser beschieden. Doch blieb ihm die erste Familie, die ihn mit so vieler Theilnahme aufgenommen, ja ihn sogar einst dem Prinzen Christian vorgestellt hatte, die liebste. Es war dies die Familie des Obersten Høegh-Guldborg, eines ebenso gebildeten, als gütigen Mannes, des Bruder des bekannten Dichters.
Um diese Zeit verheirathete die Mutter sich wieder, und da der Stiefvater sich durchaus nicht in die Erziehung des Sohnes mischen wollte, so ward unserm Andersen dadurch noch mehr Freiheit zu Theil, als bisher. Spielkameraden hatte er nicht, weshalb er denn oft allein nach dem Gehölze wanderte, oder sich zu Hause in eine Ecke setzte, um Puppen für sein kleines Theater zu nähen. Die Mutter meinte, da er doch zum Schneider bestimmt sei, wäre es gut, daß er sich im Nähen übte. Würde dies wirklich der Fall, so müßten viele schöne Lappen abfalllen, woraus er Sonntags neue Anzüge für seine Theatergarderobe nähen könnte, tröstete der Knabe sich.
So kam denn endlich die Zeit der Confirmation heran, wozu der Jüngling die ersten Stiefeln in seinem Leben bekam. Damit sie die Leute sehen konnten, wurden sie über die Hosen gezogen, und da nun eine alte Nähterin ihm aus des verstorbenen Vaters Oberrock ein Confirmationskleid verfertigte, so war der feierliche Anzug vollständig. Nie noch hatte Andersen so hübsche Kleider gehabt. Die Freude darüber war so groß, daß der Gedanke daran ihn sogar in seiner Andacht am Tage der Weihe störte, so daß er Gewissensbisse darüber fühlte und Gott bat, ihm die Sünde so weltlicher Gedanken zu vergeben, und doch konnte er sich nicht erwehren, im nämlichen Augenblicke wieder an die schönen knarrenden Stiefeln zu denken.
Nach beendigtem Confirmationsfeste sollte denn Andersen nun in die Schneiderlehre treten, allein er bat seine Mutter inständig, ihn doch nach Kopenhagen reisen und einen Versuch machen zu lassen, bei'm königlichen Theater angestellt zu werden; er las ihr Lebensbeschreibungen berühmter Männer vor, die ebenso arm wie er gewesen, und versicherte sie, 'er wollte schon auch ein berühmter Mann werden. Einige Jahre schon hatte er seine erübrigten Schillinge in eine Sparbüchse gethan, und diese waren nun zu dem unerschöpflichen Schatze von 13 Reichsbankthalern angewachsen. Der Anblick dieser unerwartet großen Summe erweichte auch das mütterliche Herz; sie fing an, sich in die Wünsche ihres Sohnes zu fügen, wollte aber doch erst den Ausspruch einer klugen Frau über das künftige Schicksal ihres Sohnes hören. Nun ward die Sybille geholt, und nachdem sie in Karten und Kaffee geforscht hatte, erscholl das Orakel:
"Euer Sohn wird ein großer Mann, und ihm zu Ehren wird man einst die Stadt Odense illuminiren."
Eine so glückliche Prophezeiung mußte wohl die letzten Hindernisse aus dem Wege räumen. "So reise denn in Gottes Namen!" sagte die Mutter, als ihr aber die Nachbarn vorhielten, wie unbesonnen es sei, den vierzehnjährigen Knaben nach der großen Stadt reisen zu lassen, in welcher er keine Seele kannte, erwiederte sie: er lasse sie keine Ruhe haben, sie wäre aber überzeugt, er werde schon wieder umkehren, wenn er das große Wasser sähe, das er passiren sollte.Andersen reis'te nun als blinder Passagier mit der Post nach Nyborg, und erst auf dem großen Belte fühlte er, wie einsam er nun doch in der Welt dastehe. Sobald er auf Seeland gelandet war, trat er daher an eine abgelegene Stelle, warf sich hier auf die Knie, und flehte zu Gott um Hülfe in seiner verlassenen Lage. Getröstet stand er auf, und nun ging es diesen Tag und die folgende Nacht unterbrochen weiter durch Städte und Dörfer, bis er am Montag Morgen des 5ten Septembers 1819 die Thürme von Kopenhagen erblickte. An dem Thore mußte er absteigen und ging, sein kleines Reisebündel unter dem Arme, in die große Stadt hinein. Die bekannte Judenfehde, welche sich damals von Süden nach Norden über Europa erstreckte, war hier am Abend vorher ausgebrochen, und die ganze Stadt war in Bewegung; Naomi's Schicksale geben ein treues Bild von dem damaligen Zustande der dänischen Hauptstadt. – Drei Thaler hatte die Reise Gekostet, mit den übrigen zehn in der Tasche nahm der kleine Abenteurer nun ein Logis in einem Gasthofe. Seine erste Ausflucht ging nach dem Theater, staunend betrachtete er das stattliche Gebäude, umkreis'te es und betete inbrünstig, daß es sich ihm doch bald öffnen und er ein tüchtiger Schauspieler werden möchte. Damals hatte er gewiß noch keine Ahnung davon, daß zehn Jahre später hier eine seiner dramatischen Arbeiten beifällig aufgenommen, und zum ersten Male das Publikum anreden sollte.
Am folgenden Tage zog er nun die Confirmationskleider an, und begab sich auf den Weg, um sein Empfehlungsschreiben an die einflußreiche Tänzerin abzugeben. Lange ließ die Dame ihn auf der Treppe warten und als er endlich vorgelassen wurde, mißfiel das linkische und naive Benehmen des Knaben der Künstlerin so sehr, daß sie ihn für verwirrt hielt, zumal da sie den Herrn gar nicht kannte, der die Empfehlung ausgestellt hatte. – Nun wandte sich Andersen an den Director des Theaters, ihn um Anstellung ersuchend, aber auch hier war der Erfolg schlecht. "Er sei zu mager für das Theater," lautete die Antwort. "O!" erwiederte Andersen, "wenn Sie mir 100 Thaler Gage geben, will ich wohl fett werden." Der Chef wollte sich jedoch auf diese ungewisse Aussicht auf einen fetteren Rekruten für die königliche Bühne nicht einlassen, und wies den Supplikanten mit dem Bedeuten ab, man engagire auch nur Leute von Bildung.
Niedergeschlagen stand der arme Knabe nun da; er kannte Niemand, der ihm hätte Rath und Trost geben können, Niemand, an dessen Brust er seine Thränen weinen konnte. Da dachte er an den Tod, und eben dessen Schrecknisse führten ihn zu Gott zurück. "Wenn Alles erst recht unglücklich geht, wird er mir helfen," sagte er, "denn so steht es ja in allen Büchern, die ich gelesen habe." Er kaufte sich ein Billet für die Gallerie und sah Paul und Virginie. Die Scenen im zweiten Akt, wo die beiden Liebenden sich trennen, ergriff ihn so sehr, daß er in lautes Schluchzen ausbrach, und die Aufmerksamkeit aller Ansitzenden erregte. Beschwichtigt durch ihr freundliches Zureden, erzählte er nun Allen, wer er sei, wie er hierher gekommen, daß seine Liebe zum Theater nicht geringer wäre als die Liebe Pauls für Virginie, und wie er gewiß eben so unglücklich werden würde wie Paul, wenn man ihn keine Anstellung bei'm Theater gäbe. Alle sahen ihn verwundert an.
Der nächste Tag brachte keine erfreulicheren Aussichten, und schon war die Kasse bis auf einen Thaler zusammengeschmolzen. Was war zu thun? Entweder mußte er mit einem Schiffer die Rückreise antreten, um in seiner Vaterstadt verlacht zu werden, oder bei irgend einem Handwerker in die Lehre treten, was doch sein Loos in Odense sein würde, kehrte er zurück. Ein Tischler suchte eben einen Lehrburschen, zu dessen Diensten sich nun Andersen meldete, aber bald ward er auch hier, von den leichtfertigen Reden der Gesellen verletzt, ein Gegenstand der Belustigung Aller, und das Ende war wie einst in der Fabrik zu Odense. Weinend nahm er noch am nämlichen Abend Abschied von dem Meister.
Indem er nun betrübt durch die mit Menschen angefüllten Straßen wanderte, fiel es ihm ein, daß hier noch Niemand seine hübsche Stimme gehört hätte. Er suchte also den Professor Siboni, den direktor des königlichen Conservatoriums auf, bei dem eben eine große Mittagsgesellschaft versammelt war, und darunter der Dichter Baggesen und der berühmte Componist, Professor Weyse. Eine muntere Hausmamsell öffnete ihm die Thüre, und ihr erzählte er ganz offenherzig, wie verlassen er wäre, und wie groß seine Lust, zum Theater zu kommen, sei, was die junge Dame sogleich der Tischgesellschaft wieder vorbrachte, die begierig war, den kleinen Abenteurer, wie Baggesen sagte, kennen zu lernen. Nun wurde er hereingerufen, und mußte vor der Gesellschaft singen und Scenen aus Holberg deklamieren. Als ihm dabei eine Stelle seine traurige Lage in Erinnerung brachte, und er in Thränen ausbrach, applaudirte die Gesellschaft. "Ich prophezeie, es wird einst Etwas aus ihm werden!" sagte Baggesen, "aber werde nur ja nicht eitel, wenn das Publikum Dir Beifall klatscht." Der Professor Siboni versprach darauf, er wolle Andersens Stimme aubilden, damit er auf dem königlichen Theater debütiren könne, und hoch erfreut verließ der Knabe nun das glückliche Haus. Den Tag darauf mußte er bei dem Professor Weyse erscheinen, der ganz die verlassene Lage des armen Jünglings zu würdigen wußte, und edelmüthig eine Collecte für ihn sammelte, die 70 Thaler einbrachte. Nun nahm ihn Professor Siboni bei sich auf, und über dem ersten Unterricht verstrich fast ein halbes Jahr. Da war Andersens Stimme im Übergange, und verlor sich fast ganz. Siboni rieth ihm nun, lieber wieder nach Hause zu reisen und ein Handwerk zu erlernen. So stand der arme Andersen denn wieder ebenso verlassen in der Welt da, wie früher! Doch eben in diesem aufscheinenden Unglücke lag der Keim zu einem bessern Fortkommen für ihn. In seiner Noth erinnerte er sich, daß in Kopenhagen ein Dichter Guldberg lebte, ein Bruder des freundlichen Obersten in Odense. An ihn wandte sich Andersen und fand gütige Aufnahme. Als Guldberg sah, daß der junge Odenseer fast nicht ein Wort richtig schreiben konnte, bot er ihm seinen Unterricht in der dänischen und deutschen Sprache an, und schenkte ihm den Gewinn einer kleinen, eben herausgegeben Schrift. Auch der edelmüthige Weyse, Kuhlau und andere angesehene Männer reichten ihm wieder ihre hülfreiche Hand.
Nun sollte Andersen sich ein Logis in der Stadt miethen. Er fand auch eine Wittwe, die willig war, ihn aufzunehmen, allein diese Frau wohnte in einer berüchtigten Straße, und war umgeben von Damen, die der Dichter uns mit Victor Hugo's Worten als "les femmes ´chevelées qui vendent le doux nom d'amour" schildert. Doch sein Herz war zu rein, sein Gemüth zu kindlich, als daß er hätte über Das nachdenken sollen, was hier um ihn vorging. Seine Wirthin war aber eine harte und gefühllose Frau, die sich nicht entblödete, dem armen Knaben 20 Thaler an monatlichem Kostgelde abzunehmen, oblgeich sie ihm nur eine vormalige Speisekammer zur Wohnung anwies. Er gab ihr indessen das verlangte Geld, und bekam dagegen mitunter einige Schillinge von ihr, wenn er Stadgewerbe für sie besorgte. Keiner konnte sich doch glücklicher fühlen, als der junge Andersen in seiner jetzigen Lage, denn Professor Guldberg hatte den Schauspieler Lindgreen vermocht, den jungen Menschen zu instruieren, währen Einer der Solotänzer sich in den Kopf gesetzt hatte, einen Tänzer aus ihm zu machen. Andersen ging also täglich in die Tanzschule, trat in einigen Balletten auf, und da auch seine Stimme sich wieder eingestellt hatte, mußte er in den Chören mitsingen.
So war er denn nun wirklich zum Theater gekommen, und es galt nur noch um's Debütiren und die damit verbundene Erwerbung eines festen Gehalts. Noch immer von Aberglauben befangen, dachte er da am Neujahrstage, wen er heute in's Schauspielhaus kommen, und dort ein Stück declamiren könnte, würde er zuverlässig im Laufe des Jahres zum Schauspieler avanciren. Leider war das Haus aber an diesem Tage geschlossen, und nur zufällig stand eine kleine Nebenthür offen. Durch diese schlich sich Andersen, zitternd, als wenn er Böses im Sinne hätte, auf die dunkle Bühne, wo kein Mensch sich regte, trat an das Lampengestell, betete hier kniend ein Vaterunser, das Einzige und Beste, was ihm hier einfallen wollte, und kehrte dann getröstet nach Hause. Immer noch hoffte er, seine gute Stimme werde nach und nach ganz wiederkehren, was doch kaum zu vermuthen war, da der arme Jüngling aus Mangel an Geld fast immer mit zerrissenen Stiefeln und nassen Füßen gehen mußte, auch keine Winterkleider hatte. Nun bereits sechzehn Jahre alt, war er doch noch ganz Kind, so daß er sich den ganzen Abend auf seiner Kammer damit beschäftigte, Puppen für sein kleines Theater zu nähen, deren Umzüge aus Proben machte, die er sich in den Kaufläden erbeten hatte. Auf diese Weise verstrichen ihm die besten Jahre zum Lernen, und viele kummervolle Tage mußte er bestehen, ehe ein milder Tag für ihn anbrach. Guldberg übte ihn im dänischen Styl, und bald förderte Andersen eine ganz versificirte Tragödie zu Tage, die wegen der Gewandtheit, womit er die Sprache darin zu behandeln gewußt hatte, Öhlenschlägers, Ingemanns und Anderer Aufmerksamkeit erregte. Bei'm Theater aber ward ihm kein Debütiren gestattet, man entledigte ihn sogar seiner bisherigen Verpflichtung, die Tanzschule zu frequentiren und in den Chören zu singen, da man wünschte, er möchte seine Zeit wissenschaftlichen Studien weihen; doch Niemand that Etwas für ihn in dieser Hinsicht, und es fiel dem armen Knaben schwer genug, nur das Nöthige zur Erhaltung des Lebens zu erwerben. Da schrieb er in seiner großen Noth ein neues dramatisches Stück in der Hoffnung, daß es zur Aufführung angenommen werde, allein die Hoffnung schlug fehl, oblgleich dieser Arbeit bald ein zweiter und dritter Versuch folgte.
Gerade um diese Zeit wurde der als augezeichneter Beamter ebensosehr geschätzte, als wegen seiner Herzensgüte allgemein hochgeachtete Konferenzrath Collin Theaterdirector, und bald begriff dieser kluge und hellsehende Mann, was in dem jungen Dichter schlummerte. Zwar verwarf auch er Andersens dramatische Arbeiten, aber er ging alsbald zum König und erwirkte die Erlaubniß, den jungen Andersen auf Staatskosten in eine gelehrte Schule in den Provinzen zu senden, und wurde dem Jünglich von diesem Augenblick an ein Vater im edelsten Sinne des Wortes.
Jetzt trat nun Andersen von Tanzübungen, Romanen und Puppen über zu Mathematik, Latein und Griechisch, und der siebzehnjährige Jüngling mußte sich darin finden, unter zehnjährigen Knaben die ersten Elemente zu erlernen. Der Rektor behandelte ihn indessen sehr hart, sprach ihm alle geistigen Fähigkeiten ab, und vergaß sich so sehr, verkannte so ganz die Pflichten eines öffentlichen Lehrers, daß er den armen Jüngling zum Gegenstande des Hohns bei den Mitschülern machte, und ihn in einen Zustand geistiger Leiden versetzte, der ihn binnen Kurzem hingerafft haben würde, hätte ihn nicht der edle Collin und einige andere treue Freunde aus diesen Qualen errettet. Als nämlich ein paar Jahre hier verstrichen waren, reis'te Einer der Lehrer nach Kopenhagen, und berichtete dem Konferenzrath, wie übel und sorglos der arme Andersen von dem Rektor behandelt würde. Nicht sobald hatte Collin dies erfahren, als er auch sogleich Andersen aus der Schule nahm und ihn einem Privatlehrer übergab. Ein Jahr daruf (1828) ward Andersen akademischer Bürger in Kopenhagen.
Wenige Monate darauf erschien seine erste literarische Arbeit im Druck unter dem Titel: "Fußreise nach Amack, " eine humoristische Posse, die so großen Beifall fand, daß schon nach einigen Tagen eine zweite Auflage davon veranstaltet werden mußte, und eben jetzt die dritte Auflage unter der Presse ist. Nun wurde der junge Dichter überall mit zuvorkommender Freundlichkeit aufgenommen. Der dänische Uebersetzer des Shakspeare, der Kommandeur Wulff, der berühmte Naturforscher Statsrath Örsted und viele angesehene Familien und Gelehrte nahmen ihn als einen Freund ihres Hauses auf, und die Familie Collin gab ihm ganz eine väterliche Heimath.
Der “Fußreise nach Amack" folgte eine dramatische Arbeit, ein heroisches Vaudeville: "Die Liebe auf dem Nikolaithurme," das auf die Scene gebracht wurde und vom Professor David recensirt ist. Einige glaubten darin eine Parodie auf Öhlenschlägers Axel und Walburg zu sehen, worin die lieben Leute sich doch sehr irrten. – Die ganze Veranlassung zu diesem Irrthume entstand aus zwei Repliken eines Trauerspiels, die Andersen auf komische Weise in seinem Vaudeville benutzt hatte. Darüber entstand eine kleine Partei gegen ihn. Andersen härmte sich nicht darüber, und machte sein zweites akademisches Examen, worin er den höchsten Grad erhielt.
Bald darauf erschien die erste Sammlung ernster und scherzhafter Gedichte, die jedes für sich ein großes Publikum fanden. In der Schule hatte man Andersen so oft der Weichheit geziehen, daß er sich später oft seiner besten Gefühle schämte, und nicht selten, wenn er eben ein ernstes Gedicht vollendet hatte, unmittelbar darauf eine Parodie dazu schrieb. In dieser Sammlung von Gedichten finden sich mehrere Proben dieser Art Parodien, was jedoch von Einigen gemißbilligt wurde, die besorgten, es möge eine solche Richtung des Gemüths nicht gut enden. Chamisso hat mehre dieser Gedichte glücklich übersetzt, und sie in die Ausgabe seiner gesammelten Gedichte aufgenommen.
Im Sommer 1830 machte Andersen eine Reise durch die dänischen Provinzen, und nach der Rückkehr erschien unter dem Titel: Phantasien und Skizzen eine neue Sammlung lyrischer Gedichte von ihm, die von der großen Veränderung zeugte, die in seiner Seele vorgegangen sein mußte, und als hätten die früheren, von ihm selbst verhöhnten Gefühle sich an ihm rächen wollen, trugen alle diese Gedichte das Gepräge einer stilllen Schwermuth. Möglich ist es auch, daß Selbsttäuschung ihren Antheil daran hatte. Chamisso, Gaudy, Gähler und Andre haben einzelne Gedichte dieser Sammlung übersetzt und eins derselben: "Das sterbende Kind" so vielen Anklang gefunden, daß es in's Grönländische übersetzt worden. Die armen Grönländer singen es, wenn sie auf dem Fischfange sind, und man findet es in ihrem Liederbuche abgedruckt. – Überhaupt haben diese Gedichte einen Anklang von Heine's Liedern, in welchen Andersen die Leiden ausgesprochen fand, die sein eigenes Herz drückten.
Zerstreuung ward jetzt mehr und mehr ein Bedürfniß, wollte er anders seine Gesundheit nicht ganz untergraben. Er trat daher 1831 eine Reise in die sächsische Schweiz an, die er noch im nämlichen Jahre, 1831, beschrieb und im Druck heruasgab. Sie ist von Genthe in's Deutsche übersetzt und in Breslau herausgekommen. Auf dieser Reise machte der junge Dichter Bekanntschaft mit Tieck, Chamisso und Willibald Alexis. Chamisso, welcher Dänisch versteht, machte sich bekannt mit Andersens lyrischen Arbeiten und führte ihn zuerst in Deutschland ein, indem er, wie schon gesagt, mehrere von Andersens kleineren Gedichten übersetzte und sich im "Morgenblatte für gebildete Stände" folgendermaßen über ihn äußerte: "Mit Witz, Laune, Humor und volksthümlicher Naivität begabt, hat Andersen auch tieferen Nachhall erweckende Töne in seiner Gewalt. Er versteht besonders, mit Behaglichkeit aus wenigen, leicht hingeworfenen, treffenden Zügen kleine Bilder und Landschaften in's Leben zu rufen, die aber oft zu örtlich-eigenthümlich sind, um Den anzusprechen, der in der Heimath des Dichters nicht selbst heimisch ist. Vielleicht ist, was von ihm übersetzt werden konnte, oder übersetzt worden ist, am wenigsten geeignet, ein Bild von ihm zu geben." –
Da Andersen leider auch vom pekuniären Gewinn, den seine Arbeiten ihm einbringen, leben soll, und das Honorar in Dänemark auch für sehr gelesene Bücher unglaublich geringe ist, so ergriff er die Gelegenheit, als ein junger Komponist, der Konzertmeister Bredahl, sich einen Operntext von ihm erbat, auch die Theaterdirektion besser bezahlt als die Verleger, und schrieb nach Walter Scotts Roman die Oper: "die Braut von Lammermoor," behandelte ebenfalls Carlo Gozzi's Maskenspiel: der Rabe, wozu der Sekretär Hartmann die Musik komponirte, und vom Professor Weyse ersucht, Kenilworth für ihn zu schreiben, erfüllte er auch diesen Wunsch seines frühen Wohltäters. Allein die Kritik billigte nicht, was sie ein Zerstückeln anderer Dichterwerke nannte, und eiferte schonungslos gegen das verkehrte Beginnen, bekannte Romane dramatisch zu bearbeiten .
Indessen behauptete Andersen den schon erworbenen Ruf als lyrischer Dichter durch seine "Vignetten zu dänischen Dichtern" und: "die zwölf Monate des Jahres."
Um diese Zeit erschienen in Kopenhagen die anonymen "Gjengangerbreve", die wegen ihres vortrefflichen Gehalts und einer auffallenden Ähnlichkeit mit Baggesens Manier so große Sensation erregten. Eine sehr schwache Seite hatten diese launigen Episteln doch in dem Angriff, den sie auf Andersen enthielten. Der Witz drehte sich um eine Anspielung auf Andersens Namen, und tadelte ihn wegen seiner mäßigen Orthographie. Der anonyme Verfasser konnte nicht eine gute Seite an Andersens Arbeiten finden, und behandelte ihn auf eine vornehm-herabwürdigende Weise, die ihm nicht zur Ehre gereichte. Wollte Andersen Böses mit Bösen vergelten, erlaubte ihm seine ehrenwerthe Denkart, feindlich gegen jenen Verfasser, den nunmehr wolbekannten Dichter H. Hertz, aufzutreten, wäre dazu die allervorzüglichste Gelegenheit in diesen Tagen gegeben, wo Hertz dem kopenhagener Publikum bewiesen, wie auch er die jämmerlichste Jämmerlichkeit zu Tage zu fördern, und eine zahlreiches Publikum ganze anderthalb Stunden zu langweilen vermochte. Indessen wurden diesem Dichter unmittelbar nach dem Erscheinen jener spuckhaften Briefe Stipendien zu einer Reise nach Deutschland, Frankreich und Italien bewilligt, und dies veranlaßte Andersens Freunde, ihm eine gleiche Aufmunterung auszuwirken, obgleich Viele der Meinung waren, er wäre jetzt auf seinem Kulminationspunkte. Auf Öhlenschlägers, Ingemanns, Heibergs, Örsteds und Thiele's Empfehlungen wurden auch Andersen Reisestipendien zugestanden, wobei es recht merkwürdig war, daß Jeder dieser Herren seine Empfehlung auf eine besondere Eigenschaft am Dichter gestützt hatte: der Eine pries sein tiefes Gefühl, ein Anderer seinen Witz und seine Laune. – Diese Begünstigung erregte indessen den Neid einiger unsaubern Geister, es erschienen einige anonyme Angriffe auf Andersen, die ihn so sehr kränkten, daß er an sich selbst verzweifelnd und voll Mißtrauen eine Reise antrat, die ihm die beste Schule wurde.
Er ging nun (1833) nach Paris, und - kaum sollte man's glauben - der erste Brief, den er hier aus dem Vaterlande empfing, enthielt nur eine couvertirte dänische Zeitung, worin ein wahres Spottgedicht auf Andersen abgedruckt war, eine hämische Ergießung des Neides über die dem Dichter zu Theil gewordenen Stipendien zu einer Reise in's Ausland. Solche Ausbrüche der Rusticität, solche Beweise des gänzlichen Mangels an Erziehung und edleren Gefühlen wiederholen sich nicht selten bei uns. Es sind die ohnmächtigen Auslassungen eines contracten Gemüths, die ihre Wirkung selten empfehlen, d.h. sie gereichen dem Angegriffenen zum besten Ruhme. Andersen verlebte drei Monate in Paris, und stiftete hier Bekanntschaft mit Heine, Victor Hugo und Paul Düport. Nachdem er der Einweihung der Napoleunssäule beigewohnt hatte, reis'te er nach der Schweiz, wo ihn eine ihm ganz unbekannte Familie, Houriet in le Locle, im hohen Thale des Juragebirges, einlud, einige Zeit bei ihr zu verweilen. Andersen nahm diese Einladung mit Erkenntlichkeit an, und vollendete hier, in der großen Einsamkeit der Natur, sein dramatisches Gedicht: "Agnete und der Wassermann," das er in Paris angefangen hatte. In dieser Dichtung goß er seine ganze Seele aus, und wähnte, man würde ihm in Vaterlande die Gnade seines Königs nicht mehr mißgönnen, wenn das Gedicht erst dort bekannt geworden.
An dem nämlichen Tage, an welchem Andersen vor vierzehn Jahren fremd und hülflos nach Kopenhagen gekommen war, am 5. September wanderte er über den Simplon in's schöne Land, das ihn zu dem Dichterwerke begeistern sollte, wodurch ihm die erste allgemeine und wohlverdiente Anerkennung zu Theil wurde: Der Improvisator, oder, wie Professor Kruse den Titel ziemlich schwerfällig umgetauft hat: Jugendleben und Träume eines italienischen Dichters. Über Mailand, Genua und Florenz ging er nach Rom, wo ihn Thorvaldsen und alle Landsleute mit großer Liebe empfingen. Das nach Kopenhagen gesandte Gedicht "Agnete und der Wassermann," von dessen Aufnahme er so große Erwartungen gehegt hatte, wurde ganz übersehen. Ein anderer junger Dichter, Paludan-Müller, der sich besonders durch schöne Versifikation auszeichnete, war der Stern des Tages geworden. Sonderbare Verkettung! Paludan-Müllers Dichtungen sind in Deutschland erst neulich als schwache Leistungen geschildert, während Viele in Dänemark sie gern in den dritten Himmel erhöben, und Andersen findet in Deutschland weit mehr Anerkennung, als in seinem Vaterlande! – Seine Freunde theilten ihm auch jetzt Alles mit und gestanden ihm offenherzig, wie sie der nämlichen Meinung, wie die größere Menge, wären, daß er nämlich abgeblüht habe. – Ein folgender Brief brachte ihm die Trauerbotschaft vom Tode seiner Mutter, der Einzigen, die noch von seinen Angehöringen am Leben gewesen. Aus mehren erotischen Gedichten, die damals in’s Leben traten, darf man annehmen, daß auch ein geheimer Kummer des Dichters Herz drückte. Mißmüthig wandelte er unter den Kunstschätzen und der reichen Natur‚ wie lebhaft sich aber diese fremde Welt und das Volksleben des Südens in seiner Seele abspiegelte, zeigt uns der Improvisator im schönsten Lichte. Bei Thorvaldsen, der großes Gefallen an der “Agnete” fand, wurde dem Dichter Trost und Aufmunterung zu Theil. Der große Künstler erzählte ihm, wie arm auch er gewesen, wie sehr auch er in seinen ersten Künstlerjahren dem Neide bloßgestellt, und wie oft auch er verkannt worden.
Indeß war Andersens eifrigster Antagonist, der Dichter Herz, auch in Rom angekommen, und, wie es sich von edlen Gemüthern nicht anders erwarten ließ, sie schlossen sich einander an und reis’ten gemeinschaftlich nach Neapel, wo sie der Vesuv mit einer glänzenden Eruption empfing. Sie besuchten Pästum und die blaue Grotte; im Improvisator ist das Auftreten beider dänischen Dichter ein Zeuge dieser nunmehrigen Harmonie der beiden Musensöhne, die unsers Wissens in der Folge nicht gekränkt worden ist.
Im folgenden Jahre kehrte Andersen über Venedig, Wien und München in sein Vaterland zurück. In den beiden letzten Städten hielt er sich ziemlich lange auf und knüpfte hier Bekanntschaften mit Deutschlands ersten Dichtern und Künstlern, die ihm Alle auf’s freundlichste entgegenkamen. Gleich nach der Ankunft in Kopenhagen vollendete der Dichter nun seinen ersten Roman, den Improvisator, der mit ungetheiltem Beifall aufgenommen, gelesen, wieder gelesen und wieder aufgelegt wurde. Überall fand diese hehre Dichtung die verdiente Anerkenung, und selbst Diejenigen, welche früher nicht günstig gegen Andersen gestimmt gewesen, reichten ihm die Hand zur Versöhnung. Zu diesen Letzteren gehörte auch der Rector, jener hartherzige Lehrer unsers Dichters, der sich alle Mühe gegeben hatte, das von Gott verliehene Talent in den Staub zu treten. Jetzt erkannte er seinen Fehler und bedauerte seinen Irrthum. Von allen Beweisen der Anerkennung erfreute jedoch seiner den jungen Andersen mehr, als der Beifall des edlen deutschen Dichters Hauch. Dieser hatte in einer aristophanischen Komödie vermeintliche Fehler an Andersen als Dichter gerügt, und die Meinung ausgesprochen, er habe einen Weg eingeschlagen, der zu Nichts führe. Jetzt, nachdem er den Improvisator gelesen hatte, nahm er seinen Anstand, an Andersen zu schreiben, ihm seine Freude über den eigenen Irrthum zu bezeugen und ihm die Hand der Freundschaft zu reichen. Andersen hat der Welt seine Achtung vor diesem herrlichen Manne dadurch zu erkennen gegeben, daß er ihm und dem herzlichsten seiner vaterländischen Freunde, dem Dichter und Professor Ingemann, den vorliegenden Roman dedicirte.
Dem Improvisator folgte der von Christiani in’s Deutsche übersetzte Roman O.T., der aber wegen seines ganz vaterländischen Charakters eine weniger gefällige Lecture für Deutsche sein dürfte.
Für’s Theater schrieb Andersen das dramatische Gedicht: “Trennung und Wiedersehen,” das von der kopenhagener Theaterdirektion nicht zur Aufführung angenommen worden, wie denn diese Direktion überhaupt nicht das Geringste zur Aufmunterung des Dichters gethan. – Diese Kälte scheint ihm alle Lust benommen zu haben, für die Bühne zu arbeiten, denn er hat seitdem keine neue Arbeiten an die Theaterdirektion eingereicht.
Andersens neustes Werk ist der hier dem deutschen Publikum dargebotene Roman: “Nur ein Geiger!” Mehr als irgend eine seiner früheren Arbeiten enthält dieser Roman Züge aus dem Leben des Dichters, wie das aus dieser Skizze hervorgeht. Uns, dem Übersetzer, kann es nicht zustehen, ein Urtheil über diese Dichtung auszusprechen, daß sie aber Anklang bei dem nachdenkenden Leser finden wird, davon sind wir im Voraus überzeugt.
Des Dichters “Abenteuer für Kinder,” wovon ehestens eine deutsche Ausgabe in der Buchhandlung der Herren Vieweg u. Sohn in Braunschweig erscheint, halten in Dänemark Viele für Andersens originellste Arbeit, und gewiß verdienen drei dieser Dichtungen einen ausgezeichneten Platz in diesem Zweige der Literatur.
Mit der ihm zu Theil gewordenen Anerkennung seines Dichterwerkes scheint auch eine frohere Stimmung sich in seiner Brust zu regen. Nie hat je ein Dichter seine geistige Entwickelung so, von allen Umständen dazu gedrungen, vor dem Publikum zur Schau getragen. Die Kritik folgte allen seinen Schritten, und der Historiker Molbech, welcher Mitglied der Theaterdirektion ist, hat ein so hartes, liebloses und, wir dürfen sagen, ungerechtes Urtheil über Andersen gefällt, daß sein Aussprcuh der Wiederhall einer vorgefaßten Meinung, nicht aber das besonnene Urtheil eines wohldenkenden Mannes genannt zu werden verdient.
Aller dieser Widerwärtigkeiten ungeachtet hat des Dichters eigene Kraft und eine liebevolle Hand der Vorsehung ihn seiner Bestimung mit jedem Tage näher geführt. Seine Persönlichkeit und seine Werke haben ihm viele Freunde und Verehrer erworben; sein Publikum ist zahlreicher, als es seine Gegner glauben möchten. Deutschland indeß hat seinen Werth am richtigsten aufgefaßt, und es spricht das Conversationslexikon der Gegenwart eine doppelte Wahrheit aus, wenn es Andersen einen der talentvollsten dänischen Dichter neuester Zeiten nennt, dessen Ruf in Deutschland jedoch anerkannter sei, als in seinem Vaterlande – es giebt ein treues Bild seiner Persönlichkeit in den Worten: “er besuchte 1833 und 1834 Deutschland, die Schweiz, Italien und Frankreich, wo sein harmloses Wesen, sein offenes, ehrliches Gesicht und der liebefunkelde Blick, der das Dichtergemüth verräth, ihm überall Freunde erwarben.”
Im Sommer von 1837 machte Andersen eine Reise durch Schweden, besuchte Gothenborg, Stockholm und Upsala, wo er Bekanntschaft mit den Dichtern und anderen ausgezeichneten Männern des Nachbarlandes machte. Die Früchte dieser Reise wird das neue Werk uns bringen, woran der Dichter gegenwärtig arbeitet.
__________________
Wir glauben diese Skizze des Jugendlebens und der literarischen Thätigkeit des Dichters Andersen nicht besser schließen zu können, als durch ein chronologisches Verzeichniß aller seiner bisher heruasgegebenen Werke.
1829
erschienen 1) “Fußreise nach Amack.” Erste und zweite Auflage 1829, dritte Auflage 1838.
2) “Die Liebe auf dem Nikolaithurme,” heroischen Vaudeville. Gehört zum Repertoire des königlichen Theaters in Kopenhagen.
1830
3) “Gedichte.” Einige derselben sind von Chamisso in’s Deutsche übersetzt.
1831:
4) “Phantasien und Skizzen.” Aus dieser Sammlung von Gedichten haben v. Chamisso, Gaudy, Gähler und erst neulich auch Thomson in der in Berlin erschienenen sogenannten “Harfe der Skalden” deutsche Nachbildungen geliefert.
5) “Schattenrisse eienr Reise nach dem Harz und der sächsischen Schweiz.” In’s Deutsche übersetzt von Genthe, Breslau 1832.
1832
6) Die Braut von Lammermoor,” Operntext, in Musik gesetzt vom Concertmeister Bredal, und zum ersten Male aufgeführt auf dem königlichen Theater in Kopenhagen am 5. Mai 1832.
7) “Der Rabe,” komische Oper nach Carlo Gozzi’s il Corvo, in Musik gesetzt vom Sekretär Hartmann, als Festschauspiel gegeben zum Geburtstage des Königs von Dänemark, am 29. Januar 1832.
8) “Vignetten zu dänischen Dichtern.”
9) “Die zwölf Monate des Jahres,” ein Cyklus von Gedichten.
1833
10) “Gesammelte Gedichte.”
1834
11) “Agnete und der Wassermann,” ein dramatisches Gedicht, wovon Chamisso ein Fragment in’s Deutsche übersetzte.
1835
12) “Das Fest auf Kenilworth,” Operntext, in Musik gesetzt vom Professor Weyse. Gehört zum Repertoire des königlichen Theaters in Kopenhagen.
13) “Der Improvisator,” Originalroman in 2 Theilen. Zweite Auflage 1837. Deutsch: “Jugendleben und Träume eines italienischen Dichters,” vom Professor Kruse, Hamburg, 1835, französisch: “l’Improvisateur”, von v. Lundblad, Paris 1838.
1836
14) “Trennung und Wiedersehen,” Vaudeville in 2 Aufügen.
15) “O.T,” Originalroman in 2 Theilen, in’s Deutsche übersetzt von Christiani, Leipzig 1837.
1837:
16) “Mährchen für Kinder,” 3 Heftchen. Erscheinen in deutscher Ausgabe vom Unterzeichneten bei Fr. Vieweg u. Sohn, Braunschweig 1838.
17) “Nur ein Geiger!” Originalroman in 3 Theilen. In’s Deutsche übersetszt und mit einer Lebensskizze des Dichters begleitet vom Unterzeichneten, Braun-schweig 1838.
1838
18) “Die Galoschen des Glücks,” ein Mährchen. Erscheint in deutscher Über-setzung unter No. 16.
19) “Ein rechter Soldat,“ Posse in Versen.
20) “Das hat der Zombi gethan!” Gedicht.
Diese letzeren drei Leistungen erschienen in einem Bande.
Kopenhagen, im Mai 1838.
G. F. v. Jenssen*[red.tilføjelse: Marmier skriver ”Hogg”. ”Hague” og den tilhørende forklaring er Jenssens gætteri. James Hogg (1770-1835) var en skotsk lyriker og prosaist, opvokset under fattige forhold ude på landet og autodidakt forfatter.]
Sprog: hollandsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11963
[Informationer opdateret d. 5.7.2012]
Hans Christian Andersen. Aus dem Lebens-Skizze von J. G. Jenssen in 'Nur ein Geiger'
99stes Blatt. Freitag, den 22. Juni. S. 493-94. Forts.:
100tes Blatt. Samstag, den 23. Juni. S. 498-99. Forts.:
101stes Blatt. Montag, den 25. Juni. S. 502-03. Forts.:
102tes Blatt. Mittwoch, den 27. Juni. S. 505-06. Forts.:
103tes Blatt. Freitag, den 29. Juni. S. 514-15.
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16345
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Hans Christian Andersen. Eine biographische Skizze von G. F. von Jenssen
No 150. Sonnabend, am 23. Juni. S. 597-99. Forts:
No 151. Montag, am 25. Juni. S. 601-03. Forts:
No 152. Dienstag, am 26. Juni. S. 605-07. Forts:
No 153. Mittwoch, am 27. Juni. S. 611. Forts:
No 154. Donnerstag, am 28. Juni. S. 615-16. Forts:
No 155. Freitag, am 29. Juni. S. 617-22.
(Est. 1.44)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16346
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
H.C. Andersen. Nach der Lebensskizze des Dichters, von J. G. von Jenssen
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16347
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die Schneekönigin
Die Schneekönigin. (Aus dem Dänischen des H.C. Andersen). [Oversat af Gähler].
Off. i: Preussischer Volksfreund. Dritter Jahrgang. No 140. Dienstag,
den 9. Oktober 1838. S. 563-64.
(Est. 6.102)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16005
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Digteren Adalbert von Chamisso & Dem Dichter Adalbert von Chamisso
Digteren Adalbert von Chamisso & Dem Dichter Adalbert von Chamisso. In deutscher Uebersetzung von Gaudy.
Off. i bogudgivelsen: Leben und Briefe von Adalbert von Chamisso. Herausgegeben durch Julius Eduard Hitzig. Zweiter Band. Leipzig, Weidmann'sche Buchhandlung. 1839. S. 288-29.
Sprog: dansk, tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16008
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Aus dem Dän. vom Major von Jenssen. Mit drei Kupfern. Braunschweig, Druck und Verlag von Fr. Vieweg und Sohn. 1839.
(Forord af G. J. von Jenssen S. V-VIII). (181 S.)
Indh.:
Das Feuerzeug
Der Reisegefährte
Die Prinzessin auf Erbsen
Ellise
Die Blumen der kleinen Ida
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der böse Knabe
Des Kaisers neue Kleider
Das kleine Meerweib
Zombi hat's gemacht (digt)
Anm. i:
a. Allgemeines Repertorium der neuesten In- und Ausländischen Literatur. 19 Band. Jahrgang
1839.
(Est. 2.169)
b. Literarische Zeitung. (Hrsg.: Dr. Karl
Heinr. Brandes). 7 Jahrgang. Berlin 1840. S. 349.
(Est. 5.240)
c. Allgemeines Repertorium der neuesten In-
und Ausländischen Literatur. 29 Band. Jahrgang
1841.
(Est. 2.169)
d. Literaturblatt. Beilage zu 'Morgenblatt
für gebildete Stände'. (Red.: Wolfgang Menzel). No 125. Freitag, 10. Dec. 1841.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/696)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16007
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H. C. Anderson's [!] Umrisse einer Reise von Copenhagen nachdem Harze, der Sächsischen Schweiz und über Berlin zurück
H. C. Anderson's [!] Umrisse einer Reise von Copenhagen nach dem Harze, der Sächsischen Schweiz und über Berlin zurück. Aus d. Dän. übers. vom Verf. d. See-Anemonen etc. [Wilhelm Volk]. Herausgegeben von Dr. Friedrich Wilhelm Genthe. Berlin, Richter. 1839. (160 S.) (KB)
Anm. i:
a. Mittwochblatt. Helios. Populäre Zeitschrift für Literatur und Kunst. Beilage.(Red.: G. Froebel). No 17.
24. April 1839.
(Est. 5.196)
b. Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 10
Jahrgang. No 97. Sonnabend, den 25. April 1840.
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16006
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Deutschlands jüngste Literatur- und Culturepoche
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 18381
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die Seejungfrau
Die Seejungfrau. Ein Märchen. Von H.C. Andersen.
Off. i:
Frankfurter Konversationsblatt. 1840.
No 327. Donnerstag, den 26. Nov. S. 1305-06.
Forts.:
No 328. Freitag, den 27. Nov. S. 1309-10.
Forts.:
No 329. Samstag, den 28. Nov. S. 1313-14. Forts.:
No 330. Sonntag, den 29. Nov. S. 1317-18. Forts.:
No 331. Montag, den 30. Nov. S. 1322-23. Forts.:
No 333. Mittwoch, den 2. Dec. S. 1330-31.Forts.:
No 334. Donnerstag, den 3. Dec. S. 1333-34.
Est. 5.137)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16014
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Aus dem Bilderbuche des Mondes
Aus dem Bilderbuche des Mondes. Von Andersen.
Off. i: Sundine. Unterhaltungsblatt für Neu-Vorpommern und Rügen. 14
Jahrgang. Strahlsund 1840.
No 15. Mittwoch, den 8. April. S. 117-18. (1.-3. Abend) Forts.:
No 17. Mittwoch, den 22. April. S. 131-33. (4.-6. Abend) Forts.:
No 18. Mittwoch, den 29. April. S. 139-40. (7.-9. Abend) Forts.:
No 20. Donnerstag, den 14. Mai. S. 158-59. (10.-12.
Abend).
(Est. 4.115)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16012
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Proben aus einem Bilderbuch ohne Bilder
Proben aus einem Bilderbuch ohne Bilder. Nach dem Dänischen von H. C. Anderson[!].
Off. i:
Unterhaltungsblätter für alle Stände. (Red.: Heinrich
Richter). 4ter Jahrgang, Heft 12. Breslau 1840. S.
93-95. (1., 2., 11., 12., 15., 17., 18. Abend)
(Est. 6.167)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16010
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder
Mährchen und Erzählungen für Kinder. Aus dem Dän. vom Major v.
Jenssen. Mit 3 Kupfern [u. mit verziertem Titel von G.
Osterwald]. Braunschweig, Druck und Verlag von Fr. Vieweg und
Sohn. 1840. (Forord af G. F. von Jenssen S. V-VIII). (181 S.)
Indh.:
Das Feuerzeug
Der Reisegefährte
Die Prinzessin auf Erbsen
Ellise
Die Blumen der kleinen Ida
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der böse Knabe
Des Kaisers neue Kleider
Das kleine Meerweib
Zombi hat's gemacht (digt)
Anm. i:
a. Der Gesellschafter oder Blätter für Geist
und Herz. 211tes Blatt. Mittwoch, den 23. Dec. 1840. S. 1026-27.
(Est. 2.100)
b. Der Gesellschafter oder Blätter für Geist
und Herz. 62tes Blatt. Mittwoch, den 14. April 1841. S. 302.
(Est. 2.100)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/704)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16009
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Aus dem 'Bilderbuche des Mondes' von Andersen.
Aus dem "Bilderbuche des Mondes" von Andersen.
Off. i:
Magazin für die Literatur des Auslandes. No.
30-32. Montag, den 9. März. Mittwoch, den 11. März (4.-6. Abend). No 32. Freitag 13 März. Berlin 1840.
(Est. 5.145)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16011
[Informationer opdateret d. 12.3.2013]
Aus dem Bilderbuch des Mondes.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13768
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Neue Zeitschrift für Musik.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16348
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die Seejungfrau
Die Seejungfrau. Ein Märchen. Von H.C. Andersen.
Off. i:
Magazin für die Literatur des Auslandes. Berlin
1840.
No 139. Mittwoch, den 18. November. S. 553-54.
Forts.:
No 140. Freitag, den 20. November. S. 558-59.
Forts.:
No 141. Montag, den 23. November. S. 562-63.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16013
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Die Seejungfrau.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13769
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder. Von Andersen. (Aus Hertha, einem schwedisch-dänischen Taschenbuche für 1841).
Off. i:
Allgemeine Modenzeitung. Bilder-Magazin für die elegante Welt. 1841.
No 8. S. 32. 1. Abend. Forts.:
No 9. S. 35-36. 2.-7. Abend. Forts.:
No 10. S. 37. 8.-9. Abend.
(Est. 1.29)
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16030
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. Von Andersen. Aus dem Flensburger Wochenblatte.
Off. i bogudgivelsen: Deutsches poetisches Lesebuch von Friederich Bresemann. Kopenhagen im Verlage der Gyldendalschen Buchhandlung 1841. S. 263-64.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16016
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Das sterbende Kind. Die Schneekönigin
Das sterbende Kind. Die Schneekönigin.
Off. i bogudgivelsen: Dania. Auswahl von Gedichten aus dem Dänischen übertragen von Emil Bennett. [Emanuel Bendix] Leipzig, Verlag von Phil. Reclam jun. 1841. S. 1-3.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16017
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder, von H.C. Andersen. Aus. d. Dän. übertragen von J[ulius] Reuscher. Berlin. Verlag von C. A. Wolff u. Comp. Kurstraße Nr. 51. 1841. (1.-20. Abend). (66 S.)
Anm. i:
a. Telegraph für Deutschland. No 169.
Hamburg, Oct. 1841. S. 673.
(Est. 6.132)
b. Humoristische Blätter für Heimat und
Fremde. 5 Jahrgang. No 2. Donnerstag, 13. Jan. 1842. S. 21-22.
(Est. 6.208)
c. Blätter für Literatur und bildende Kunst.
(Beilage zur 'Abendzeitung'). No 10. Mittwoch, 2. Feb. 1842. S. 75.
(Est. 1.44)
d. Blätter für literarische Unterhaltung. No
51. Sonntag, 20. Feb. 1842. S. 203-04.
(Est. 2.151)
e. Correspondenzblatt für den Berliner
Modenspiegel. No 41. Am 9ten Oct. 1841. S. 130.
(Est. 5.121)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/689)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16015
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Almanach deutscher Volks- und Kindermärchen. 1841.
] Omtalt i: Literarische Zeitung, Band 7, 1841; Figaro, 1841, andet bind, sp. 159-60. Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17313
[Informationer opdateret d. 14.6.2012]
Des Kaisers neue Kleider
Des Kaisers neue Kleider. Ein Märchen von Andersen.
Off. i:
Der Bürger-Freund. Eine Wochenschrift. No 1. Bremen, Sonntag den 3. Januar 1841. S. 4-5.
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16018
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Der dänische Dichter Andersen
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16349
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind, von H.C. Andersen.
Off. i: Morgenzeitung für gebildete Leser. No 32. Braunschweig, 28.
Februar 1841. S. 127.
(Est. 4.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16019
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Des Kaisers neue Kleider
Des Kaisers neue Kleider. (Aus Andersens "Märchenkranz").
Off. i:
Breslauer Figaro. Für Literatur, Kunst, Conversations- und Künstlerleben. 12. Jahrgang. (Red.: Herrmann Michaelson). 1841.
No 71. Donnerstag, den 25. März. S. 281-83.
Forts.:
No 72. Freitag, den 26. März. S. 285-86.
(Est. 5.15)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16020
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Dänemark. H.C. Andersen.
(Titel: "Dänemark. H.C. Andersen")
(Est. 5.145)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16359
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Des Kaisers neue Kleider
Des Kaisers neue Kleider. (Aus den anmuthigen "Kindermärchen" des dänischen Dichters Andersen).
Off. i:
Der oberschlesische Wanderer. (Red.: Neumann). No 15.
Gleiwitz, den 13. April 1841. S. 65-67.
(Est. 4.158)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16021
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Die Seejungfrau
Die Seejungfrau. Von H.C. Andersen.
Off. i:
Sundine. Unterhaltungsblatt für Neu-Vorpommern und Rügen. 15 Jahrgang. Strahlsund. 1841.
No 22. Mittwoch, den 2. Juni. S. 169-71.
Forts.:
No 23. Mittwoch, den 9. Juni. S. 177-80.
Forts.:
No 24. Mittwoch, den 16. Juni. S. 185-87.
Forts.:
No 25. Mittwoch, den 23. Juni. S. 193-95.
(Est. 4.115)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16022
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Der standhafte Zinnsoldat. Kein Kindermärchen
Der standhafte Zinnsoldat. Kein Kindermärchen. Aus dem Dän. des Andersen von A. Graf von Baudissin.
Off. i: Der Salon. Wochenschrift für Heimat und Fremde. 1 Jahrgang. No
14. Kassel, den 3. Juli 1841. S. 128-30.
(Est. 7.114)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16023
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Unschuld
Unschuld. (Nach dem Dänischen von H.C. Andersen.)
Off. i:
Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz. 158stes Blatt. Mittwoch, den 29. September 1841. S. 779. (B.o.B., 2. Abend).
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16024
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Aus: Bilderbuch ohne Bilder
Aus: Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Telegraph für Deutschland. No 169, Hamburg, Oct.
1841. (B.o.B., 3., 5., 15. Abend).
(Est. 6.132)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16025
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. Nach dem Dänischen des Andersen. [Oversat af Alexander Baumann].
Off. i: Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode.
(Red.: Friedrich Witthauer). No 179. Dienstag, den 9. Nov. 1841.
S. 1428.
(Est. 2.80)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16026
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das Kind im Putz
Das Kind im Putz. (Nach dem Dänischen des H.C. Andersen).
Off. i:
Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz. 193stes
Blatt. Montag den 29. November 1841. S. 955. (B.o.B., 17. Abend).
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16027
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Wilderwachsene Rose
Wilderwachsene Rose. (Nach dem Dänischen des H.C. Andersen).
Off. i: Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz. 194tes
Blatt. Mittwoch, den 1. December 1841. S. 959.
(B.o.B., 3. Abend).
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16028
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Das Brüderchen
Das Brüderchen. (Nach dem Dänischen von H.C. Andersen).
Off. i:
Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz. 211tes Blatt. Freitag, den 31. December 1841. S. 1047. (B.o.B., 14. Abend).
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16029
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Fünf Lieder für eine Singstimme und Pianoforte
Fünf Lieder für eine Singstimme und Pianoforte. Hans Christian Andersen gewidmet. No 1. Märzveilchen. No 2. Muttertraum. No 3. Der Soldat. No 4. Der Spielmann. No 5. Verrathene Liebe. Kopenhagen, Verlag C. C. Lose & Olsen, und Leipzig, Fr. Kistner, 1842.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16038
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Digteren Adalbert von Chamisso & dem Dichter Adalbert vonChamisso
Digteren Adalbert von Chamisso & dem Dichter Adalbert von Chamisso. In Deutscher Uebersetzung von Gaudy.
Off. i bogudgivelsen: Adalbert von Chamisso's Werke. Zweite Auflage. Sechster Band. Leipzig, Weidmann'sche Buchhandlung. 1842. S. 121-23.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16033
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
H.C. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder
H.C. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder. Aus d. Dän. übertragen von [Friedrich de] L[a] M[otte] Fouqué. Berlin, bei Wilhelm Besser [uden årstalsangivelse, men formentlig 1842, jfr. GV, K2, P]. (54 S.) (1.-20. Abend)
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Beilage zu 'Morgenblatt
für gebildete Leser'.) (Red.: Wolfgang
Menzel). No 61. Freitag, den 14. Juni 1844. S. 243-44.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH A-314)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16031
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Nach dem Dänischen von Andersen. 1. Märzveilchen. 2.Muttertraum. 3. Der Soldat. 4. Der Spielmann.
Nach dem Dänischen von Andersen. 1. Märzveilchen. 2. Muttertraum. 3. Der Soldat. 4. Der Spielmann.
Off. i bogudgivelsen: Adalbert von Chamisso's Werke. Zweite Auflage. Dritter Band. Leipzig, Weidmann'sche Buchhandlung. 1842. S. 191-93.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16032
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Aus der noch ungedruckten Reise des Dichters Andersen imOrient
Aus der noch ungedruckten Reise des Dichters Andersen im Orient.
Off. i: Magazin für die
Literatur des Auslandes. No 4. Berlin. Montag, den 10. Januar
1842.
(Est. 5.145)
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T 15d)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16034
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Das geputzte Kind
Das geputzte Kind. Von Andersen.
Off. i:
Oesterreichisches Morgenblatt. (Red.: Johann Nep. Vogl). 7 Jahrgang. No 9. Wien, Mittwoch den 19. Jänner 1842. S. 34. (B.o.B., 17. Abend).
(Est. 6.98)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16035
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das Brüderchen
Das Brüderchen. Nach dem Dänischen des H.C. Andersen.
Off. i:
Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). No 38. 12 Jahrgang.
Dienstag, den 15. Februar 1842. S. 151. (B.o.B., 14. Abend).
(Est. 4.175)
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16036
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Das kranke Herz
Das kranke Herz. Nach H.C. Andersen
Off. i:
Der Bürger-Freund. Eine Wochenschrift. No 98. Bremen,
Donnerstag, den 8. December 1842.
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16037
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Der fliegende Koffer
Der fliegende Koffer. Dänisches Märchen von Anderson. (Übersetzt von Graf W. v. Baudissin).
Off. i: Abend-Zeitung. (Red.: Robert Schmieder, in Dresden). 27. Jahrgang. 1843.
No 4. Dienstag, am 11. Juli. S. 24-26. Forts.:
No 6. Sonnabend, am 15. Juli. S. 37-38.
(Est. 1.44)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16050
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Der Buchwaizen
Der Buchwaizen. Ein Märchen von H.C. Andersen.
Off. i:
Jahreszeiten. Hamburger neue Modezeitung. (Red.: Ludwig Lenz).
2. Jahrgang. 1843. S. 427-30.
(Est. 7.165)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16046
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Die Schneekönigin
Die Schneekönigin. Aus dem dänischen Original des H.C. Andersen. [Digt]
Off. i:
Jahreszeiten. Hamburger neue Modezeitung. (Red.: Ludwig Lenz).
2. Jahrgang. 1843. S. 207-08.
(Est.7.165)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16045
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Abschiedsgruß an Italien
Abschiedsgruß an Italien. Nach H.C. Andersen. Nach Amerika. (Aus der dänischen Oper: Kenilworth, Textbuch von H.C. Andersen).
Off. i:
Jahreszeiten. Hamburger neue Modezeitung. (Red.: Ludwig Lenz).
2. Jahrgang 1843. S. 147-48.
(Est. 7.165)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16044
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Der Tanz der Derwische
Der Tanz der Derwische. (Aus "Eines Dichters Bazar" von H.C. Andersen).
Off. i:
Lesefrüchte vom Felde der neuesten Literatur des In- und
Auslandes. 2. Band. Hamburg, 1843. S. 377-82.
(Est. 2.62)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16042
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d.Auslandes
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes.
H.C. Andersen's Sämmtliche Werke. Hrsg. von L. Rohrdantz.
Braunschweig. Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn
1843-46. Bd. 1-3. Eines Dichters Bazar. Th. 1-3.
1843.
[Dedikationer som til bibl. nr. 53.] (153 + 160 + 203 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-23)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16041
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Eines Dichters Bazar von H.C. Andersen
Eines Dichters Bazar von H.C. Andersen. Verfasser der Romane
"Der Improvisator", "Nur ein Geiger", "O.T." u.m. Aus d.
Dänischen. In drei Theilen. Braunschweig. Druck und Verlag von
Friederich Vieweg und Sohn. 1843.
(Med flg. dedikation som indledning til bogen:
"Seiner Königlichen Majestät von Dänemark Christian dem
Achten, dem hochherzigen Pfleger der Kunst, Wissenschaft und
Literatur, in tiefer Ehrfurcht zugeeignet vom Verleger".
Som indledning til afsnittet "Deutschland":
"Meinen Freunden, dem Dichter Ludwig Tieck in Dresden und dem
Componisten Mendelsohn-Bartholdy in Leipzig
gewidmet".
[Dedikationer til afsnittene "Italien", "Griechenland", "Der
Orient", "Donaufahrt" og "Heimreise" som til bibl. nr.
52.] (203 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH A-892)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16040
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Eines Dichters Bazar von H.C. Andersen
Eines Dichters Bazar von H.C. Andersen. Aus d. Dän. von W. C.
Christiani. Bd 1-2. Leipzig, Eduard Kummer. 1843. (Med flg. dedikation som indledning til afsnittet "Italien":
"Dem edlen Grafen Geheimen-Staatsminister Konrad Rantzau von
Breitenburg in Holstein und Deutschlands großem Maler Cornelius
in Berlin, bringe ich diese Skizzen von Italien".
Som indledning til afsnittet "Griechenland":
"Dem gelehrten, dem Dichter, dem berühmten Reisenden
Prokesch-Osten, österreichischer Minister in Griechenland, und
meinem Landsmann, dem Holsteiner Archäologen, Historiker,
Professor Roß in Athen. Den zwei Männern, unter den Vielen die
mir hier den Aufenthalt angenehm und theuer gemacht haben, sende
ich diese Blätter zum Dank und zur Erinnerung an unser kurzes
Zusammenleben in dem classischen Lande".
Som indledning til afsnittet "Der Orient":
"Dem österreichischen Internuntius in Constantinopel, Baron
von Stürmer, durch dessen Gastfreiheit ich im Orient mein Norden
fand und dem großen Dichter Scandinaviens Adam Oehlenschläger in
Kopenhagen, durch dessen Aladdin und Aly und Gulhindy ich schon
früh einen Orient in meinem Norden fand, widme ich aus dankbarem
Herzen diese Bilder".
Som indledning til afsnittet "Donaufahrt":
"Dem Pianofürsten meinen Freunden dem Oesterreicher Thalberg
und dem Ungarn Litzt trage ich vor und widme ich dieses
'Donau-Thema mit Küsten-Variationen'".)
Som indledning til afsnittet "Heimreise":
"Der liebenswürdigen Verfasserin von 'Teckningar ur hverdags
lifvet' Fräulein Frederika Bremer in Stockholm und meines
Wohlthäters Conferenzrath Collins geistreicher Tochter, Frau
Ingeborg Drewsen in Kopenhagen, deren echt schwesterliche
Gesinnung und Theilnahme für mich, oft meine Gedanken nach der
Heimath zogen, bringe ich diese Blätter". (268 + 375 S.)
Anm. i:
a. Leipziger Repertorium der deutschen und
ausländischen Literatur. (Hrsg. Dr. E. G. Gersdorf). Erster
Jahrgang. Erster Band. Heft 13. Leipzig, 31. März 1843. S. 544-47.
(Est. 2.169)
b. Der Komet. Conversationsblatt für
gebildete Stände. (Red.: Dr. C. Herlossohn). 14. Jahrgang. No
257. Montag, den 25. Dec. 1843. S. 75-76.
(Est. 5.26)
c. Beiblätter des Planeten für Literatur,
Theater und öffentliches Leben. (Red.: Ernst Keil). No 20. Mai
1843. S. 78-79.
(Est. 5.46)
d. Deutsche Monatsschrift für Literatur und
öffentliches Leben. (Hrsg. Carl Biedermann). Jahrgang 1843.
Zweiter Band. S. 292. Leipzig, 1843. S. 292.
(Est. 7.151)
e. Blätter für literarische Unterhaltung. No
308. Sonnabend, 4. Nov. 1843. S. 1235-36.
(Est. 2.151)
f. Humoristische Blätter. 7. Jahrgang. No
16. Donnerstag, 18. April 1844. S. 169-71.
(Est. 6.208)
g. Abendzeitung. (Red.: Robert Schmieder,
Dresden). 29. Jahrgang. No 101. Donnerstag, am 11. Dec. 1845. S.
1077-79.
(Est. 1.44)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/695)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16039
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Andersen, (Hans Christian)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16351
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Kleine Bildchen. Das Mädchen und die Henne
Kleine Bildchen. Das Mädchen und die Henne. Nach dem Schwedischen[!] des Andersen.
Off. i:
Oesterreichisches Morgenblatt. (Red.: Johann Nep. Vogl). 8.
Jahrgang. No 2. Wien, Mittwoch den 4. Jänner 1843.
( B.o.B., 17. Abend).
(Est. 6.98)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16047
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. Nach dem Dän. des H.C. Andersen. (Übersetzt von K. C. Tenner).
Off. i: Das Vaterland. Zeitschrift für Unterhaltung, Literatur und
öffentliches Leben. No 36. Samstag, 11. Februar
1843.
(Est. 7.197)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16048
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. Nach dem Dänischen des H.C. Andersen. Von K. C. Tenner.
Off. i:
Neisser Erzähler. XII Jahrgang. No 32. Donnerstag, den 16.
März 1843.
(Est. 5.151)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16043
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Andersen, der gemüthliche Dänische Dichter, besuchte auf seinen Reisen ...
(Est. 5.46)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16350
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Heinrich Heine's neuestes Gedicht.
og redaktøren af Blätter [Theodor Kobbe] har af HCA fået lov at skrive et Impromptu til album
. Blätter, [Oldenburg], Sechster Jahrgang No 22. Donnerstag, 1. Juni 1843.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 13759
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Aus dem Album des bekannten dänischen Dichters Andersen.
] Heinrich Heine. Bremisches unterhaltungsblatt. Ein Volksblatt. No 47. Sonnabend, den 10. Juni 1843. Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16418
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Das sterbende Kind
Das sterbende Kind. Gedicht von Andersen.
Off. i: Der Freischütz. No 24. Sonnabend, 17ten Juni
1843.
(Est. 4.10)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16049
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Aus: Bilderbuch ohne Bilder
Aus: Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Der Bürger-Freund. Eine Wochenschrift. No 57. Bremen, Sonntag
den 16 Juli 1843. S. 472-73. (B.o.B. 1. u. 3. Abend).
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16051
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Der standhafte Zinnsoldat
Der standhafte Zinnsoldat. Dänisches Märchen von Andersen. (Übersetzt von Graf W. v. Baudissin).
Off. i: Abendzeitung. 27 Jahrgang. No 10. Dienstag, am 25 Juli 1843. S. 64-67.
(Est. 1.44)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16052
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Digterens sidste Sang / Des Dichters letzes Lied.
Med bidrag af tyske forfattere - og H. C. Andersen som den eneste udlænding "in Copenhagen". Side 10 er digtet gengivet på dansk og side 11 på tysk: "Des Dichters letztes Lied. Nach dem Schwedischen[!] des H. L.[!] Andersen von C.O. Sternau [pseudonym for Otto Inkermann].
BFN har som første danske gengivelse BFN 459, 1844 i Gæa
HCA sender digtet med brev:
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12984
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
Amerika
Amerika. (Nach H.C. Andersen). [Digt]
Off. i bogudgivelsen: Sammlung Poetischer Versuche von Carl Chr. Binzer. Kiel 1844.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16057
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Nach dem Dänischen von Andersen. 1. Sohn und Mutter. 2.Landstreicherleben.
Nach dem Dänischen von Andersen. 1. Sohn und Mutter. 2. Landstreicherleben.
Off. i bogudgivelsen: Franz Freiherrn Gaudy's sämmtliche Werke. Hrsg. von Arthur Mueller. 24. Band. Berlin, Verlag von Carl Klemann. 1844. S. 169-72.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16058
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder, von H.C. Andersen. Aus d. Dän. übertr.
von J[ulius] Reuscher. 2. Aufl. Berlin, C. A. Wolff. 1844.
(65 S.) (KB)
(1.-20. Abend)
Indledes med bemærkninger fra oversætteren S. III-VI:
"Hintergrund zu den Vignetten zu dänischen Dichtern" [digt] og
"Was ich liebe" [digt] S. 64-65.
Anm. i:
a. Preussischer Volksfreund. (Red.: C. G. v.
Puttkammer). 9. Jahrgang. No 97. 12. Juli 1844. S.
388.
(Est. 6.102)
b. Literarische Zeitung. No 27. Berlin.
Sonnabend, den 5. April 1845. S. 435-36.
(Est. 5.240)
c. Der Menschenfreund. II Jahrgang. No. 7.
Dresden, 26. März 1845. S. 53.
(Est. 7.294)
d. Berliner Pfennig-Blätter. (Red.: Carl
Lindow). 1. Jahrgang. No 64. 7.-8. August 1844. S. 256.
(Est. 7.272)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16053
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder, von H.C. Andersen. Aus. d. Dän. übertr. von J[ulius] Reuscher. 2. u. 3. Aufl. mit 11 Abenden verm. Aufl. Berlin [T. H. Schultze]. 1844. (103 S.) (GV) (Muligvis identisk med Wolff, 3. Aufl. 1845; se bibl. nr. 84).
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16054
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Mährchen
Neue Mährchen. A. d. Dän. übertr. v. Jul. Reuscher. 1. Aufl. Berlin [T. H. Schultze]. 1844. (GV)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16055
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Mährchen von H.C. Andersen
Neue Mährchen von H.C. Andersen. Aus dem Dän. übertragen von
Julius Reuscher. Berlin, Verlag von C. A. Wolff u. Comp. 1844.
(80 S.)
Dedikation: "Dem Dichter Carl Bagger bringe ich diese Zeilen,
als einen geringen Dank für die frischen Gedanken und warmen
Gefühle, die seine reichen, poetischen Dichtungen mir geschenkt
haben. - Der Verf."
Der Engel
Die Nachtigall
Die Liebenden
Die hässliche junge Ente
Anm. i:
a. Literarische Zeitung. No 81. Berlin. Mittwoch, den 9. Oct. 1844. S. 1298.
(Est. 5.240)
b. Abendzeitung. (Red.: Robert Schmieder, Dresden). 29. Jahrgang. No 101. Donnerstag, am 11. Dec. 1845. S. 1078.
[Det fremgår ikke, om anmeldelsen gælder 1. Auflage (bibl. nr. 69) eller 2. Auflage fra 1845 (bibl. nr. 92)].
(Est. 1.44)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1987/171)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16056
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Die dänische Poesie der Gegenwart
(Est. 7.81)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16352
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Liebesleute
Liebesleute. Nach dem Dänischen von Andersen.
Off. i: Zeitung für die elegante Welt. No 6. 7. Februar 1844. S.
43-44. [Eventyr]
(Est. 1.33)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16059
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder. Übersetzt von [Julius] Reuscher.
Off. i:
Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 14 Jahrgang. No 116.
Montag, den 20. Mai 1844. S. 462-63. (15. Abend).
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16060
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 14. Jahrgang. No 117.
Dienstag, den 21. Mai 1844. S. 466-67. (18. Abend).
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16061
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder
Aus dem Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 14. Jahrgang. 1844. No
118. Mittwoch, den 22. Mai. S. 470. (5. Abend).
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16062
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Neue Blätter für Stadt und Land, Nr. 44
og Theodor von Kobbe se
.
link
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13618
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bilder von H.C. Andersen
Bilder von H.C. Andersen (aus "Bilderbuch ohne Bilder").
Off. i: Preussischer Volksfreund. 9 Jahrgang. 1844. No 97. 12 Juli. S.
387-88. Forts.: No 98. 14. Juli. S. 392.
(Est. 6.102)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16063
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Nachtigall
Die Nachtigall. Märchen von H.C. Andersen.
Off. i: Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 14. Jahrgang.
1844.
No 203. Freitag, den 30. August. S. 810-11. Forts.:
No 204. Sonnabend, den 31. August. 1844. S.
815.
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16065
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Zwei Abende aus H.C. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder
Zwei Abende aus H.C. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Berliner Pfennig-Blätter. (Red.: Carl Lindow). 1. Jahrgang.
No. 65. 9. u. 10. Tag. August 1844. S. 258-59. (1.-2. Abend).
(Est. 7.272)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16064
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Holger Danske
Holger Danske. Gedicht von H.C. Andersen. (Aus dem Dän. übersetzt von H[einrich] Zeise).
Off. i:
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16066
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von H.C. Andersen. I. Abenddämmerung
Gedichte von H.C. Andersen. I. Abenddämmerung. Übersetzt von H. Zeise.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 114, Sonnabend, den 21.
September 1844. S. 897.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16067
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von H.C. Andersen. II. Der Knabe und die Mutter auf der Haide
Gedichte von H.C. Andersen. II. Der Knabe und die Mutter auf der Haide. Uebersetzt von H. Zeise.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 115. Montag, den 23. September
1844. S. 905.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16068
[Informationer opdateret d. 12.3.2013]
Gedichte von H.C. Andersen. I. 1. Korinther 15, 42-44. II. Die Hütte
Gedichte von H.C. Andersen. I. 1. Korinther 15, 42-44. II. Die Hütte. (Aus dem Dän. von H. Zeise).
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 144. Sonnabend, den 30. November
1844. S. 1133-34.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16069
[Informationer opdateret d. 12.3.2013]
Gedichte von H.C. Andersen. III. Was ich liebe. IV. Das kranke Herz
Gedichte von H.C. Andersen. III. Was ich liebe. IV. Das kranke Herz. Übersetzt von H. Zeise.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 145. Montag, den 2. December
1844. S. 1144.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16070
[Informationer opdateret d. 12.3.2013]
Henriette Hanck
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 5698
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus Bilderbuch ohne Bilder
Aus Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i:
Humoristische Blätter. No 40. 1845. S. 314 og
316. (16. og 19. Abend).
(Est. 6.206)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16087
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Aus Bilderbuch ohne Bilder
Aus Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Humoristische Blätter. No 38. 1845. S. 300. (24. Abend).
(Est. 6.206)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16086
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Henriette Hanck: Tante Anna
Henriette Hanck: Tante Anna. Eingeleitet von Andersen. Hamburg, Verlag Robert Kittler. 1845. (Bogudgivelse)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16084
[Informationer opdateret d. 2.1.2012]
Gedichte von H.C. Andersen, übersetzt von H. Zeise. Die Rose und Auf dem Brocken.
Gedichte von H.C. Andersen, übersetzt von H. Zeise. Die Rose und Auf dem Brocken.
Off. i:
Humoristische Blätter. No 34. 1845. S. 266-67.
(Est. 6.206)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16085
[Informationer opdateret d. 12.3.2013]
Horatio, der Mulatte
Horatio, der Mulatte. Romantisches Drama in 5 Aufzügen, nach H.C. Andersen frei bearbeitet von Dr. [Friedrich Carl] Le Petit. Hamburg, Verlag von Robert Kittler. 1845. (135 S.)
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Wolfang Menzel).
No 96. Freitag, 19. Sept. 1845. (Beilage zu "Morgenblatt für
gebildete Leser").
(Est. 1.56)
b. Blätter für literarische Unterhaltung. No
95. Sonntag, 5. April 1846.
(Est. 2.151)
(Bibliografisk kilde: HCAH XIX-T-5)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16080
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Dem
Dänischen nacherzählt vom Major v. Jenssen. 1. Samml. 2. Aufl.
Mit 5 Radierungen von Osterwald und [Ludwig] Richter.
Braunschweig, Vieweg & Sohn. 1845. (181 S.) (KB)
(Forord af G. J. v. Jenssen s. V-VIII).
Indh.:
Das Feuerzeug
Der Reisegefährte
Die Prinzessin auf Erbsen
Ellise
Die Blumen der kleinen Ida
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der böse Knabe
Des Keisers neue Kleider
Das kleine Meerweib
Zombi hat's gemacht (digt)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16081
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's Märchen
H.C. Andersen's Märchen. Gesammt-Ausgabe. Aus dem Dän.
übertragen von Julius Reuscher. Mit Federzeichnungen von
Th[eodor] Hosemann. 1. Sammlung. Berlin, Simion.
[1845]. (156 S.)
(2. og 3. Sammlung 1846/1847, jfr. bibl. nr. 119 og 155).
Indh.:
Die Störche
Der Garten des Paradieses
Däumelinchen
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Der standhafte Zinnsoldat
Der kleinen Ida Blumen
Die wilden Schwäne
Das Feuerzeug
Der unartige Knabe
Der Rosen-Elf
Die Prinzessin auf Erbsen
Der Buchweizen
(Bibliografisk kilde: HCAH A-25 0001)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16082
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
'Das Feuerzeug' und 'Die Prinzessin auf Erbsen'.
Off. i bogudgivelsen: Märchensaal. Märchen aller Völker für jung und alt. Herausg. v. Dr. H. Klettke. 2. Band. Berlin, Verlag von Carl Reimarus. 1845. (S. 183-90 + Literaturnoten S. 392-93)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16083
[Informationer opdateret d. 12.4.2012]
Neue Mährchen
Neue Mährchen. A. d. Dän. übertr. v. Jul. Reuscher. 2. Aufl. Berlin, [T. H. Schultze]. 1845. (GV)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16077
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Mährchen
Neue Mährchen von H.C. Andersen. Aus d. Dän. übertr. von Julius Reuscher. 1. Aufl. Berlin, Verlag C. A. Wolff. 1845. (80 S.) (K2, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16078
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Mährchen
Neue Mährchen. Aus dem Dän. übertragen von Julius Reuscher.
Zweite Aufl. Berlin, Verlag von C. A. Wolff .
1845.
Med flg. dedikation: "Dem Dichter Carl Bagger bringe ich diese
Zeilen, als einen geringen Dank für die frischen Gedanken und
warmen Gefühle, die seine reichen, poetischen Dichtungen mir
geschenkt haben. - Der Verf." (80 S.) (KB)
Indh.:
Der Engel
Die Nachtigall
Die Liebenden
Die hässliche junge Ente
Anm. i:
a. Humoristische Blätter. No 38. Oldenburg
1845. S. 303-04.
(Est. 6.208)
b. Berliner Pfennig-Blätter. (Red.: Carl
Lindow). 1. Jahrgang. No 112. 13.-14. November 1844. S.
448.
(Est. 7.272)
c. Das Vaterland. Zeitschrift für
Unterhaltung, Literatur und öffentliches Leben. No 111. Dienstag,
den 16. Sept. 1845. S. 443-44.
(Est. 7.197)
d. Preussischer Volksfreund. Ein
gemeinnütziges und unterhaltendes Volksblatt für gebildete Leser. (Red.: C. G. v. Puttkammer). 10. Jahrgang. No 136. 1. Oct. 1845.
S. 544.
(Est. 6.102)
e. Wiener-Zeitschrift für Kunst, Literatur,
Theater und Mode. (Hrsg. und Red.: Dr. G. Ritter v. Franck). 31. Jahrgang. No 8. Sonnabend, den 10. Jänner 1846. S. 31.
f. Beilage zur Neuen illustrirten
Zeitschrift. Zweiter Band. No 14. 1846. [Det fremgår ikke, om
det er bibliografiens nr. 69 (1. Aufl.) eller nr. 92 (2. Aufl.),
der anmeldes].
(Est. 8.35)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16079
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Neue Märchen
Neue Märchen von H.C. Andersen. Aus dem Dänischen von Dr. [Friedrich Carl] Le Petit. Mit sechs Bildern. Hamburg, Verlag von Robert Kittler. 1845. (282 S.)
(Forord af H.C. Andersen S. IV-V).
Indh.:
Der Engel
Die Nachtigall
Das Liebespärchen
Der Paradiesgarten
Der fliegende Koffer
Das Gänseblümchen
Die Störche
Die Galoschen des Glücks
Der kleine Schweinehirt
Der Rosen-Elfe
Der Buchweizen
Der standhafte Zinnsoldat
Die wilden Schwäne
Ole Lucköie
Die junge grüne Ente
Anm. i:
a. Hamburger Literarische und Kritische
Blätter. (Red.: F. Niebour und Dr. L. Wienbarg). 20. Jahrgang. No
154. S. 1209. Hamburg. Montag, den 23. Dec.1844. S. 1209-10.
(Est. 4.19)
b. Blätter für literarische Unterhaltung. No
284. Sonnabend, 11. Oct. 1845. S. 1138-40.
[Tidsskriftet anfører fejlagtigt udgaven
som udkommet i 1844].
(Est. 2.151)
c. Literaturblatt. (Beilage zu 'Morgenblatt
für gebildete Leser'). No 13. (Red.: Dr. Wolfgang Menzel). Mittwoch, 5 Febr. 1845.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH XVIII-T-42)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16076
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bertel Thorwaldsen. Eine biographische Skizze
Bertel Thorwaldsen. Eine biographische Skizze. Aus dem Dän. übertragen von J. Reuscher. Berlin, Verlag C. A. Wolff. 1845. (80 S.)
Anm. i:
a. Das Vaterland. Eine Zeitschrift für
Unterhaltung, Literatur und öffentliches Leben. No 111. Dienstag,
den 16. Sept. 1845. S. 443-44.
(Est. 7.197)
b. Preussischer Volksfreund. Ein
gemeinnütziges und unterhaltendes Volksblatt für gebildete Leser. (Red.: C. G. v. Puttkammer). 10. Jahrgang. No 136. 1. Oct. 1845. S. 544.
(Est. 6.102)
c. Abendzeitung. (Red.: R. Schmieder,
Dresden). 29. Jahrgang. No 101. Donnerstag, am 11. Dec. 1845. S. 1078-79.
(Est. 1.44)
(Est. 2.80 )
e. Beilage zur Neuen illustrierten Zeitschrift. Zweiter Band. No 14. 1846.
(Est. 8.35) f. Literatur- und Anzeigeblatt. Beilage zum Kometen. (Red.: Dr. C. Herlossohn). No 33. Dienstag, den 19. Aug. 1845. S. 130-31.
(Est. 5.26)
(Bibliografisk kilde: HCAH XXII-A-1)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16075
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bertel Thorwaldsen. Eine biograph. Skizze
Bertel Thorwaldsen. Eine biograph. Skizze. Aus dem Dänischen übertragen von Julius Reuscher. Berlin, [T. H. Schultze]. 1845. (GV, NUC)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16074
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Mährchen und Erzählungen für Kinder
Neue Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Dem Dän. nacherzählt. 2. Samml. Mit vier Radierungen nach Zeichnungen von L[udwig] Richter. Braunschweig, Vieweg & Sohn 1845. (175 S.) (KB)
Indh.:
Der Engel
Die Nachtigall
Ball und Kreisel
Die häßliche Ente
Das Marienblümchen
Der standhafte Zinnsoldat
Der Garten des Paradieses
Der Schweinehirt
Der fliegende Koffer
Die wilden Schwäne
Der Rosen-Elf
Der Buchweizen
Die Störche
Der Sandmann
Anm. i:
a. Literarische Blätter. No 35. 1845.
(Beilage zum 166'sten Blatte des 'Gesellschafters'). S.
959.
(Est. 2.100)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16073
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder, von H.C. Andersen. Aus. dem Dän.
übertragen von J[ulius] Reuscher. Dritte mit 11 Abenden vermehrte
Auflage. Berlin, Verlag von Carl Heinrich Schultze. 1845. (96 S.) (1.-31. Abend).
(Foran i bogen S. III-VI: "Hintergrund zu den Vignetten zu
dänischen Dichtern von H.C. Andersen"; bag i den aftrykkes digtet
"Was ich liebe".)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1985/74)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16072
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder, von H.C. Andersen. Aus. dem Dän.
übertragen von J[ulius] Reuscher. Dritte mit 11 Abenden vermehrte
Auflage. Berlin, Verlag von C. A. Wolff. 1845. (103 S.). (1.-31. Abend).
(Foran i bogen s. III-VI: "Hintergrund zu den Vignetten zu
dänischen Dichtern von H.C. Andersen". Bag i bogen aftrykkes
digtet "Was ich liebe".)
Anm. i:
a. Humoristische Blätter. No 38. Oldenburg
1845. S. 300-01.
(Est. 6.208)
(Est. 7.197) c. Preussischer Volksfreund. Ein gemeinnütziges und unterhaltendes Volksblatt für gebildete Leser. (Red.: C. G. v. Puttkammer). 10. Jahrgang. No 136. 1. Oct. 1845. S. 544.
(Est. 6.102). d. Abendzeitung. (Red.: R. Schmieder, Dresden). 29. Jahrgang. No 101. Donnerstag, am 11. Dec. 1845. S. 1078.
[Det fremgår ikke af anmeldelsen, hvilken udgave af "Bilderbuch" der tales om; sandsynligvis er det dog ovenstående bibl. nr. 84].
(Est. 1.44) e. Beilage zur Neuen illustrierten Zeitschrift. Zweiter Band. No 14. 1846.
(Est. 8.35) f. Literatur- und Anzeigeblatt. Beilage zum Kometen. (Red.: Dr. C. Herlossohn). No 36. Dienstag, den 9. Sept. 1845. S. 143.
(Est. 5.26)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1541)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16071
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Andersen
(Est. 8.37)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16353
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die dänische Poesie der Gegenwart.
Først trykt i: 16352 . På dansk i: 12929
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16357
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Gedichte von H.C. Andersen
Gedichte von H.C. Andersen. Aus dem Dän. übersetzt von H. Zeise. I. Die Rose, II. Auf dem Brocken, III. Das Dichterschiff.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 27. Montag, den 3. März 1845.
S. 209-10.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16088
[Informationer opdateret d. 6.1.2012]
Aus Bilderbuch ohne Bilder
Aus Bilderbuch ohne Bilder.
Off. i: Der Menschenfreund. 2. Jahrgang. No 7. Dresden 26. März 1845. S. 53-54.
(5. Abend).
(Est. 7.294)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16089
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Andersen. Eine Lebensskizze.
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16354
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Aus Bilderbuch ohne Bilder
Aus Bilderbuch ohne Bilder
Off. i:
Berliner Figaro. (Red.: L. W. Krause). 15. Jahrgang. No 173.
Montag, den 28. Juli 1845. S. 689-90. (24. Abend).
(Est. 4.175)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16090
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die häßliche junge Ente
Die häßliche junge Ente. Ein Märchen aus dem Dänischen von H.C. Andersen.
Off. i: Oesterreichisches Morgenblatt. (Red.: Joh. Nep. Vogl). 10.
Jahrgang. Wien. 1845.
No 101. Sonnabend, den 23. August.
No 102. Montag, den 25. August.
No 103. Mittwoch, den 27. August.
No 104. Sonnabend, den 30. August.
No 105. Montag, den 1. September.
(Est. 6.98)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16091
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Die Liebenden
Die Liebenden. Ein Mährchen von H.C. Andersen.
Off. i:
Preussischer Volksfreund. Ein gemeinnütziges und
unterhaltendes Volksblatt für gebildete Leser. (Red.: C. G. v.
Puttkammer). 10. Jahrgang. 1845. No 137. 3. Oktober. S. 547-48. Forts.: No 138. 5. Oktober. S.
551-52.
(Est. 6.102)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16093
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Was ich liebe
Was ich liebe. Von H.C. Andersen. Einunddreißigster Abend. [B.o.B.]
Off. i: Preussischer Volksfreund. Ein gemeinnütziges und
unterhaltendes Volksblatt für gebildete Leser. (Red.: C. G. v.
Puttkammer). 10. Jahrgang. No 136. 1. Oktober 1845. S. 543-44.
(Est. 6.102)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16092
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Thorvaldsen's älteste Erinnerung
Thorvaldsen's älteste Erinnerung.
Off. i: Der Komet. Unterhaltungsblatt für gebildete Stände. (Red.: Dr.
C. Herlossohn). 16. Jahrgang. No 202. Donnerstag, den 9. October
1845. S. 807.
(Est. 5.26)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16094
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von Andersen. Der kleine Vippo [!],Schneekönigin
Gedichte von Andersen. Der kleine Vippo [!], Schneekönigin.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 128. Sonnabend, den 25. October
1845. S. 1005-06.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16095
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die häßliche junge Ente
Die häßliche junge Ente. Märchen von Andersen. (Aus dem Dän. von Julius Reuscher).
Off. i: Der Menschenfreund. 2. Jahrgang No. 23. Dresden, den 5. Nov.
1845. S. 180-84.
(Est. 7.294)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16096
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Ueber das Märchen als besondere Dichtungsart
(Est. 1.56)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16356
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
An H.C. Andersen
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16355
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Gedichte von H.C. Andersen
Gedichte von H.C. Andersen. Aus. dem Dän. von H. Zeise. I. Elbkönigs Braut.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 146. Sonnabend, den 6. December
1845. S. 1149.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16097
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von H.C. Andersen
Gedichte von H.C. Andersen. Aus dem Dän. von H. Zeise. II. Liebe.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 147. Montag, den 8. December 1845. S. 1157.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16098
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Eine Geschichte von H.C. Andersen
Eine Geschichte von H.C. Andersen. Aus dem Dän. von H. Zeise.
[Eventyret "En Historie" fra 1845; indgik senere som kap. V i "I Sverrig" (1851) under titlen "Bedstemoder"].
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 148. Mittwoch, den 10. December
1845. S. 1165-66.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16099
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von H.C. Andersen
Gedichte von H.C. Andersen. Übersetzt von H. Zeise. I. Der Todesaugenblick. II. Veni Creator.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 150. Montag, den 15. December
1845. S. 1181.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16100
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das Lebensmärchen des Dichters
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11964
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und seine Werke
(Est. 7.236)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 11966
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Abenteuer und Mährchen einer Neujahrsnacht auf einer Fußreise nach Amack.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13779
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Engel
Der Engel. (Nach H.C. Andersen).
Off. i: Deutscher Volks-Kalender. (Hrsg. von F. W. Gubitz). Zwölfter Jahrgang. 1846. S. 86-89.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16125
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gedichte von Andersen
Gedichte von Andersen. Deutsch von H[einrich] Zeise. Kiel, J.
G. Naeck. 1846. (118 S.)
S. 7-31:"Des Dichters Biographie. Aus dem Dänischen 'Pantheon'
entnommen". S. 35-38: "An H.C. Andersen", et 8-strofet digt til
H.C. Andersen med signaturen H. B.)
Indh.:
Abenddämmerung
Die Hütte
Das kranke Herz
Was ich Liebe
Liebe
Auf dem Brocken
Zwei Lieder aus dem lyrisch-dramatischem Gedicht "Agnete und
der Meergott"
Der Wildniß Sohn
Des Liebenden Sang
Holger Danske
Der Knabe und die Mutter auf der Haide
Die Braut in der Kirche zu Rörvig
"Veni Creator!"
Elbkönigs Braut
Die Schneekönigin
Die beiden Raben
Die Dänen und Ihr König
Das Dichterschiff
Neujahrsnacht
Die Rose
1. Korinther 15, 42-44
Der Todesaugenblick
Ruhe auf der Haide
Der Visitator und der Dichter
Geschwätz, Geschwätz!
Das sterbende Kind
Recension
Der Kohlenbrenner
Anmerkungen
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-3)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16114
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder von H.C. Andersen
Bilderbuch ohne Bilder von H.C. Andersen. Uebersetzt aus d.
Dän. von Gottfried v. Leinburg. Frankfurt a/Main, Druck und
Verlag von Heinrich Ludwig Brönner. 1846.
Med flg. dedikation: "Dem viellieben Freund Karl Maria Herz in
Würzburg gewidmet vom Übersetzer". (77 S.)
(1.-31. Abend)
Anm. i:
a. Wiener-Zeitschrift für Kunst, Literatur,
Theater und Mode. (Hrsg. und Red.: Dr. G. Ritter v. Franck). 31.
Jahrgang. No 145. Dienstag, den 21. Juli 1846. S.
579-80.
(Est. 2.80)
b. Das Vaterland, Zeitschrift für
Unterhaltung, Literatur und öffentliches Leben. No 101. Samstag,
den 22. Aug. 1846. S. 403.
(Est. 7.197)
c. Beilage zur Hannoversche Morgenzeitung.
No 152. 1846.
(Est. 5.90)
(Bibliografisk kilde: HCAH XVIII-T-10)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16113
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Andersen's Bilderbuch ohne Bilder
Andersen's Bilderbuch ohne Bilder. Aus d. Dän. übertragen von Friedrich Baron de la Motte Fouqué. Neue, sehr vermehrte Auflage. Berlin, bei Wilhelm Besser [uden udgivelsesår, men 1846 iflg. GV, P]. (85 S.) (1.-31. Abend).
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1540)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16112
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Dem
Dän. nacherzählt. Erste Sammlung. 3. Auflage. Mit 5 Radierungen
von Osterwald u. [Ludwig] Richter. Braunschweig, Druck und Verlag
von Friedrich Vieweg und Sohn. 1846.(171 S.)
(Med "Vorrede des Verfassers / An meine älteren Leser, Kbh. Marts 1837" s. V-VIII)
Indh. 1. Sammlung: [2. Sammlung 1847, se bibl. nr.
154.]
Das Feuerzeug
Der kleine Claus und der große Claus
Die Prinzessin auf Erbsen
Die Blumen der kleinen Ida
Daumenliese
Der unartige Knabe
Der Reisekamerad
Das kleine Meerweibchen
Des Kaisers neue Kleider
(Bibliografisk kilde: HCAH 1987/104)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16111
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Der Improvisator
Der Improvisator. Von H.C. Andersen. [Übers.: Laurids Kruse.]
Th. 1 & 2. Braunschweig, Vieweg. 1846.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Schriften, 1843-46. Bd.
4-5. 1846. (Se bibl. nr. 114)
(GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16109
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Neue Märchen von H.C. Andersen
Neue Märchen von H.C. Andersen. Zweiter Band. Mit 6 Bildern von Otto Speckter. Aus d. Dän. von H[einrich] Zeise. 1. Auflage. Hamburg, Verlag von Robert Kittler. 1846. (140 S.)
Indh.:
Holger Danske
Der Tannenbaum
Die Schneekönigin
Die rothen Schuhe
Die Springburschen
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Der Elfenhügel
Fliedermütterchen
Die Glocke
Anm. i:
a. Abendzeitung. (Red.: Robert Schmieder,
Dresden). 30. Jahrgang. No 1. Donnerstag, am 1. Jan. 1846. S. 19-20.
(Est. 1.44)
b. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No 20. Dienstag, den 17. März 1846. (Beilage zu "Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 78-79.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/698)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16110
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Abenteuer und Mährchen einer Neujahrsnacht auf einer Fußreisenach Amack
Abenteuer und Mährchen einer Neujahrsnacht auf einer Fußreise
nach Amack. Von H.C. Andersen. Ins Deutsche übertragen u. mit
einem biographischen Lebensbilde des Verfassers eingeleitet von
Dr. [Frederik Carl] Le Petit. Nebst des Verfassers Bildniß.
Hamburg, Verlag von Hermann Gobert 1846.
Dedikation (s. 81): "An den dänischen Märchendichter / H.C. Andersen. / Welch' ein
Gewimmel von Elfen und Feen, / Blumen und Genien in fröhlichem
Scherz; / Aber darüber viel geistiges Wehen, / Aber darunter ein
trauriges Herz. / Ida Gräfin Hahn-Hahn." (300 S.)
(Foran i bogen findes et "Vorwort, als Widmung an den
dänischen Dichter" af Le Petit s. III-XII og dernæst en
biografisk indledning af samme s. 1-80)
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No 78. Dienstag, den 3. Nov. 1846. (Beilage zur
"Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 311-12.
(Est. 1.56)
b. Literarische Blätter. (Beilage zum
169sten Blatte des "Gesellschafters"). No 33. 1846. S. 991.
(Est. 2.100)
c. Magazin für die Literatur des Auslandes.
No 8. Dienstag, den 19. Jan. Berlin 1847. S.
31-32.
(Est. 5.145)
d. Literatur- und Anzeigeblatt (Red.: Dr. C.
Herlossohn). (Beilage zum "Kometen"). No 10. Donnerstag, den 11. März 1847. S. 38-39.
(Est. 5.26)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/703)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16108
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Dem
Dän. nacherzählt [vom Major v. Jenssen]. 1. Samml. 3. Auflage.
Mit 5 Radierungen v. Osterwald u. [Ludwig] Richter. Braunschweig,
Druck und Verlag von Friederich Vieweg & Sohn. 1846. (171 S.)
(Foran i bogen findes "Vorrede des Verfassers / An meine älteren Leser, Kbh. Marts 1837" side V-VII).
(Iflg. K2 er bogen også udkommet i "2. Samml. 2. Aufl. Mit 4 Radierungen" i 1846).
Indh.:
Das Feuerzeug
Der kleine Claus und der große Claus
Die Prinzessin auf Erbsen
Die Blumen der kleinen Ida
Daumenliese
Der unartige Knabe
Der Reisekamerad
Das kleine Meerweibchen
Des Kaisers neue Kleider
(Bibliografisk kilde: HCAH 1962/1)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16107
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F.1-3
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F.
1-3.
H.C. Andersen's "Gesammelte Schriften". Herausgegeben von L.
Rohrdantz. 2. Ausgabe. Erster, Zweiter, Dritter Band.
Braunschweig, Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn.
Bd.2: Der Improvisator. Th. 4-5. 1846.
Forord af L. K. [Laurids Kruse] S. VII-X. (212 + 238 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1573)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16104
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F.1-3
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F.
1-3.
H.C. Andersen's "Gesammelte Schriften". Herausgegeben von L.
Rohrdantz. 2. Ausgabe. Erster, Zweiter, Dritter Band.
Braunschweig, Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn.
Bd. 3: Nur ein Geiger. Th. 6-8. 1846. (153 + 146 + 121 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1593)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16105
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's Märchen. Gesammt-Ausgabe
H.C. Andersen's Märchen. Gesammt-Ausgabe. Aus dem Dän. übertragen von Julius Reuscher. Mit Federzeichnungen von Th[eodor] Hosemann, 2. Sammlung. Berlin, Simion. [1846] (163 S.) (1. og 3. Sammlung hhv. 1845 og 1847; jvf. bibl. nr. 95 og 155).
Indh.:Der Sandmann
Der Engel
Des Kaisers neue Kleider
Der fliegende Koffer
Die kleine Seejungfrau
Das Liebespaar
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der Schweinehirt
Die Nachtigall
Der Reisekamerad
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/702)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16106
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F.1-3
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. N.F. 1-3.
H.C. Andersen's "Gesammelte Schriften". Herausgegeben von L. Rohrdantz. 2. Ausgabe. Erster, Zweiter, Dritter Band. Braunschweig, Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn.
Bd. 1: Eines Dichters Bazar. Th. 1-3. 1846.
Med flg. dedikation:
"Seiner Königlichen Majestät von Dänemark Christian dem
Achten, dem hochherzigen Pfleger der Kunst, Wissenschaft und
Literatur, in tiefer Ehrfurcht zugeeignet vom Verleger".
Som indledning til afsnittet "Deutschland":
"Meinen Freunden, dem Dichter Ludwig Tieck in Dresden und dem
Componisten Mendelsohn-Bartholdy in Leipzig
gewidmet".
Som indledning til afsnittet "Der Orient":
"Dem österreichischen Internuntius in Constantinopel, dem
Baron von Stürmer, durch dessen Gastfreiheit ich im Orient mein
Norden fand und dem großen Dichter Scandinaviens Adam
Oehlenschläger in Kopenhagen, durch dessen Aladdin und Aly und
Gulhindy ich schon früh einen Orient in meinem Norden fand, widme
ich aus dankbarem Herzen diese Bilder".(153 + 160 + 203 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1614)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16103
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. Bd.1-8
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. Bd. 1-8.
H.C. Andersen's "Gesammelte Schriften". (Bd. 1-3: "Sämmtliche Werke", Bd. 4-8: "Gesammelte Schriften"). Hrsg. von L. Rohrdantz. Braunschweig, Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn. 1843-46.
Bd. 6-8: Nur ein Geiger. Von H.C. Andersen, Verfasser des: "Eines Dichters Bazar", "Der Improvisator", der "Märchen für Kinder" etc. Th. 1-3. 1846. (153 + 146 + 121 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-21)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16102
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes
Bibliothek ausgewählter neuer Romane d. Auslandes. Bd. 1-8.
H.C. Andersen's "Gesammelte Schriften". (Bd. 1-3: "Sämmtliche Werke", Bd. 4-8: "Gesammelte Schriften"). Hrsg. von L. Rohrdantz. Braunschweig, Druck und Verlag von Friederich Vieweg und Sohn. 1843-46.
Bd. 4-5: Der Improvisator. Von H.C. Andersen, Verfasser des: "Eines Dichters Bazar", "Der Improvisator", der "Märchen für Kinder". (Forord af L. K. [Laurids Kruse] S. VII-X). Th. 1-2. 1846. (208 + 238 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-10)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16101
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Andersen, der liebenswåurdige dåanische Fabeldichter,
(Est. 8.37)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16361
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Lebensgeschichte des Dänischen Dichters H.C. Andersen. (Dem Dänischen Pantheon entnommen)
(Est. 2.62)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16364
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der dänische Dichter Andersen, der schöpfer lieblicher Märchen, ist hier angekommen ...
(Est. 5.90)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16362
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der dänische Dichter Andersen.
(Est. 5.121)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16358
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Gedichte von H.C. Andersen
Gedichte von H.C. Andersen (aus: Agnete und der Meergott). Deutsch von H. Zeise.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 29. Montag, den 9. März 1846. S.
225-26.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16115
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die kleine graue Ente
Die kleine graue Ente. Märchen von Andersen.
Off. i: Das Pfennig-Magazin für Belehrung und Unterhaltung. 4.
Jahrgang. 1846. No 167. 14. März. S. 87-88. Forts.: No 168. 21. März. S.
90-92.
(Est. 5.193)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16116
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die häßliche junge Ente
Die häßliche junge Ente. Märchen von H.C. Andersen.
Off. i: Das Vaterland. 1846. No 41. Samstag, den 4. April. S. 161-62. Forts.: No 42.
Dienstag, den 7. April. S. 165-68.
(Est. 7.197)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16117
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H. C. Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13819
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Recension von H.C. Andersen
Recension von H.C. Andersen. Deutsch von [Heinrich] Zeise.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 42. Mittwoch, den 8. April 1846.
S. 325.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16118
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das Märchen Die Liebenden
Das Märchen "Die Liebenden".
Off. i: Deutsches Bürgerblatt. (Red.: Wilhelm Friedrich). 4 Jahrgang.
No 1. und 2. Dienstag, den 21. April 1846. (Beilage zum deutschen
Bürgerblatt No 1 und 2). S. 10-11.
(Est. 7.216)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16119
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Seejungfrau
Die Seejungfrau. Märchen von H.C. Andersen.
Off. i: Frankfurter Konversationsblatt (Belletristische Beilage zur
Oberpostamts-Zeitung) . 1846.
No 166. Donnerstag, den 17. Juni. S. 663.
Forts.:
No 167. Freitag, den 19. Juni. S. 666-67.
Forts.:
No 168. Samstag, den 20. Juni. S. 670-71.
Forts.:
No 169. Sonntag, den 21. Juni. S. 674-75.
Forts.:
No 170. Montag, den 22. Juni. S. 678-79.
Forts.:
No 171. Dienstag, den 23. Juni. S. 682-83.
Forts.:
No 172. Mittwoch, den 24. Juni. S. 686-87.
(Est. 5.137)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16121
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die häßliche junge Ente
Die häßliche junge Ente. Märchen von Andersen. (Aus dem Dänischen von Julius Reuscher.)
Off. i: Schlesische Eisenbahn. Zeitschrift für Unterhaltung und
Intelligenz. (Redaktion, Druck und Verlag von Gebrüder Lips). No
23. Landeshut, den 5. Juni 1846. S. 177-81.
(Est. 6.238)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16120
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Andersen.
(Est. 5.193)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16360
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Das Märchen vom Buchweizen
Das Märchen vom Buchweizen.
Off. i: Der Säemann. Eine Volksschrift zur Belehrung und Unterhaltung.
(Hrsg.: E. v. Schlicht). No 5. Berlin, den 1. Sept. 1846. S.
56.
(Est. 8.131)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16124
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Neue Märchen von H.C. Andersen
Neue Märchen von H.C. Andersen. (Deutsch von H. Zeise). I. Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern. II. Der böse Fürst.
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F.
Niebour und Dr. L. Wienbarg). No 114. Mittwoch, den 23. Sept.
1846. S. 895-97.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16122
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Tannenbaum. (Vor Weihnachten)
Der Tannenbaum. (Vor Weihnachten). Ein neues Märchen von Andersen.
Off. i: Bremisches Unterhaltungsblatt. 1846.
No 104. Mittwoch, den 23. December. S. 417-18.
Forts.:
No 105. Sonnabend, den 26. December. S. 421-22.
(Est. 3.79)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16123
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Zwei Gedichte von H.C. Andersen: 'Geschwätz, Geschwätz!' und 'Recension'.
Off. i:
Oesterreichisches Morgenblatt. (Red.: Joh. Nep. Vogl). 11. Jahrgang. no 155. Wien. Montag, den 28. December 1846.
(Est. 6.98.)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16229
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen. Märchen. Von H.C. Andersen.
Off. i: Huldigung den Frauen. (Hrsg. J. F. Castelli). No 25. 1847. S. 226-28.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16171
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Eine Episode aus dem Leben Ole Bull's
Eine Episode aus dem Leben Ole Bull's. Von Andersen.
Off. i: Lesefrüchte vom Felde der neuesten Literatur. (Hrsg. von J. B.
Appel). 2ter Band, 7tes Stück. 1847. S. 119-21.
(Est. 2.62)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16170
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Schatten
Der Schatten. (Neuestes Märchen von H.C. Andersen). Deutsch wiedergegeben von Le Petit.
Off. i:
Telegraph für Deutschland. Hamburg. 1847.
No 121. Juli. S. 481-482. Forts.:
No 122. Juli. S. 486-88. Forts.:
No 123. August. S. 490-92. Forts.:
No 124. August. S. 495. Forts.:
No 125. August. S. 497-99.
(Est. 6.132)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16164
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Thorwaldsen
Thorwaldsen (Aus: Das Märchen meines Lebens).
Off. i: Berliner Figaro. 17 Jahrgang. No 115. Donnerstag, den 20. Mai
1847.
(Est. 4.175).
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16162
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Treue Liebe. Der Soldat.
Treue Liebe. Der Soldat.
Off. i bogudgivelsen: Alte und neue Studenten-, Soldaten- und Volks-Lieder. Mit
Bildern und Singweisen herausgegeben von L. Richter, A. G.
Marschner, F. Pocci und A. Jürgens. Leipzig, Verlag von Gustav
Mayer. 1847. S. 114-15.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16158
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Der Tannenbaum
Der Tannenbaum. Ein neues Märchen von H.C. Andersen. Deutsch
v. J. Reuscher.
Off. i: Volks-Kalender für 1847. (Hrsg. von Karl Steffens). Berlin,
1847. S. 96-105.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16159
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Der Improvisator
Der Improvisator. Roman von H.C. Andersen. Th. 1-3. Leipzig,
Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke,
1847-72. Bd. 3-5. [Se bibl. nr. 141]
(GV, NUC, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16157
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Eine Skizze von H.C. Andersen. Th. 1-2. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 1-2. [Se bibl. nr. 140] (122 + 159 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1881)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16156
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ahasverus
Ahasverus. Von H.C. Andersen. Th. 1-2. Leipzig. Verlag von
Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke,
1847-72. Bd. 29-30. [Se bibl. nr. 153]
(Med flg. dedikation: "Seiner königlichen Hoheit Carl
Alexander Erbgroßherzog zu Sachsen-Weimar-Eisenach / Aus dankbar
ergenbenem Herzen und in allertiefster Ehrfurcht. H.C.
Andersen") (110 + 118 S.) - [foromtale:] Gustav Kühne, Europa, Chronik der gebildeten Welt, s. 292, 1.5.1847.
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-4)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16155
[Informationer opdateret d. 8.2.2012]
Reiseschatten von einem Ausfluge nach dem Harz, der sächsischen Schweiz im Sommer 1831
Reiseschatten von einem Ausfluge nach dem Harz, der
sächsischen Schweiz im Sommer 1831. Von H.C. Andersen. Leipzig,
Carl B. Lorck. 1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 17.
[Se bibl. nr. 146] (168 S.)
(BML, GV, LC, NUC,
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16143
[Informationer opdateret d. 7.5.2013]
Raphaella. Tragödie in 5 Acten.
Raphaella. Tragödie in 5 Acten. Von H.C. Andersen. Leipzig,
Carl B. Lorck. 1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 22.
[Se bibl. nr. 148]
(116 S.)
(GV, NUC, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16144
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Gesammelte Märchen
Gesammelte Märchen. Von H.C. Andersen. Th. 1 - 2. Leipzig,
Carl B. Lorck 1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd.
12-13. [Se bibl. nr. 144]
(Forord af H.C. Andersen S. V-VI).(126 + 160 S.) (UK)
Indh. Th. 1 og Th. 2 som bibl. nr. 144.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16145
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Der Mulatte
Der Mulatte. Romantisches Drama in 5 Akten. Von H.C. Andersen.
Leipzig, Carl B. Lorck. 1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke 1847-72. Bd. 24.
[Se bibl. nr. 150].(125 S.)
(GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16146
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
O.Z.
O.Z. Roman von H.C. Andersen. Th. 1-3. Leipzig, Carl B. Lorck.
1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 6-8.
1847. [Se bibl. nr. 142]
(GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16147
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder. Neue Folge oder 21.-31. Abend
Bilderbuch ohne Bilder. Neue Folge oder 21.-31. Abend. [Aus
dem Bilderbuch ohne Bilder besonders abgedr.] Aus d. Dänischen v.
Le Petit. 1847. (33 S.)
(GV, K3)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16148
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder von H.C. Andersen. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 16. [Se bibl. nr. 145]. (88 S.) (1.-33. Abend)
(Bibliografisk kilde: HCAH A-579)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16149
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Eines Dichters Bazar
Eines Dichters Bazar. Von H.C. Andersen.Th. 1-4. Leipzig, Carl
B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke,
1847-72. Bd. 18-21. [Se bibl. nr. 147]
(GV, NUC, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16150
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Gedichte
Gedichte. Deutsch von H. Zeise. Kiel. Naeck.
1847.
(118 S.)
(GV, K3)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16151
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Gesammelte Gedichte
Gesammelte Gedichte. Von H.C. Andersen. Th. 1-3. Leipzig.
Verlag von Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen:
Gesammelte Werke, 1847-72 Bd. 26-28. [Se bibl. nr.
152]
(Forord på 1 side af H.C. Andersen, upag.). (106 + 97 + 87 S.)
[Indh. som bibl. nr. 152]
(Bibliografisk kilde: HCAH 1952/32)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16152
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Die Glücksblume
Die Glücksblume. Märchen-Komödie in 2. Aufzügen. Von H.C.
Andersen. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1847. Sonderausg.
von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 25. [Se bibl. nr.
151]
(Forord af H.C. Andersen S. V-X) (107 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XIX-T-1)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16153
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Agnete und der Meermann
Agnete und der Meermann. Dramatisches Gedicht in 2
Abtheilungen. Von H.C. Andersen. Leipzig, Verlag von Carl B.
Lorck. 1847. Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72.
Bd. 23. [Se bibl. nr. 149]
(Forord af H.C. Andersen S. V-IX) (110 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XIX-T-2)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16154
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
H.C. Andersen's Märchen. Gesammt-Ausgabe
H.C. Andersen's Märchen. Gesammt-Ausgabe. Aus dem Dän.
übertragen von Julius Reuscher. Mit Federzeichnungen von
Th[eodor] Hosemann. 3. Sammlung. Berlin, Simion.
[1847].
(1. und 2. Sammlung, 1845/1846, jvf. bibl. nr. 95 og 119) (180 S.)
Indh.:
Der Tannenbaum
Die Schneekönigin
Elfenhügel
Die Springer
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die rothen Schuhe
Holger Danske
Fliedermütterchen
Die Galoschen des Glückes
Die Glocke
Der böse Fürst
(Bibliografisk kilde: HCAH A-25 0002)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16141
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Nur ein Geiger
Nur ein Geiger. Roman von H.C. Andersen. Th. 1-3. Leipzig,
Carl B. Lorck. 1847.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 9-11.
[Se bibl. nr. 143]
(GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16142
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Mährchen und Erzählungen für Kinder
Mährchen und Erzählungen für Kinder von H.C. Andersen. Dem Dän. nacherzählt. Zweite Sammlung. 3. Auflage. Mit 4. Radierungen nach Zeichnungen von L[udwig] Richter. Braunschweig, Druck und Verlag von Friedrich Vieweg und Sohn. 1847. (192 S.)
Indh.:Der Engel
Die Nachtigall
Ball und Kreisel
Die häßliche Ente
Das Marienblümchen
Der standhafte Zinnsoldat
Der Garten des Paradieses
Der Schweinehirt
Der fliegende Koffer
Die wilden Schwäne
Der Rosen-Elf
Der Buchweizen
Die Störche
Der Sandmann
(Bibliografisk kilde: HCAH 1987/104)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16140
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
Bd. 29-30. Ahasverus. Th. 1-2. 1847.
(Med flg. dedikation: "Seiner königlichen Hoheit Carl Alexander Erbgroßherzog zu Sachsen-Weimar-Eisenach / Aus dankbar ergebenem Herzen und in allertiefster Ehrfurcht. H.C. Andersen"). (110 + 118 S.)
Anm. i:
a. Baltische Blätter für Literatur, Kunst und Theater. Erster Jahrgang. 1848.
No 13. Sonnabend, den 12. Feb. S. 100-02. Forts.:
No 14. Mittwoch, den 16. Feb. S. 108-10.
(Est. 8.222)
b. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang Menzel). No 15. Dienstag, den 29. Feb. 1848. (Beilage zu "Morgenblatt für gebildete Leser").
(Est. 1.56
Bibl. nr. 143-153 (bd. 9-30) anm. i:
a. Literarische Zeitung. No 35. Berlin, Donnerstag, den 25. Mai 1848.
(Est. 5.240)
Bibl. nr. 140-153 (bd. 1-30) anm. i:
a. Blätter für literarische Unterhaltung. 1847.
No 323. Freitag, 19. Nov. Forts.:
No 324. Sonnabend, 20. Nov. Forts.:
No 325. Sonntag, 21. Nov..
(Est. 2.151)
b. Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: F. Wille und F. Niebour). 1847.
No 47. Montag, den 19. April. Forts.:
No 48. Mittwoch, den 21. April.
(Est. 4.19)
c. Illustrierte Zeitung. VIII Band. No 187. S. 72. 30. Jan. 1847.
(Est. 7.234 )
d. Magazin für die Literatur des Auslandes. No 30. Berlin, Donnerstag den 11. März 1847.
(Est. 5.145)
e. Magazin für die Literatur des Auslandes. No 34. Berlin, Sonnabend den 20. März 1847.
(Est. 5.145)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0015)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16139
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
Bd. 26-28. Gesammelte Gedichte. Th. 1-3. 1847. (106 + 97 + 87 S.)
Forord af H.C. Andersen på 1 s. (upag.).
Indh. 1. Th.:
Des Dichters letztes Lied
Der Spielmann
Lied für die Kleinen
Holger Danske
Avis aux lectrices
Der Herzensdieb
Phantasiestück in meiner eignen Manier
Die Rosenknospe
Die Buche
Das Kind vor der Kirche
Die Schneekönigin
Eine Gattin
Phantasus
Der auf Oehlenschläger nordischen Reiche Toast
Das Wundervögelchen
Der Dichter und Amor
Bilder aus Jütland:
I Jütland
II Die Haide im Regenwetter
III Ruhe auf der Haide
IV Der Knabe und seine Mutter auf der Haide
V Gemälde von Jütland's westlicher Küste
VI An der Nordsee
Abenddämmerung
Morten Lange
Das sterbende Kind
Rabbi Meyer
Des Dichters Herz
Der Weihnachtsabend
Des Unbekannten Meisterwerk
Gedanken über einen zerschlagenen Topf
Fünfundzwanzig Kleinigkeiten:
1 Mit einem Veilchenstrauß. An eine junge Dame
2 Mit einem Strauße gelber Nixenblumen, einem jungen Mädchen vorgebracht
3 Zwei braune Augen sah mein Blick
4 Als sie sang
5 Als sie tanzte
6 An die Schauspielerin Frau Heiberg, mit meinen Märchen
7 Mit Hegels "Philosophie der Geschichte"
8 In das Stammbuch des Malers Melby
9 In das Stammbuch von Felix Mendelsohn-Bartholdy, 1841
10 An die dänische Schauspielerin Fräulein Petersen als Pernille
11 In das Stammbuch einer jungen Dame
12 Der Umziehetag im April
13 Mit Schillers Gedichten
14 Mit Rückerts Gedichten
15 In alten Sagen erklingt die Kunde
16 Du gabst mir Blumen, sie verwelkten bald
17 Impromptu an Thorwaldsen als er Holbergs Büste in Thon modelliert hatte
18 Devise min einer Laterne ohne Licht, als Geschenk auf einem Christbaume
19 Mit dem Portrait der Tänzerin Lucie Grahn
20 An eine junge Dame, mit einem Exemplare des Bilderbuches ohne Bilder
21 An einen jungen Ehemann, mit seiner Mutter Portrait im Namen seiner Gattin
22 Nach dem Russischen
23 Die medicäische Venus
24 An eine junge Dame.Mit meinem Portrait
25 Gebet
Indh. 2. Th.:
Kleiner Viggo
Der Student
Wir sind Skandinaven
Die zwei Vögel
Nach Amerika
November-Phantasieen
Die Poesie
Die Mutter mit dem Kinde
Graues Wetter
Ich will's
Thränen
Treue Liebe
Geist und Form
April
Das Meerweib bei Samsö
Idylle
Dem Dichter Adalbert von Chamisso
Das Dichterschiff
Die Rose
Die Seele
Recension
Abendlandschaft
Herbst-Gefühle
Dichterwanderung
Das Schloß und die Kleinen
Indh. 3. Th.:
Der Soldat
An dem kleinen Prinzen Carl August
Thorwaldsen
I Jason und derAlexanderzug
II An Thorwaldsen
III An Thorwaldsen's Sarge
IV Die Tänzerin. Ganymedes. Amor u. Psyche
Das Hüttchen der Mutter
Die kleine Lise am Brunnen
Der Sohn der Wüste
Landstreicherleben
Der Moment des Sterbens
September's Bildersaal
Was ist die Poesie
Die Dänen und Ihr König
Märzveilchen
Schwatz! Schwatz!
Muttertraum
Gurre
Mai
Italien
I Beatrice Cenci
II Wanderung auf dem Vesuv
III Lebewohl an Italien
IV Dritter Besuch Italiens
Mein kleiner Vogel
Meeresstille
Ich träumt', ich wär' ein Vögelein
Die Kinder und das graue Mütterlein
An meine Mutter
Die Ruine Ravenswood
In Oehlenschlägers Stammbuch
Der Sommer
Paulus I. Cor. 15, 42-44
Was ich liebe
Anm. i:
a. Magazin für die Literatur des Auslandes. No 2. Berlin, Dienstag den 4. Jan. 1848.
(Est. 5.145)
b. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang Menzel). No 25. Sonnabend, den 8. April 1848. (Beilage zu "Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 100.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0013-14)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16138
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 25. Die Glücksblume. 1847.
(Forord af H.C. Andersen S. V-X) (107 S.)
Bibl. nr. 148-151 (bd. 22-25) anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No 12. Dienstag, den 15. Feb. 1848. (Beilage zu
"Morgenblatt für gebildete Leser").
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0013)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16137
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 17. Reiseschatten. 1847. (169 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0009)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16132
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72 .
Bd. 18-21. Eines Dichters Bazar. Th. 1-4. 1847.
(128 + 140 + 166 + 140 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0009-11)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16133
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 22. Raphaella. Tragödie in fünf Acten.
1847. (116 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0011)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16134
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 23. Agnete und der Meermann. 1847.
(Forord af H.C. Andersen S. V-IX)(110 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0012)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16135
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72 .
Bd. 24. Der Mulatte. Romantisches Drama in fünf Acten.
1847. (125 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0012)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16136
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 16. Bilderbuch ohne Bilder. 1847.(88 S.)
(2.-5, 10.-32. Abend)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0008)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16131
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 9-11. Nur ein Geiger. Th. 1-3. 1847. (161 + 156 + 127 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0005-06)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16129
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst besorgte Ausgabe. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. Bd. 1-30. 1847-72.
Bd. 12-15. Gesammelte Märchen. Th. 1-4. 1847.
(Forord af H.C. Andersen S. V-VI).(126 + 160 + 160 + 110 S.)
Indh. Th. 1 (= Bd. 12):
Der Tannenbaum
Der Schweinehirt
Das Liebespaar
Des Kaisers neue Kleider
Fliedermütterchen
Erlenhügel
Die Schneekönigin
Holger Danske
Indh. Th. 2 (= Bd. 13):
Ole Luköie
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der standhafte Zinnsoldat
Der Buchweizen
Die kleine Seejungfrau
Der unartige Knabe
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Indh. Th. 3 (= Bd. 14):
Der Engel
Die Galoschen des Glücks
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die Prinzessin auf der Erbse
Das Feuerzeug
Die rothen Schuhe
Der Reisekamerad
Die Springer
Die Nachtigall
Der Rosenelf
Der fliegende Koffer
Die alte Straßenlaterne
Indh. Th. 4 (= Bd. 15):
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Nachbar-Familien
Die Glocke
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Der Schatten
Bibl. nr. 144 (bd. 12-13) anm. i:
a. Magazin für die Literatur des Auslandes.
No 114. Berlin, Donnerstag den 23. Sept. 1847.
(Est. 5.145)
Bibl. nr. 144 + 187 (Bd. 12-15 + 31) anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No 44. Dienstag, den 19. Juni 1849. (Beilage zu
"Morgenblatt für gebildete Leser").
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0006-08)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16130
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1847-72.
Bd. 3-5. Der Improvisator. Th. 1-3. 1847. (175 + 163 + 164 S.)
Bibl. nr. 140 + 141 (bd. 1-5) anm. i:
a. Literarische Zeitung. No 38. Berlin.
Sonnabend, den 8. Mai 1847. S. 613-16.
(Est. 5.240)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952 0002-03)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16127
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 6-8. O.Z. Th. 1-3. 1847. (143 + 142 + 128 S.)
Anm. i:
a. Literarische Zeitung. No 62. Berlin,
Sonnabend, den 31. Juli 1847. S. 998-99.
(Est. 5.240)
Bibl. nr. 140-142 (bd. 1-8) anm. i:
a. Telegraph für Deutschland. Hamburg.
No 178. Nov. 1847. S. 709-10. Forts.:
No 179. Nov. 1847. S. 714-16.
(Est. 6.132)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952, 0003-04)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16128
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Bd. 1-30. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck.
1847-72.
Bd. 1-2. Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Th. 1-2.
1847. (122 + 159 S.)
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang Menzel). No. 45. Sonnabend, den 23. Juni 1849. (Beilage zu
"Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 179-80.
(Est. 1.56)
b. Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarische Interessen, für Kunst, Eleganz, Literatur,
Theater und Mode. (Red.: Hermann Klein). 6. Jahrgang. No 104. Pesth.
Mittwoch, den 5. Mai 1847.
(Est. 7.193)
c. Hannoversche Morgenzeitung. 1847.
No 43. Sonntag, den 11. April. S. 169-70. Forts.:
No 44. Mittwoch, den 14. April. S. 173-74. Forts.:
No 45. Freitag, den 16. April. S. 177-79. Forts.:
No 46. Sonntag, den 18. April. S. 182-83.
(Est. 5.90)
d. Blätter für literarische Unterhaltung. 1847.
No 323. Freitag, den 19. Nov. S. 1289-91. Forts.:
No 324. Sonnabend, den 20. Nov. S. 1293-95. Forts.:
No 325. Sonntag, den 21. Nov. S. 1297-98.
(Est. 2.151)
e. Illustrierte Zeitung. VIII Band. No 187. 30. Januar 1847. S. 70-72.
(Est. 7.234)
f. Novellen-Zeitung: Eine Wochenchronik für Literatur, schöne Wissenschaften und Gesellschaft.
No 138. Mittwoch, den 17. Feb. 1847. (Titel: "Hans Christian Andersen"). S. 272.
(Est. 7.302)
g. Frankfurter Konversationsblatt. (Belletristische Beilage zur Oberpostamts-Zeitung). 1847.
No 222. Freitag, den 13. Aug. S. 886-87. Forts.:
No 223. Samstag, den 14. Aug. S. 890-91 (Titel: "H. Ch. Andersen").
(Est. 5.137)
h. Weissensee'r allgemeines Unterhaltungsblatt. (Red.: Fr. Häßler). 22 Jahrgang. No 40.
Weissensee, den 1. Oct. 1847. (Titel: "Der bekannte dänische Dichter H. Ch. Andersen").
(Est. 4.29)
i. Magazin für die Literatur des Auslandes. No 30. Berlin. Donnerstag, den 11. März 1847.
S. 117-18.
(Est. 5.145)
j. Kaatzer's Album für Leben, Kunst und Wissen. Bd. V-VI. Aachen 1847. S. 87-89.
(Est. 8.37)
k. Die Grenzboten. Zeitschrift für Politk und Literatur. (Red.: J. Kuranda). 7. Jahrgang.
1. Band. No 5. Leipzig, 1848. S. 185.
(Est. 7.81)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952,0001)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16126
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Ein neues Märchen von Andersen.
(Titel: "Ein neues Märchen von Andersen")
(Est. 7.81)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16393
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Plauderein aus London.
(Titel: "Plauderein [Plaudereien] aus London")
(Est. 7.81)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16394
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der erste Sonnenstrahl. Ein Märchen von Andersen. (Zum ersten Male übertragen.)
Off. i: Der Salon. Mittheilungen aus den Kreisen der Literatur, Kunst und des Lebens. (Hrsg. Sigm. Engländer). III. Wien, 1847. S. 36-39.
(Est. 7.114)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16395
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die roten Schühchen
Die roten Schühchen. Ein neues Märchen von Andersen.
Off. i: Frankfurter Konversationsblatt (Belletristische Beilage zur
Oberpostamts-Zeitung) . 1847.
No 25. Montag, den 25. Januar. S. 98. Forts.:
No 26. Dienstag, den 26. Januar. S. 101-02.
(Est. 5.137)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16161
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13772
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Est. 7.234)
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T-8)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16365
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung er Andersens første offentliggjorte selvbiografi. Den blev oversat til engelsk af Mary Howitt: The True Story of My Life . Denne oversættelse udkom sommeren 1847 under Andersens besøg i England, og samme år i en amerikansk piratudgave i Boston.
Brudstykker af Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung blev trykt i dansk oversættelse i Flyveposten d. 15., 16., 18., 19., 22. og 27. februar, hhv. nr. 38, 39, 41, 42, 44 og 49.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 5699
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
(Est. 7.302)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16363
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Andersen's neuestes Werk.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13782
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen's Gesammelte Werke.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13780
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder von H.C. Andersen. Leipzig, Verlag von Carl B.
Lorck. 1847. Sonderausgabe von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd.
16.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 9551
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
32. Abend
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 9737
[Informationer opdateret d. 13.3.2012]
33. Abend
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 9738
[Informationer opdateret d. 13.3.2012]
Der Todesaugenblick
Der Todesaugenblick. (Nach H.C. Andersen) .
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 46. Sonnabend, den 17.
April 1847. S. 357.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16165
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Hans Christian Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16589
[Informationer opdateret d. 8.2.2012]
Das Idyllisch-Romantische ist der Grundzug der neueren dänischen Poesie geblieben,
(Est. 7.310)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16388
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Magazin für die Literatur des Auslandes.Nr. 66.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13818
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Jenny Lind und Andersen
Jenny Lind und Andersen. (Aus: Das Märchen meines Lebens).
Off. i:
Oesterreichisches Morgenblatt. 12 Jahrgang. Wien.
1847.
No 80. Montag, den 5. Juli. S. 319. Forts.:
No 81. Mittwoch, den 7. Juli S. 322-23.
(Est. 6.98)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16163
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Den dänischen Dichtern
Und Andersen singt Mährchen, es scharen um ihn sich herum,
Jungfraun und lockige Kinder, und Alle werden stumm,
Es tanzen und reden die Bäume, das ist eine Freude und Lust!
Und Sehnsucht und heilige Liebe durchwogen wechselnd die Brust!
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr. F. Wille und F. Niebour). No 91. Sonnabend, den 31. Juli 1847. S. 713-14.
- Auch in: Nordischer Telegraph, No. 66, 4. Januar 1850.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16389
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
'Andersen und Jenny Lind'
"Andersen und Jenny Lind". [Aus: Das Mährchen meines Lebens ohne Dichtung].
Off. i: Bremisches Unterhaltungsblatt. Ein Volksblatt. 1847.
No 64. Mittwoch, den 4. Aug. S. 417-18. Forts.:
No 65. Sonnabend, den 7. Aug. S. 421-22.
(Est. 3.79)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16160
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Andersen und Jenny Lind.
No 64. Mittwoch, den 4. Aug. S. 554. Forts.:
No 65. Sonnabend, den 7. Aug. 1847. S. 558-59. [S. 558 fejlagtigt pagineret som S. 258]
(Titel: "Andersen und Jenny Lind")
(Est. 3.79)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16390
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
H. Ch. Andersen
No 222. Freitag, den 13. Aug. S. 886-87. Forts.:
No 223. Samstag, den 14. Aug. S. 890-91.
(Titel: "H. Ch. Andersen")
(Est. 5.137)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16391
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
H.C. Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13770
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Gedicht von H.C. Andersen. Deutsch von H. Zeise. Jütland
Gedicht von H.C. Andersen. Deutsch von H. Zeise. Jütland.
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 99. Mittwoch, den 18.
August 1847. S. 780-81.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16166
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das Meerweib bei Samsö. (Eine dänische Sage)
Das Meerweib bei Samsö. (Eine dänische Sage. Von H.C. Andersen). Deutsch von H. Zeise.
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 102. Mittwoch, den 25.
August 1847. S. 804-05.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16167
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Sturm
Der Sturm. Gedicht von H.C. Andersen. (Zum ersten Male ins Deutsche übersetzt von H. Zeise).
Off. i: Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 103. Sonnabend, den 28.
August 1847. S. 809-10.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16168
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Mannigfaltiges. Andersen's Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13800
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der bekannte dänische Dichter H. Ch. Andersen
(Titel: "Der bekannte dänische Dichter H. Ch. Andersen")
(Est. 4.29)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16392
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Gedichte
Gedichte von H.C. Andersen. Deutsch von H. Zeise. Aus Norwegen und Ich bin ein Skandinav.
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 151. Sonnabend, den 18.
December 1847. S. 1189-90.
(Est. 4.19)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16169
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Hans Christian Andersen. Ein Charakterbild.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13785
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Geschichte von einer Mutter
Die Geschichte von einer Mutter von H.C. Andersen.
Off. i:
Abendzeitung. 32. Jahrgang. No 49. Donnerstag, am 7. Dec.
1848. S. 1049-52.
(Est. 1.44)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16193
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Geschichte von einer Mutter
Die Geschichte von einer Mutter. (Märchen von H.C. Andersen.)
Off. i:
Album für Leben, Kunst und Wissen. Bd. IX. Kaatzer's Verlag.
1848. S. 316-18.
(Est. 8.37)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16195
[Informationer opdateret d. 10.1.2012]
Die Glocke
Die Glocke. Ein Märchen von H.C. Andersen.
Off. i: Volks-Kalender für das Jahr 1848. (Hrsg.: Karl Steffens). Berlin, 1848. S. 36-41.
linkSprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16196
[Informationer opdateret d. 7.8.2012]
1. Liebe. 2. Holger Danske. 3. Die Schneekönigin. 4. Sohn undMutter. 5. Ruhe auf der Haide. 6. Das sterbende Kind. 7.Geschwätz! Geschwätz! 8. Märzveilchen. 9. Muttertraum. 10. DerSoldat. 11. Aus "Ahasverus".
1. Liebe. 2. Holger Danske. 3. Die Schneekönigin. 4. Sohn und Mutter. 5. Ruhe auf der Haide. 6. Das sterbende Kind. 7. Geschwätz! Geschwätz! 8. Märzveilchen. 9. Muttertraum. 10. Der Soldat. 11. Aus "Ahasverus".
Off. i bogudgivelsen: Dr. Johannes Scheer (Hrsg.), Bildersaal der Weltliteratur. Stuttgart 1848.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16187
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der böse Fürst
Der böse Fürst. Von H.C. Andersen.
Off. i: Volks-Kalender für das Jahr 1848. (Hrsg.: Karl Steffens). S. 120-23.
linkSprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16189
[Informationer opdateret d. 7.8.2012]
H.C. Andersen's Neue Märchen
H.C. Andersen's Neue Märchen. Aus dem Dänischen übertragen von
Julius Reuscher. Mit Federzeichnungen von Th. Hosemann. Berlin,
Verlag von M. Simion. 1848 el. 1849.
[Uden årstalsangivelse. Der er usikkerhed i de anvendte
bibliografiske kilder om dateringen. KB henfører udgivelsen til
1849, GV opfører den under både 1848 og 1849, K3 under 1849 og P
ligeledes under 1849. Det er derfor muligt, at der er udkommet to
identiske eventyrsamlinger i 1848 og 1849, begge uden
årstalsangivelse].(108 S.) (KB)
Indh.:
Der kleine Tuk
Die Nachbarfamilien
Die alte Straßenlaterne
Die Stopfnadel
Der Schatten
Das alte Haus
Der Wassertropfen
Der Halskragen
Die glückliche Familie
Die Geschichte von einer Mutter
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16186
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Neue Mährchen von H.C. Andersen
Neue Mährchen von H.C. Andersen. Erster Band. Aus dem
Dänischen von Dr. Le Petit. Zweite Auflage. Mit acht Bildern von
Otto Speckter. Hamburg, Verlag von Robert Kittler.
1848. (282 S.)
(Forord af H.C. Andersen S. IV-V).
Indh.:
Der Engel
Die Nachtigall
Das Liebespärchen
Der Paradiesgarten
Der fliegende Koffer
Das Gänseblümchen
Die Störche
Die Galoschen des Glücks
Der kleine Schweinehirt
Der Rosen-Elfe
Der Buchweizen
Der standhafte Zinnsoldat
Die wilden Schwäne
Ole Luck Öie
Die junge grüne Ente
(Bibliografisk kilde: HCAH A-1071)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16185
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Neue Märchen
Neue Märchen. Von H.C. Andersen. Leipzig, Verlag von Carl B.
Lorck. 1848.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 31.
[Se bibl. nr. 186]
(60 S.) (GV, NUC oplyser: Lorck, Leipzig, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16183
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gesammelte Märchen
Gesammelte Märchen. Von H.C. Andersen. Vollständige vom
Verfasser besorgte Ausgabe. Zweite Auflage. Leipzig. Verlag von
Carl B. Lorck. 1848. [Se bibl. nr. 187] (536 S.)
[Indh. som bibl. nr. 187]
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/693)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16184
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Eine Skizze
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Eine Skizze. Von H.C.
Andersen. Zweite vom Verfasser durchgesehene Auflage. Th. 1-2.
Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1848.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 2. Aufl. 1848-75.
[Se bibl. nr. 189] (240 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/709)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16179
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Improvisator
Der Improvisator. Roman von H.C. Andersen. Aus dem Dän. übersetzt von Gottlob Fink. Sechs Bändchen. Stuttgart, Verlag der Franckh'schen Buchhandlung. [Seriebetegnelse: Das belletristische Ausland]. 1848. (387 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1572)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16180
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Nur ein Geiger
Nur ein Geiger. Roman von H.C. Andersen. Aus dem Dän. übersetzt von Gottlob Fink. Fünf Bändchen, Stuttgart, Verlag der Franckh'schen Buchhandlung. [Das belletristische Ausland]. 1848. (344 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH XX-T-15)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16181
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die zwei Baronessen
Die zwei Baronessen. Roman von H.C. Andersen. Th. 1-4.
Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1848.
Sonderausg. von Andersen: Gesammelte Werke, 1847-72. Bd. 32-35. [Se bibl. nr. 188] (128 + 106 + 88 + 92 S.) - Anm.: Blätter für literarische Unterhaltung 21.8.1849, pp. 798-800.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/690)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16182
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". (2. Aufl.) Bd. 1-15.
Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck. 1848-75.
Bd. 12-15. Gesammelte Märchen. Th. 1-4. 1848.
(Forord af H.C. Andersen V-VI) (112 + 144 + 144 + 96 S.)
Indh. 1. bd.:
Der Tannenbaum
Der Schweinehirt
Das Liebespaar
Des Kaisers neue Kleider
Fliedermütterchen
Erlenhügel
Die Schneekönigin
Holger Danske
Indh. 2. bd.:
Ole Luk-Oie
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der standhafte Zinnsoldat
Der Buchweizen
Die kleine Seejungfrau
Der unartige Knabe
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Indh. 3. bd.:
Der Engel
Die Galoschen des Glücks
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die Prinzessin auf der Erbse
Das Feuerzeug
Die rothen Schuhe
Der Reisekamerad
Die Springer
Die Nachtigall
Der Rosen-Elf
Der fliegende Koffer
Die alte Straßenlaterne
Indh. 4. bd.:
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Nachbar-Familien
Die Glocke
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Der Schatten
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). Nr. 44. Dienstag den 19. Juni 1849. S.
173-75.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1170)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16178
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". (2. Aufl.) Bd. 1-15. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck. 1848-75.
Bd. 6-8. O.T. Th. 1-3. 1848. (143 + 274 + 396) (KB)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16177
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". (2. Aufl.) Bd. 1-15.
Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck. 1848-75.
Bd. 3-5. Der Improvisator. Th. 1-3. 1848.
("Vom Verfasser selbst besorgte Ausgabe" + "Zweite, vom
Verfasser durchgesehene Auflage") (176 + 160 + 164 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1571)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16176
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". (2. Aufl.) Bd. 1-15. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck. 1848-75.
Bd. 1-2. Das Märchen meines Lebens . Th. 1-2.
1848.
("Vom Verfasser selbst besorgte Ausgabe")
(112 + 128 S.)
Anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). Nr. 45. (Beilage zur "Morgenblatt für gebildete Leser").
Sonnabend den 23. Juni 1849.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1181)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16175
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck. 1847-72. Bd.
31-35: 1848.
Bd. 32-35. Die zwei Baronessen. Th. 1-4. 1848. (128 + 106 + 88 + 92 S.)
Anm. i:
a. Nordischer Telegraph. Leipzig, Verlag
Lorck. No 13. 29. Dec. 1848. S. 154-56.
(Est. 8.352)
(Est. 2.151)
(Bibliografisk kilde: HCAH XVII-T-10)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16174
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gesammelte Märchen
Gesammelte Märchen. Von H.C. Andersen. Leipzig, Verlag Carl B. Lorck. Årstal ukendt, dog formentlig 1848. (448 S.) (KB)
Indh.:
Der Tannenbaum
Der Schweinehirt
Das Liebespaar
Des Kaisers neue Kleider
Fliedermütterchen
Erlenhügel
Die Schneekönigin
Holger Danske
Ole Luk-Oie
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der standhafte Zinnsoldat
Der Buchweizen
Die kleine Seejungfrau
Der unartige Knabe
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Der Engel
Die Galoschen des Glücks
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die Prinzessin auf der Erbse
Das Feuerzeug
Die rothen Schuhe
Der Reisecamerad
Die Springer
Die Nachtigall
Der Rosen-Elf
Der fliegende Koffer
Die alte Straßenlaterne
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Nachbar-Familien
Die Glocke
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Der Schatten
Das alte Haus
Der Flachs
Der Wassertropfen
Die glückliche Familie
Die Geschichte von einer Mutter
Der Halskragen
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16173
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". Vom Verfasser selbst
besorgte Ausgabe. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck 1847-72. Bd.
31-35: 1848.
Bd. 31. Neue Märchen. 1848. (60 S.)
Indh.:
Das alte Haus
Der Flachs
Der Wassertropfen
Die glückliche Familie
Die Geschichte von einer Mutter
Der Halskragen
Anm. i:
a. Berliner Modenspiegel. (Red.: A. Cosmar). 17 Jahrgang. No 47. 18. Nov. 1848. S. 397.
(Est. 5.121)
Bibl. nr. 144 + 187 (bd. 12-15 + 31) anm. i:
a. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). Nr. 44, Dienstag, den 19. Juni 1849. (Beilage zu
"Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 173-75.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/952-0016)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16172
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Hans Christian Andersen. Ein Charakterbild.
(Titel: "Hans Christian Andersen. Ein Charakterbild")
(Est. 7.81)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16398
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
"Einige Bemerkungen über Dr. Grässe's Geschichte der dänischen Poesie
(Est. 8.352)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16401
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Nordischer Telgraph. Eine Wochenschrift
S. 24 u. 76: Anzeigen. Verlag von Carl B. Lorck in Leipzig: H.C. Andersens Gesammelte Werke: Das Märchen meines Lebens, Der Improvisator, O.Z., Nur ein Geiger, Gesammelte Märchen, Bilderbuch ohne Bilder, Reiseschatten, Eines Dichters Bazar, Raphaella, Der Mulatte, Agnete und der Meermann, Die Glücksblume, Gesammelte Gedichte, Ahasverus (mit Preisangaben, S. 76: Vorrede des Verfassers).
S. 75-76 "Die Schweden auf Fühnen im Sommer 1848".
S. 78: Anzeige: Populäre Werke, Festgeschenke, Illustrirte Werke, Prachtausgaben: H.C. Andersens Gesammelte Märchen. 4 Theile in einem Bande. Gesammelte Gedichte. Bilderbuch ohne Bilder.
S. 100 u. 194: Musikalien: Nattergalen. Eventyr af H.C. Andersen for Pfte. 10 Ngr.
Musikalische Novitätenschau: Natergalen, Eventyr af Andersen. Musikalskt skizzeret af E. Hornemann. Kopenhagen, Hornemann und Erslev.
S. 100: Lithographien: H.C. Andersen, lith. efter W. Gertner af Tegner. 1 Thler.
S. 106-08: Einige Bemerkungen über Dr. Grässe's Geschichte der dänischen Poesie.
S. 108: Bücherschau: Rezension von "Contes choisis d'Andersen". S. 120: Diesmal war es der jüngere Heiberg ... Unter den Jüngeren war es besonders Andersen, - dessen naiver phantasiereicher Geist, von natürlicher Verwandschaft hingezogen, überwiegend von germanischen Dichtern genährt ward, - der auf diesem kritischen Altar hingeopfert wurde ....
S. 154: "De to Baronesser / De zwei Baronessen".
S. 167: Bücherschau: Andersens gesammelte Märchen.
S. 344: J.P. E. Hartmann, sechs Charakterstücke componirt zum Studium für Pianoforte; mit eingelegten Versen von H.C. Andersen.
S. 372: Eine Geschichte von H.C. Andersen.
(Est. 8.352)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16402
[Informationer opdateret d. 10.1.2012]
Mannigfaltiges.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13776
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus Eines Dichters Bazar
Aus Eines Dichters Bazar von H.C. Andersen. I. Liszt. II. Der Tanz der Dervische.
Off. i:
Abendzeitung. (Red.: Robert Schmieder). 32. Jahrgang. No 3.
Donnerstag, am 20. Januar 1848. S. 62-65.
(Est. 1.44)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16188
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Dänen Schlachtgesang von Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 13775
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der Dänen Schlachtgesang
Der Dänen Schlachtgesang von Andersen.
Off. i:
Magazin für die Literatur des Auslandes. No 47. Berlin.
Dienstag, den 18. April 1848. S. 187-88.
(Est. 5.145)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16190
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Contes pour les enfants.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13774
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen's Märchen französich.
(Est. 5.145)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16396
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Die Schweden auf Fühnen
] von Andersen. Nordischer Telegraph. Eine Wochenschrift für Politik, Literatur und Kunst. Leipzig, Verlag Carl B. Lorck. No 6. 10. Nov. 1848. S. 75-76.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13784
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Schweden auf Fühnen im Sommer 1848
Die Schweden auf Fühnen im Sommer 1848. Auszug aus einem Briefe von H.C. Andersen.
Off. i: Nordischer Telegraph. Eine Wochenschrift für Politik,
Literatur und Kunst. Leipzig, Verlag Carl B. Lorck. No 6. 10.
Nov. 1848. S. 75-76.
(Est. 8.352)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16191
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Neue Märchen von H.C. Andersen. Die Geschichte von einerMutter und Der Wassertropfen.
Neue Märchen von H.C. Andersen. Die Geschichte von einer Mutter und Der Wassertropfen.
Off. i: Berliner Modenspiegel. (Red.: A. Cosmar). 17. Jahrgang. No 47.
Am 18. Nov. 1848. S. 398-402.
(Est. 5.121)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16192
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gesammelte Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13773
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bücherschau.
(Est. 8.352).
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16399
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Blätter für literarische Unterhaltung
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 18382
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Ole Luk-Oie
Ole Luk-Oie. Märchen von H.C. Andersen.
Off. i:
Illustrirte Zeitung. XI Band. No 285. Leipzig, 16. Dec. 1848.
S. 400-02.
(Est. 7.234)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16194
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Natur und Selbstsucht (Frei nach Andersen).
Off. i: Deutscher Volks-Kalender. (Hrsg. von Gubitz). Berlin, 1849. S. 34-38.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16400
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder von H.C. Andersen. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck [ingen årstalsangivelse, men formentlig 1849; jfr. GV, K3, LC]. (80 S.) (1.-33. Abend)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1538)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16208
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Bilderbuch ohne Bilder
Bilderbuch ohne Bilder. Aus d. Dän. von Edmund Zoller. Leipzig, Reclam. [1849]. (63 S.) (GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16209
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Andersen's Dichtungen
Andersen's Dichtungen. Auswahl in deutscher Uebertragung von Dr. Julius Thomsen. Altona. Verlag von Adolph Lange. 1849. (237 S.)
Indh.:
I Agnete und der Meergott
II Ausgewählte Gedichte
III Bilderbuch ohne Bilder
(1.-31. Abend)
Indh. af del II, Ausgewählte Gedichte:
Abenddämmerung
Mir träumte, daß ich ein Vögelein wär'
Das sterbende Kind
Geist und Herz
Des Dichters Brust
Meine Perle
Das Leben ein Traum
Märzveilchen
Klein Viggo
Der Sturm
Der Sohn der Wüste
Lieschen am Brunnen
Die beiden Vögel
Das Kind bei der Kirche
Der Dichter und Amor
Der Wehrwolf
Erlkönigs Braut
Die blinde Mutter
Der fremde Vogel
Der Köhler
Der Knabe und die Mutter auf der Haide
Der Spielmann
Das Dichterschiff
Die Kinder und das Mütterchen
Die neue Spritze
Ein Gemälde von der Westküste Jütlands
Rast im Thale
Phantasie am Strande
Rast auf der Haide Jütlands
Eisleben
Studien nach der Natur
Abendlandschaft
Anm. i:
a. Hamburger Literarische und Kritische
Blätter. (Red.: Dr. François Arnold Wille und F. Niebour). No 28.
Montag, den 5. März 1849. S. 218-19.
(Est. 4.19)
b. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No 33. Dienstag, den 8. Mai 1849. (Beilage zu "Morgenblatt für gebildete Leser"). S. 131-32.
(Est. 1.56)
(Bibliografisk kilde: HCAH A-316)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16210
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
'Ausgewählte Werke'.
"Ausgewählte Werke". 5 Bände. Leipzig, Verlag von Carl B.
Lorck. 1849.
Bd. 1. Das Märchen meines Lebens. Reiseschatten. Bilderbuch
ohne Bilder. 1849. (1.-33. Abend) (455 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/951-0001)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16202
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
'Ausgewählte Werke'.
"Ausgewählte Werke". 5 Bände. Leipzig, Verlag von Carl B.
Lorck. 1849.
Bd. 2. Der Improvisator. 1849.
(500 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/951-0002)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16203
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
'Ausgewählte Werke'.
"Ausgewählte Werke". 5 Bände. Leipzig. Verlag von Carl B.
Lorck. 1849.
Bd. 3. Nur ein Geiger. 1849. (431 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/951-0003)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16204
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
'Ausgewählte Werke'.
"Ausgewählte Werke". 5 Bände. Leipzig. Verlag von Carl B.
Lorck. 1849.
Bd. 4. O.Z. Roman. 1849. (396 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/951-0004)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16205
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
'Ausgewählte Werke'.
"Ausgewählte Werke". 5 Bände. Leipzig. Verlag von Carl B.
Lorck. 1849.
Bd. 5. Gesammelte Märchen. 1849. (536 S.)
[Sats og dermed indhold identisk med bibl. nr. 198; se
denne]
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/951-0005)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16206
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Gesammelte Märchen
Gesammelte Märchen. Mit 112 Illustrationen nach Originalzeichnungen von V. Pedersen. In Holz geschnitten von Ed. Kretzschmar. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. 1849. (479 S.)
Indh.:
Der Tannenbaum
Der Schweinehirt
Das Liebespaar
Des Kaisers neue Kleider
Fliedermütterchen
Erlenhügel
Die Schneekönigin
Holger Danske
Ole Luk-Oie
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der standhafte Zinnsoldat
Der Buchweizen
Die kleine Seejungfrau
Der unartige Knabe
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Der Engel
Die Galoschen des Glücks
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die Prinzessin auf der Erbse
Das Feuerzeug
Die rothen Schuhe
Der Reisecamerad
Die Springer
Die Nachtigall
er Rosen-Elf
Der fliegende Koffer
Die alte Straßenlaterne
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Nachbar-Familien
Die Glocke
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Der Schatten
Anm. i:
a. Die deutsche Reform, Politische Zeitung
für das constitutionelle Deutschland. No 50. Donnerstag, den 14.
Dec. 1848.
b. Magazin für die Literatur des Auslandes. No 150. Berlin. Sonnabend, den 16. Dec. 1848.
(Est. 5.145)
c. Illustrierte Zeitung. XI Band. No 285.
Leipzig. Den 16. Dec. 1848. S. 399.
(Est. 7.234)
d. Literaturblatt. (Red.: Dr. Wolfgang
Menzel). No. 44. (Beilage zu "Morgenblatt für gebildete Leser").
Dienstag, den 19. Juni 1849. S. 173-74.
(Est. 1.56)
e. Blätter für literarische Unterhaltung. No
200. Dienstag 21. Aug. 1849. S. 798-800.
(Est. 2.151)
f. Nordischer Telegraph. Leipzig, Verlag
Carl B. Lorck. No 14. 5. Januar 1849. S. 167.
(Est. 8.352)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/697)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16207
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". 2. Auflage. Leipzig.
Verlag von Carl B. Lorck.
Bd. 12-15. Gesammelte Märchen. Th. 1-4. 1849. (GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16201
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke"
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". 2. Auflage. Leipzig. Verlag von Carl B. Lorck.
Bd. 9-11. Nur ein Geiger. Th. 1-3. 1849. (431 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1591)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16200
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". (2. Aufl.) Leipzig, Verlag
von Carl B. Lorck. 1848-75.
Bd. 16. Bilderbuch ohne Bilder. 1849.
(GV, K3, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16197
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's 'Gesammelte Werke'.
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". 2. Auflage. Leipzig.
Verlag von Carl B. Lorck.
Bd. 3-5. Der Improvisator. Th. 1-3. 1849.
(500 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1173)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16198
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke"
H.C. Andersen's "Gesammelte Werke". 2. Auflage. Leipzig.
Verlag von Carl B. Lorck.
Bd. 6-8. O.Z. Th. 1-3. 1849. (GV, P)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16199
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Nachtigall
Die Nachtigall. Ein Märchen von Andersen.
Off. i:
Der Wanderer. Volksblatt zur freien Besprechung für alle
Stände. (Red.: B. Bartsch). 28. Jahrgang. 1849.
No 41. Dienstag, den 22. Mai. Forts.:
No 43. Dienstag, den 29. Mai. Forts.:
No 50. Sonnabend, den 23. Juni. Forts.:
Beilage zu No 52 des Wanderers. Sonnabend 30. Juni. Forts.:
No 54. Sonnabend, den 7. Juli. Forts.:
No 55. Dienstag, den 10. Juli.
(Est. 3.115)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16214
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Schweden auf Fünen im Sommer 1848
Die Schweden auf Fünen im Sommer 1848. (Auszug aus einem Briefe von H.C. Andersen).
Off. i: Lesefrüchte vom Felde der neuesten Literatur. (Hrsg.: Joh.
Müller). 1ster Band, 3tes Stück. 1849.
(Est. 2.62)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16218
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Rose
Die Rose. Eine Geschichte von H.C. Andersen.
Off. i:
Bilderwelt. (Red.: Heinrich Heinlein, Leipzig). Monatsblätter,
2. Jahrgang. No 6. Zwickau. 1849.
(Est. 8.258)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16219
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Nordischer Telgraph. Eine Wochenschrift
S. 606: Notizen (Eines Dichters Bazar): Andersen ist jetzt von seiner Reise in Schweden ... zurückgekehrt.
S. 606: Fredrika Bremer: Das Leben im Norden (Andersen erwähnt S. 617)
S. 655: Notizen (H.C. Andersens Märchen): Auch eine däns'che Ausgabe von H.C. Andersens Märchen mit Illustrationen ist jetzt in Kopenhagen bei Reitzel erschienen ...
S. 702: Mehr als Perlen und Gold ist der Titel eines Zauberspiels von H.C. Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16403
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Eine Episode aus dem Leben Ole Bull's von Andersen
Eine Episode aus dem Leben Ole Bull's von Andersen.
Off. i:
Wöchentliche Mittheilungen aus den interessantesten
Erscheinungen der Literatur. 18. Jahrgang. No 4. 28. Jan.
1849.
(Est. 5.165)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16211
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Märzveilchen. Klein Viggo. Gedichte von H.C.Andersen
Märzveilchen. Klein Viggo. Gedichte von H.C. Andersen.
Off. i:
Hamburger Literarische und Kritische Blätter. (Red.: Dr.
François Arnold Wille und F. Niebour). No 28. Montag, den 5. März
1849. S. 219.
(Est. 4.19).
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16212
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Buchweizen
Der Buchweizen. Märchen von H.C. Andersen.
Off. i:
Der Sonntagsbote. Zeitschrift für Kinder. Erster Jahrgang. No
12. Schwerin. Den 25ten März 1849.
(Est. 8.518)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16213
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Eine Geschichte von H.C. Andersen
Eine Geschichte von H.C. Andersen. [Se bibl. nr. 112]
Off. i:
Nordischer Telegraph. Eine Wochenschrift für Politik,
Literatur und Kunst. Leipzig, Verlag von Carl B. Lorck. Erster
Band No 29, 20. April 1849. S. 372.
(Est. 8.352)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16217
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Geschichte von einer Mutter
Die Geschichte von einer Mutter. Ein Märchen von H.C. Andersen.
Off. i:
Der Gesellschafter. Ein Volksblatt. No 31. Juni
1849.
(Est. 8.487)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16216
[Informationer opdateret d. 17.1.2012]
Des Kindes Tod
Des Kindes Tod. (Aus dem Dän. des H.C. Andersen).
Off. i:
Der Bürgerfreund, eine Wochenschrift. 34. Jahrgang. No 45.
Bremen. Donnerstag, den 7. Juni 1849.
(Est. 2.53)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16215
[Informationer opdateret d. 17.1.2012]
Gesammelte Märchen
Gesammelte Märchen. Von H.C. Andersen. Vollständige vom
Verfasser besorgte Ausgabe. Dritte Auflage. Leipzig. Verlag von
Carl B. Lorck. 1850.
[Jfr. bibl. nr. 187 (1. Aufl.) og bibl. nr. 198 (2. Aufl.).
Indh.: Se bibl. nr. 187]. (470 S.)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/955)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16220
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
H.C. Andersen's Sämmtliche Märchen
H.C. Andersen's Sämmtliche Märchen. Mit 125 Illustrationen nach Originalzeichnungen von V[ilhelm] Pedersen. In Holz geschnitten von Ed. Kretzschmar. Zweite vermehrte Auflage. Leipzig. Verlag von B. G. Teubner. 1850. (518 S.) (KB)
Indh.:
Der Tannenbaum
Der Schweinehirt
Das Liebespaar
Des Kaisers neue Kleider
Fliedermütterchen
Erlenhügel
Die Schneekönigin
Holger Danske
Ole Luk-Oie
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der standhafte Zinnsoldat
Der Buchweizen
Die kleine Seejungfrau
Der unartige Knabe
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Der Engel
Die Galoschen des Glücks
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Die Prinzessin auf der Erbse
Das Feuerzeug
Die rothen Schuhe
Der Reisekamerad
Der Springer
Die Nachtigall
Der Rosen-Elf
Der fliegende Koffer
Die alte Straßenlaterne
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Nachbarfamilien
Die Glocke
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Der Schatten
Das alte Haus
Der Flachs
Der Wassertropfen
Die glückliche Familie
Die Geschichte von einer Mutter
Der Halskragen
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16221
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Neue Märchen
Neue Märchen. Von H.C. Andersen. Mit 13 Illustr. nach Originalzeichnungen von V[ilhelm] Pedersen, Aus: Andersen: Sämmtliche Märchen. 2. Aufl. Leipzig, [B.G.] Teubner. 1850. (VI + 45 S.) [Jfr. bibl. nr. 235] (UB)
Indh.:Das alte Haus
Der Flachs
Der Wassertropfen
Die glückliche Familie
Die Geschichte von einer Mutter
Der Halskragen
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16222
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Ausgewählte Märchen für die Jugend
Ausgewählte Märchen für die Jugend. Mit vielen Illustrationen in Holz geschnitten von E. Kretschmar (nach V. Pedersen). Leipzig, Druck und Verlag von B. G. Teubner. 1850. (268 S.)
Indh.:
Der Tannenbaum
Der standhafte Zinnsoldat
Der Schweinehirt
Däumelinchen
Der kleine Klaus und der große Klaus
Der Buchweizen
Der Garten des Paradieses
Das Gänseblümchen
Das häßliche junge Entlein
Die Störche
Der Engel
Die Hirtin und der Schornsteinfeger
Das Feuerzeug
Der Reisekamerad
Die Nachtigall
Der fliegende Koffer
Die wilden Schwäne
Die Blumen der kleinen Ida
Die Stopfnadel
Der kleine Tuk
Das alte Haus
Der Flachs
Die glückliche Familie
Ole Luk-Oie
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1179)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16223
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Der Buchwaizen von Andersen
Der Buchwaizen von Andersen.
Off. i:
Der deutsche Jugendfreund. (Herausgegeben von Heinrich Rebau).
Juniheft. Tübingen. 1850. S. 356-58.
(Est. 8.552)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16224
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Die Mutter und ihr Kind
Die Mutter und ihr Kind. Schwedisches [!] Märchen von Andersen. ["Historien om en Moder"]. Deutsch von Fr. Rehm.
Off. i: Neue Illustrierte Zeitschrift für Hannover. Sechster Band. No. 28. 1850. S. 218-20.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16227
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Geschichte der Poesie Europas und der bedeutendsten außereuropäischen Länder von An¬fang des sechszenten Jahrhundert bis auf die neueste Zeit. Leipzig, Arnoldische Buchhandlung. 1850.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16404
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Nordischer Telegraph
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 18383
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Nordischer Telegraph
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 18384
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Des Kaisers neue Kleider
Des Kaisers neue Kleider. Von H.C. Andersen.
Off. i: Isis. Zeitschrift für Unterhaltung und Sociales Leben. (Red.: Hofrat Dr. Ed. Brinckmeier). Zweites Quartal. No 26. Braunschweig den 23 Juni 1850. S. 201-04.
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16226
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Der Flachs
Der Flachs. Neues Märchen nach H.C. Andersen von Emil Jonas.
Off. i:
Leipziger Charivari. No 39. 21. September 1850. S.
611-14.
(Est. 7.148)
Sprog: tysk
Kilde: Den gyldne trekant Bibliografi-ID: 16225
[Informationer opdateret d. 1.1.2012]
Bunte Bücherschau. Joseph Rank. H.C. Andersen. Chr. Winther.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16416
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Der Ansiedler auf den Halligen.
(Bibliografisk kilde: Dal)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16549
[Informationer opdateret d. 3.2.2012]
In Schweden.
Unsere Literatur ist in das glückliche Stadium eingerückt, in welchen weniger die Fachgelehrsamkeit, als die lebendige, geistig frische Betrachtung herrschend und für alle Branchen maßgebend ist. Die interessante Auffassung und spirituelle Einkleidung allein macht das wissenschaftliche Material flüssig, und führt es zu denjenigen Kreisen des Publikums, welche früher Grund genug hatten, sich gegen eine trockne, geschmacklose Gelehrsamkeit abzuschließen. So wurde in neuerer Zeit Vieles im Gebiete der Naturlehre, der Historie, besonders aber der ethnographischen Länder und Völkerkunde genützt, denn Reisebeschreibungen und Reiseskizzen gehören nun zur Rubrik theils literarisch-ästhetischer, theils belletristischer Productionen. Gewiß ist nicht zu verkennen, daß diese ungezwungene Manier oft zu einer leichtsinningen, zügellosen Handhabung des Stoffes geführt hat, - eben so gewiß machte sie aber den Zopf der Pedanterie für alle Zukunft unmöglich.
Was uns Andersen hier bietet, ist eine lose Studienmappe, ein Reisealbum, voll bunter Realitäten, ausgechmückt mit den Duftblüthen und reizend angezogenenen Schlingpflanzen der Phantasie und des poetischen Zufalls. Andersen besitzt eine Naivetät, die nur erst theilweise zur unangenehmen Koketterie und Manier wurde, die aber da, wo sie unbefangen und gesund ist, nicht nur der Jugend, sondern auch dem Alter wohlthuend erscheint, weil sie dasselbe auf Augenblicke verjüngt und die zerstörten Ruinen des Lebens mit dem immer grünen lächelden Epheu der Versöhnung umrankt. Er versteht die Kunst, scherzend zu erzählen und ernst zu scherzen, und befindet sich in einer immerwährenden Rosenlaune, die Welt in dem Duft von Wahrheit und Dichtung, von Wircklichkeit und Mährchentraum zu erblicken. Sein neuestes Werk: "In Schweden" enthält höchst gelungene, liebenswürdige, Geist und Gemüth ansprechende Einzelnheiten, und wenn man auch darin, wie es das Wesen einer Reisesillhouette mit sich bringt, auf schwächere Stellen stößt, so findet sich doch nirgend eine Spur von dem leider jetzt so häufigen Gemachten und Gequälten moderner Vielschreiberei. Oft aber hat man Gelegenheit, sich an der frischen, elastischen Natur dieses Schriftstellers mehr und ungetrübter zu erfreuen, als bei den meisten seiner früheren Werke, und es ist zu wünschen, daß sich das gebildete Publikum diesen Genuß nicht entgehen läßt.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1611, 1980/23, A-811, XVII-T-11, XX-T-7)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18483
[Informationer opdateret d. 21.5.2013]
Andersen's neuestes Werk.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14287
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Stilleben in einer kleinen schwedischen Stadt.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14283
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen's Bilderbuch ohne Bilder
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/33)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18484
[Informationer opdateret d. 8.5.2013]
Zwei poetische Episteln.
Uns jüngste Reimer gründlich zu kurieren
Von allem Dünkel der Poeterei,
[...]
4. Vers: der jüngste Löwe feiernd wird gewiesen![5. Vers] Hans Christian Andersen - hier rag' ein Stein
Für dich, mein Däne! Stattlich und gesegnet
Warst du als Leu! Fünf Jahre mögen's sein,
Da bist du in Old Broadstreet mir begegnet;
Ich kannte dich am schlotternden Gebein
Von ferne schon - es hatte grad geregnet,
Und war ser glitschig. "Hat, Freund, grüß dich Gott!"
Rief ich dir zu; [...]
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18482
[Informationer opdateret d. 7.5.2013]
Geschichte der deutschen Nationalliteratur im neunzehnten Jahrhundert
Inhalt (s. VII):
Novellistische Versuche. 2. Reactionäre Stimmung in der Poesie – die Reisen – Fürst Pückler – Sealsfield – Hackländer – Phantastische Literatur – Rückkehr zur Wirklichkeit – Adelbert Stiffter – Berthold Auerbach – Jeremias Gotthelf.
Men inde i bogen på s. 378 – er HCA pludselig tilføjet.
s. 378: Siebentes Kapitel.
Novellistische Versuche. II.
Reactionäre Stimmung in der Poesie – Die Reisen – Fürst Pückler – Sealsfield – Hackländer – Phantastische Literatur – Andersen – Rückkehr zur Wirklichkeit – Adelbert Stifter – Berthold Auerbach – Jeremias Gotthelf.
s. 388 [ ...] Da nun aber dieser neugewonnene Realismus des Styls sich nicht sogleich den Kunstwerken anbequemen wollte, war es natürlich, daß die Poesie sich zunächst in die phantastische Welt warf, um an ihr eine Natur zu finden, an der man wieder Freude haben könne, und daß sie sich bei der Unfähighkeit, etwas Großes und Ganzes mit lebendiger Energie zu umfassen, in das Detail, in das Kleinleben der Natur und der Menschen vertiefte. [389] Diese Freude am Detail, dieses sinnige und geistvolle Auge für das Kleinleben der Natur und derr Seele ist es, was Andersen eine berechtigte und werthvolle Stellung in der Entwicklung der neuern Literatur giebt. In der Regel finden Dichter, deren Virtuosität ins' Kleine geht, bei einer fremden Nation schwer Eingang, weil in ihrem Detail eine Menge von Beziehungen vorkommen müssen, die dem Fremden nicht verständlich sind. Andersen aber hat in Deutschland so viel Wohlwollen gefunden, daß er hier fast ebenso zu Hause ist, wie in seinem Vaterland Dänemark. Seine Poesie kam gerade zur rechten Zeit für Deutschland,um zu zeigen, daß man noch Freude an den Gegenständen haben könne. Seine Märchen sind mit Recht in alle Kreise des Volks eingedrungen. Ihre humoristisch-phantastische Färbung ist ganz frei von aller Geziertheit, und nur sehr selten wird der Dichter sentimental, die Einfälle sind überall ebenso zierlich als überraschend; seine zahlreichen, bunt ausgeführten Figuren haben ebensowening von dem bittern Ernst des wirklichen Lebens, als von dem farblosen Idealismus eines aus Modejournalen copirten Märchenbildes. Allerliebst ist es, wie der Dichter mit dem Pantheismus einer gemüthvollen Kinderseele die ganze Welt humanisirt, von der Sonne und den Planeten bis herab zu einem Pantoffel und einer schmutzigen Gaslaterne. Es ist nicht die bequeme Manier, einem beliebigen belebten oder unbelebten Gegenstand Worte in den Mund zu legen und wohl oder übel einen Dialog zwischen vernunftlosen Wesen hervorzuspinnen; wir werden ernstlich in die Seele der Tische, Stühle, Violinen, Elfen, Kobolde versetzt; wir fühlen des Dichters psychologischen Blick bis in die alte abgebrochene Stopfnadel hinein; wir emfinden lebhaft, wenn dieser Kater, dieser Contrebaß, dieses Immergrün Gedanken hätte, so müßten sie so und nicht anders denken. Selbst dem alten Peter Schlemihl und seinem verloren gegangenen Schatten weiß Andersen eine neue humoristische Seite abzugewinnen. Andersen ist eine ächte Dichternatur, welche die verkehrte Welt der Romantik mit Anmuth und Grazie zu einem harmonischen Bilde umschafft. Ebenso ansprechend ist das innige Stillleben der Natur aufgefaßt; der Tannenbaum, der in seiner Kindheit sich ärgert, wenn die Hasen über ihn hinwegspringen, bis er endlich abgehaun und nach kurzem, unbequemen Glanz am Weihnachtsabend in die Polterkammer geworfen wird, wo er ein paar ehrlichen Mäusen Geschichten erzählt, und endlich[/390] den Tod in den Flammen findet; das Fliedermütterchen, das dem alten Ehepaar die Sagen aus der Laube in die Ohren flüstert und sich kochen läß, um als Thee dem Knaben, der den Schnupfen hat, Träume von einer bunten, luftigen Zukunft einzuathmen; die Schneekönigin, die im Fensterfrost die phantastische Herrlichkeit ihres Zauberschlosses am Nordpol abspiegelt; der Erlenhügel, auf dem die Kobolde aus allen Gegenden und Sagen zusammenkommen, um sich an ihren gegenseitigen Sprüngen zu belustigen. Unter den Thieren liebt der gemüthliche Dichter vor allen die Störche. Sie haben etwas Heimliches, sie sind die Schutzgeister eines friedlichen Herdes, und doch bringen sie wunderbare Sagen aus dem südlich schönen Lande ihrer dichterischen Heimath, freundlich grüßend auf jeder neuen Wanderung in das vertraute Strohdach herüber. Ueberall sind wir in einer lieblichen Traumwelt, nicht in jenen hastigen Seelenbewegungen, die aus einem Ueberquellen des heißen Bluts entspringen, sondern in den leichten Morgenträumen, die wie auf einem bunt wechselnden Abendgewölk neckisch an unserm innern Gesicht vorübergleiten, und in denen wir mitunter einen glücklichen Blick in die Natur der Dinge thun, den Abglanz einer wahren Anschauung, die in dem Gewühl des Tageslebens unbeachtet an uns vorüberging. – Vortrefflich ist auch sein Bilderbuch ohne Bilder. Der Mond erzählt, was er auf seinen Wanderungen sieht; ein Ganzes kann er nicht geben, denn er sieht nur die Nachtseite der Natur, aber die einzelnen bunten Gestalten krystallisiren sich zu einem reizenden Farbenspiel. Er folgt dem gazellenäugigen Hindumädchen in das Dickicht an dem Ufer des Ganges, wenn sie für ihren Geliebten betet; er belauscht das kind, wie es sich in den Hühnerhof schleicht, um der Henne ein eingebildetes Unrecht abzubitten; er schaut in die grönländische Sommernacht, wie sie einen Todten unter die ewigen Eisberge versenken,und wie die Robben um ihn spielen; er verklärt mit seinem sinnigen Strahl eine junge schöne Sängerin, die in der Stadt der Todten auf den Trümmern des Amphitheaters die modernen italienischen Coloraturen vor einer luftigen Reisegesellschaft erschallen läßt, hinter ihr der dunkle Vesuv mit seiner schlank aufsteigenden Feuerlilie, und er blickt mit trübem Mitgefühl auf die arme Tochter der Schande, die noch in ihrer Agonie gezwungen ist, sich mit geschminkten Wangen und bekränztem Haar nächtlich vor das erleuchtete Fenster zu setzen.
[391] Freilich ist die vorherrschende Stimmung dieses Dichters, die Gemüthlichkeit, die mit den Gegenständen spielt und sich von den Eindrücken nur anhauchen läßt, ohne sie tiefer in sich aufzunehmen, noch nicht das rechte Heilmittel für jene Blasiertheit, deren letzter Grund der Mangel an sittlichem Ernst ist. In jener anmuthigen Märchenwelt liegt vielmehr schon der Keim zu einer neuen Unnatur. Das wirkliche Ideal des Lebens und der Poesie liegt doch nicht in Gras und Kräutern, nicht in Ruinen und Steinbrüchen, nicht in träumerischen Wolkenzügen und luftigen Elfengestalten, sondern in der Menschenwelt mit dem ganzen Ernst ihrer sittlichen Verhälltnisse. Etwas von dieser Unnatur finden wir auch in dem deutschen Dichter, der mit Andersen am meisten verwandt ist, in Adelbert Stiffter. In der Vorrede zu den 'bunten Steinen' spricht er sich sehr schön darüber aus, daß man sowohl in der Betrachtung [...]
(Bibliografisk kilde: HCAH 2003/237)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16459
[Informationer opdateret d. 2.2.2012]
Andersen's gesammelte Werke.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14288
[Informationer opdateret d. 8.5.2013]
Nur eine Geschichte. Von H. C. Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12084
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein neues Märchen von Andersen.
F.v. H. Magazin für die Literatur des Auslandes 12.1.1856.
[HCA har ikke digtet om alperosen, men i Mit Livs Eventyr omtalt:
... var jeg istand til at modtage den kongelige Indbydelse til Slottet Hohenschwangau, hvor Kong Max og hans Gemalinde tilbragte Sommertiden.
Der kunde digtes et Eventyr om Alperosens Alf, der fra sin Blomst flyver gjennem Hohenschwangaus billedmalede Sale, hvor han seer Noget, som er endnu skjønnere end hans Blomst.
Mellem Alperne og Floden Lech i en aaben, frodig Dal, mellem to klare, mørkegrønne Søer, den ene noget høiere end den anden, hæver sig paa et Marmorbjerg Slottet Hohenschwangau, før stod her Borgen Schwanstein; Welfer, Hohenstaufer og Schyrer vare engang dets Herrer, deres Bedrifter leve endnu her i Billeder, malede paa Slottets Vægge. — Kong Max har, som Kronprinds, ladet Slottet restaurere og blive til den Pragtbolig, det nu er.
Intet af Slottene ved Rhinen er deiligt som Hohenschwangau, og ingen har der en Omgivelse som dette, den udstrakte Dal og de sneebedækkede Alper. Prægtigt løfter sig den høit hvælvede Port, hvor to Ridderskikkelser staae med Baierns og Schwangaus Vaabenbillede, Rude og Svane. I Slotsgaarden, hvor Vandstraalen springer fra Muren, der pranger med Madonnas Billed, malet al fresco, skygge tre mægtige Lindetræer, og i Haven, mellem en Fylde af Blomster, hvor de deiligste Roser svulme i det Grønne, troer man at gjenfinde Alhambras Løvebrønd; det iiskolde, friske Væld løfter endnu paa denne Høide sin Straale fyrretyve Fod i Veiret.]
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14289
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänemark. Thorwaldsen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16228
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Silkeborg. Dänisches Naturbild von H.C. Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/25)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16495
[Informationer opdateret d. 30.1.2012]
Mannigfaltiges
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14290
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
'Sein oder nicht sein', von Andersen.
(Bibliografisk kilde: Skjerk)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13593
[Informationer opdateret d. 8.2.2012]
H.C. Andersen's 'Sein und Nichtsein'.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14291
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die dänische Literatur im Jahre 1858.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17350
[Informationer opdateret d. 28.6.2012]
Der Stein der Weisen. Ein Märchen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16590
[Informationer opdateret d. 8.2.2012]
Aus Herz und Welt.
Inhalt: Anne Liesbeth. Ein Beusch bei Dickens. Wunderschön. Ragaz. Thurmwächter Ole. Skagen. Der Wind erzählt von Waldemar Daa und seinen Töchtern. Zwei Brüder. Silkeborg. Das Mädchen, welches auf das Brot trat. Der Stein der Weisen. Hofhahn und Wetterhahn. Feder und Tintenfaß. Das Kind im Grabe. Kinderschnack. Eine Geschichte aus den Sandddünen.
(Bibliografisk kilde: HCAH XVIII-T-38, 1970/61, 1971/692)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18011
[Informationer opdateret d. 12.12.2012]
Die alte Kirchenglocke
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se værkregistret Bibliografi-ID: 5696
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen's neue Märchen und Geschichten.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17351
[Informationer opdateret d. 28.6.2012]
Ein Haus in Dresden.
Hier las der liebenswürdige Andersen seine reizenden Mährchen und Historien, die gerade durch ihre Einfachheit so sehr anziehen, aber oft einen viel tiefern Sinn haben als der oberflächliche Leser entdeckt oer nur vermuthet.
Aber nicht blos den geselligen Freunden huldigt man in diesem Hause, die liebenswürdige Herrin desselben spendet mit echt christlicher Milde reichliche Almosen, lindert die Noth und hebt das Verdienst wo sie nur immer kann. Mehrere junge Künstler verdanken ihr allein ihre ganze Ausbildung ... Das ist das vielgekannte Haus in Dresden, das Seeresche Haus, und das sind seine Bewohner, zwar nur alla prima gemalt, aber doch naturgetreu und wahr.
Beiblatt zur Allgemeinen Moden-Zeitung, No 6. 1861, s. 44-45. [Baumgärtner]
[omtalt i brev fra Fru Serre, 16.2.1861
] Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17407
[Informationer opdateret d. 7.8.2012]
Bilderbuch ohne Bilder
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1532)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17319
[Informationer opdateret d. 20.6.2012]
Sämmtliche Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/699)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17513
[Informationer opdateret d. 7.9.2012]
Historien om en Moder i femten Sprog.
Til Digteren Hans Christian Andersen paa hans 70 Aars Fødselsdag den 2den April 1875. - Også med engelsk titelblad. - Bibliographical Notes, pp. 95-98. - Anm.: Berthold Auerbach, Die Gegenwart VII (nr. 1-26), pp. 278-79; E. Sievers, Jenauer Literaturzeitung II, pp. 437-38. - Berthold Auerbachs anm. findes oversat i Nær og Fjern , 4, 1874-75, nr. 149, pp. 13-14. SJM Pg 1.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/208, XVIII-A-1)
Sprog: dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, hollandsk, islandsk, polsk, russisk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1268
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1282
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dania. Eine Asuwahl dänischer Gedichte im Versmaße der original übersetzt von Emanuel Bendix.
Rabbi Meyer.
Holger Danske.
Der drei nordishcne Reiche Toast auf Adam Oehlenschläger.
Bilder aus Jütland: I: Rue auf der Haide.
II: Gemälde von Jytlands westlicher Küste.
Morten Lange.
Des Dichters Herz.
Wir sind Skandinaven.
Das sterbende Kind.
Die Schneekönigin.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16417
[Informationer opdateret d. 12.1.2012]
Ein Gedenklatt an Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH III-T-1)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18238
[Informationer opdateret d. 9.1.2013]
Hans Christian Andersen / Historien om en Moder / i Femten Sprog / udgiven af / Jean Pio og Vilh. Thomsen / - / London Kjøbenhavn Leipzig / Vllliams & Norgate C. A. Reitzel F. A. Brockhaus Sortiment / 1875 / Trykt hos Bianco Luno.
Hans Christian Andersen / The story of a mother / in fifteen languages / edited by / Jean Pio and Vilh. Thomsen / - / London Copenhagen Leipzig / Williams & Norgate C. A. Reitzel F. A. Brockhaus sortiment / 1875 / Printed by Bianco Luno.
Engelsk Titelblad - Tilegnelse: Til Digteren Hans Christian Andersen paa hans 70 Aars Fødselsdag den 2den April 1875. Indholdsfortegnelse. - Tekst: 98 Sider. - 4to. - Pris Kr. 3.00. (Udkom 2. 4. 1875).Indhold.
I. Historien om en Moder (se Nr. 533). p. 1II. Historien om en Moder paa Svensk p. 7
III. samme paa Islandsk p. 13
IV. Tysk p. 19
V. Plattysk p. 26
VI. Hollandsk p. 32
VII. Engelsk p. 38
VIII. Fransk p. 44
IX. Spansk p. 50
X. Nygræsk p. 58
XI. Russisk p. 65
XII. Polsk p. 72
XIII. Bøhmisk p. 78
XIV. Ungarsk p. 83
XV. Finsk p. 89
Bibliographical notes p. 95
Overskudet ved Salget af Bogen var bestemt som Gave til det efter Digteren opkaldte Børnehjem.
Anm.: Fædrelandet 12. 4. 1875, Nr. 83. - Jenaer Literaturzeitung, 2. Jahrgang, Nr. 24, 11. 6. 1875, 437-438 af E. Sievers - Nær og Fjern, Nr. 144, 4. 4. 1875. - Nr. 149, 9. 5. 1875: Berthold Auerbach om H. C. Andersen. - The Athenæum, Nr. 2493, 7. 8. 1875, 181. Sp. 2.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-772)
Sprog: dansk (HCA), engelsk, finsk, fransk, græsk, hollandsk, islandsk, polsk, russisk, spansk, svensk, tysk, ungarsk
Kilde: Digterens danske Værker 1822-1875
Se værkregistret Bibliografi-ID: 1045
[Informationer opdateret d. 14.3.2012]
Zum Geburtstage von H.C. Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13583
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der bekannte Dichter Andersen ist verschieden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13771
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus H.C. Andersens Schulzeit.
] datiret und an seinen Gönner, den damaligen Finanzdeputirten Etatsrath J. Collin in Kopenhagen gerichtet. Berliner Börzen Zeitung, August 1875.
(Bibliografisk kilde: HCAH III-T-2)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17474
[Informationer opdateret d. 23.8.2012]
Erinnerungen an H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1293
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Smst. pp. 6-7: Das Judenmädchen, oversat af EJ.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1294
[Informationer opdateret d. 28.12.2011]
Briefe von Charles Dickens an H. C. Andersen
Oversættelse af de u. nr. 23 ovf. anførte breve.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1311
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Smst. pp. 524-27: Der standhafte Zinnsoldat.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1323
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Optrykt af nr. 9 ovf. - 2. udg., i ét bd., Berlin 1883 (der: 2. Abt., pp. 93-102).
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1628)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1329
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Eine biographische Skizze nebst Briefen aus seinem Nachlasse
2 breve fra HCA til Bjørnstjerne Bjørnson (1865, 1872) og 7 fra Bjørnson til HCA (1861-64, 1871).
(Bibliografisk kilde: HCAH A-775)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1333
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Oversættelse af 1869-afhandlingen. - Oprindelig offentliggjort som appendix til: Adolf Strodtmann, Das geistige Leben in Dänemark. Streifzüge auf den Gebieten der Kunst, Literatur, Politik und Journalistik des skandinavischen Nordens. Gebrüder Paetel, Berlin 1873. Pp. 269-339. - 2. udg., 1887. - 3. udg., 1897. - 4. forøgede udg., 1901 (der pp. 274-332).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1354
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Meyers Konversationslexikon.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13595
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus H. C. Andersens Heimat
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1383
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Wegweiser und Katalog zur Revision der Schülerbibliotheken.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12843
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersens Briefwechsel mit Sr. Königlichen Hoheit dem Grossherzog Carl Alexander von Sachsen-Weimar-Eisenach und anderen Zeitgenossen.
Indledning pp. V-XVI. - Brevvekslingen med hertugen omfatter 87 breve, med anderen Zeitgenossen 52. - HCA's tysk er skånsomt korrigeret, dog således, at die Treuherzigkeit og brevenes eigentümliche Reiz skulle være bevaret. - EJ har fået overdraget hvervet som korrespondancens udgiver af hertugen selv. - Anm.: Adolph Kohut, Andersen als Briefschreiber, Die Gegenwart XXXIII (nr. 1-26) 1888, pp. 136-37; Otto Speyer, Zur Biographie Andersen's, Blätter für literarische Unterhaltung 1888, I pp. 166-70.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1984/155, VI-6)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1388
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Robert Schumann’s Leben. Aus seinen Briefen geschildert.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12632
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Geschichte der skandinavischen Litteratur im 19. Jahrhundert.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1402
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Allgemeine Geschichte der Litteratur von ihren Anfängen bis auf die Gegenwart
Hertil en pl. med facsimile af brev af 8. apr. 1835 fra HCA til Ludwig Tieck. Brevet findes (tillige med et brev af 8. apr. 1842) trykt i: Briefe an Ludwig Tieck , I. Ausgewählt und herausgegeben von Karl von Holtei. Eduard Trewendt, Breslau 1864. Pp. 4-7.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1420
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Une mère. Conte de Hans Christian Andersen en vingt-deux langues.
Også med russisk titelblad. - SJM Pg 2. I: Danois
II: Russe: Traduit: P. Hansen.
III: Petit-russien. Traduit D.l. Mordovtzev.
IV: Polonais. Traduit: F. H. Levestam. V: Tchèque. B. Peska a I M. Boleslavsky.
VI: Slovaque. Traduit: A. Sytniansky.
VII: Serbe
VIII: Islandais. Traduit: Páll Sveinsson.
IX: Suédois. Traduit: Karl Johan Backman.
X: Allemand. Traduit: ?
XI: Bas-allemand. Traduit: Dr. Struwe.
XII: Hollandais. Traduit: C. de Iong.
XIII: Anglais. Traduit: Oscar Sommer.
XIV: Francais. Traduit: Victor Molard.
XV: Espagnol. Traduit: J. Roca y Roca.
XVI: Italien. Traduit: Virgile Narducci.
XVII: Néo-grec. Traduit: Jean Pio.
XVIII: Arménien. Traduit: Siméon Goulamiriantz.
XIX: Finnois. Traduit: Julius Krohn.
XX: Madjar [Ungarsk] Traduit: Czanyuga József.
XXI: Tatare. Traduit: Ataoul Bajazitov.
XXII Hebreux. Traduit: Buki-Ben-Iogli (pseudonyme).
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/2149)
Sprog: armensk, dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, hebræisk, hollandsk, islandsk, italiensk, plattysk, polsk, russisk, serbisk, slovakisk, spansk, svensk, tatarisk, tjekkisk, tysk, ukrainsk, ungarsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1447
[Informationer opdateret d. 7.2.2013]
Hans Christian Andersen
Hertil Bildnis No. 10, K. Chr. Vogels HCA-tegning (1841).
Se også nr. 130 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1477
[Informationer opdateret d. 7.1.2012]
Andersen. Zum 4. August
Se også nr. 147 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH )
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1504
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen als Mensch und Märchendichter
Oversættelse af indledningen til nr. 148 ovf. - Optrykt 1902 (nr. 165 ndf.).
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1510
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen. Beweis seiner Homosexualität
Dette arbejde refereres, dog med kritik af de værste lemfældigheder, af Albert Moll ( Berühmte Homosexuelle. J. F. Bergmann, Wiesbaden 1910. Pp. 51-52. [Grenzfragen des Nerven- und Seelenlebens, LXXV.]), - ligesom synspunktet tages op af Wilhelm Lange-Eichbaum ( Genie, Irrsinn und Ruhm. Eine Pathographie des Genies. [1927] 4. Aufl., vermehrt von Wolfram Kurth. Ernst Reinhardt, München und Basel 1956. Pp. 271, 495).
(Bibliografisk kilde: HCAH 1981/249)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1512
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Deutsche Beiträge im Stammbuche Hans Christian Andersens
Har ikke kunnet fremskaffes. (Kilde: Bibliographie der deutschen Zeitschriften-Litteratur VIII, 1901, p. 43.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1513
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen als Mensch und Märchendichter
Optryk af nr. 159 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1518
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und Jenny Lind
Om HCA's besøg i Weimar 1846.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/110)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1534
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ahasver-Dichtungen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1542
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Des Märchendichters Scheere
Med gengivelse af 6 klipninger. - Optrykt 1908 (nr. 293 ndf.).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1544
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen und seine Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1985/185)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1565
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ahasver-Dichtungen seit Goethe.
[ Smst. pp. 55-57 omtales Fr. Paludan-Müllers Ahasverus-digt.]
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1570
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die illustrierten Ausgaben von H. C. Andersens Märchen. Ein bibliographischer Versuch
Smst. pp. 3306-07 (og 3386) en notits af GB, Zu H. C. Andersens Gedächtnis, hvortil en liste over Festausgaben und Festschriften. - Dansk oversættelse af udgavebibliografien i Nordisk Boghandlertidende XXXIX, pp. 141-43, 151-52, 161-63.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1573
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen
Oversættelse af nr. 202 [a] ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1574
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zu Andersens hundertstem Geburtstag
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1578
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1585
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zum hundertjährigen Geburtstage
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1587
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen in Wien
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1597
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Jugend
Optryk af nr. 155 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1600
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. Ch. Andersen als Silhouettenschneider
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1606
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter Andersen
Mærket C. M.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1623
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Moderne Märchen? Zum hundertsten Geburtstage [Hans] Christian Andersens
Mærket Gr. G.-St.
Se også nr. 180 , 181 , 183 , 185 , 187 og 188 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1624
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen. Zum hundertschen Geburtstag des Dichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T-1)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13051
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Märchendichter. (Ein Gedenkblatt zum 100. Geburtstage[..])
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1630
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christ. Andersen und die Musik. Zu seinem 100. Geburtstage, 2. April d. J.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1592
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der grösste Dichter Dänemarks. Ein Gedenkblatt zum 100. Geburtstage Hans Christian Andersens, 2. April 1905
Pp. 393-404: Der Stein der Weisen, optrykt efter Reclams 2-binds udgave.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1593
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1627
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
[Hans] Christian Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1604
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Vom Märchendichter Andersen, der die Kinder so lieb hatte.
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T-5)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13050
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter Hans Christian Andersen als Naturlehrer
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1615
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ahasver in der Weltpoesie. Mit einem Anhang: Die Gestalt Jesu in der modernen Dichtung. Studien zur Religion in der Literatur.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1645
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Grossherzog Carl Alexander von Sachsen-Weimar und H. C. Andersen
Pp. 59-71: 9 breve (1844-52) fra storhertugen til HCA.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1981/386)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1662
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein deutscher Vierzeiler von Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14033
[Informationer opdateret d. 2.1.2013]
H. C. Andersens Silhouetten. Des Märchendichters Scheere
Optryk af nr. 183 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1979/161)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1674
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das 'H. C. Andersen-Haus' in Odense
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1677
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dichter als Zeichner.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15529
[Informationer opdateret d. 11.5.2012]
Ein Brief und ein Gedicht von Hans Christian Andersen
Pp. [1]-[4]: facsimile af brev af 28. dec. 1846 fra HCA til CFS-E og af K. A. Mayers oversættelse af Det døende Barn (in der Onginalhandschrift des Dichters); p. [5]: kommentarer.
[Brevet er til HCAs tyske oversætter Karl August Mayer].
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1678
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Gesammelte Märchen und Geschichten
Indledning (nach dem Dänischen des Hans Brix bearbeitet von Etta Federn) I pp. III-XXXII. - Anm.: Se u. nr. 307 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH XVIII-T-22)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1683
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen
Indledning af Sophus Bauditz, Hans Christian Andersen, I pp. VII-XXII. - Die Märchen wurden unter Benutzung der von Andersen selbst besorgten deutschen Ausgabe neu übertragen von Mathilde Mann. - Anm.: Se u. nr. 307 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1250)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1685
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen-Ausgaben
Anm. af bl. a. nr. 299 og 301 ovf. - Om Sophus Bauditz' indledning hedder det, at den "sich von jedem kritischen Einwande und aller Philologie fernhält", og at den kun "die oft vernommenen Herzenstöne patriotisch gefärbter Begeisterung zu wiederholen weiss".
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1693
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Spielkartenbilder
Ein bisher unveröffentlichtes Märchen H. C. Andersens. [..] Deutsch von Hermann Kiy. - Cf. nr. 308 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1706
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Über Textabweichungen in deutschen Ausgaben von Andersens Märchen
Se også nr. 307 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1707
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Oprindelig offentliggjort som nekrolog i Neue Freie Presse (Wien) 8. aug. 1875.- Optrykt 1947 (nr. 1237 ndf.)
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1714
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und sein Weimar
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1731
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen
Optrykt 1924 (nr. 447 ndf.).
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1742
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Eine Skizze.
Indledning pp. VII-XVI; efterskrift pp. 335-46.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/15)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1751
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ten Fairy Tales from Hans C. Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/400)
Sprog: engelsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14555
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
H. C. Andersens Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH A-773)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1788
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Erinnerungen von Charlotte Krackow
Omtalt i Berlingske Tidende 13. mar. 1926.
(Bibliografisk kilde: Dal)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11948
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
E. T. A. Hoffmann und H. Chr. Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1801
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen.
100 Exemplare wurden auf echtes Bütten abgezogen und handschriftlich numeriert. Nr. 93.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1948/61)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16962
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Erinnerungen an Wilhelm von Kaulbach und sein Haus.
Heri tillige pp. 347-48 et brev af 26. apr. 1874 fra HCA til Josephina Kaulbach. - 2. udg., ligeledes 1918; brevet der pp. 359-60. Omtalt af Carl Behrens, Berlingske Tidende 11. maj 1928.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-426)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1795
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen als Dichter
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1812
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Scherenmärchen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1813
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen
Trykt i 100 eks.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1819
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Wesen und Werke
Om HCA's påståede homoseksualitet.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1842
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Lebenserinnerungen eines 90jähr. Altmüncheners.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12660
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Andersens Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1943/33
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16957
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Vom hässlichen Entlein, das eigentlich ein Schwan gewesen war. Zu Andersens 50. Todestage am 4. August
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T-10)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1897
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In Memoriam Hans Christian Andersen.
Omslagstitel: Mein dänischer Freund. - Nogle optegnelser fra København nov. 1923-jul. 1924.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1943/34, 1982/100)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1922
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersens Märchendichtung. Ein Beitrag zur Geschichte der dänischen Spätromantik. (Mit Ausblicken auf das deutsche romantische Kunstmärchen).
Anm.: F. Ranke, Anzeiger für deutsches Altertum und deutsche Litteratur , 48, 1929, pp. 52-53; Hans Winkler, Zeitschrift für deutsche Philologie , 52, 1927, pp. 228-29.
(Bibliografisk kilde: HCAH II-T-12)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1924
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und Deutschland
Cf. listen over Andersen-Ausgaben, smst. , pp. 381-82, - samt Hans Praesents bibliografi Skandinavien im deutschen Buch 1921-1925, smst. , spec. pp. 402-04. - Anm.: Literarischer Rundgang, Sep-Okt. 1925. s. 381-82.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-1120)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1926
[Informationer opdateret d. 31.8.2012]
Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1928
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum 50. Todestage Hans Christian Andersens
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1930
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Märchen über Andersen
Zum Andenken an Andersen [..] stellte uns die Gattin des deutschen Gesandten in Kopenhagen diese Plauderei in Märchenform zur Verfügung, oplyser en redaktionel note.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1933
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und der Harz
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1937
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen und Clara Heincke
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1939
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Fahrt in das Märchenland. Zum 50. Todestage des Dichters H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1940
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Textvergleiche
Om nogle tekstsammenligningsøvelser for 6.-7. skoleår, på grundlag af tre tyske oversættelser af Engelen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1944
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zum 50. Todestag
Uddrag af avisartikel af Ernst Lissauer - med tilføjet fortegnelse over andre avisartikler i anledning af 50-årsdagen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1946
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum Vortrag der Andersenschen Märchen. Ein Gedenkblatt zum 50. Todestage des Dichters
Se også nr. 450 og 453 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1950
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Feuerzeug und andere Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1948/42)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16961
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Ein Brief des Märchendichters H. Chr. Andersen an Emma Brenner-Kron
Dateret 26. jan. 1861.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1929
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Erinnerung an Andersen
In seinem Berliner Hotelzimmer hat der 83jährige Forscher [..] die folgende Episode in deutscher Sprache niedergeschrieben.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1952
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus dem Archiv von F. A. Brockhaus: Andersen in Rom und Athen. Ein Brief des Dichters an Pauline Brockhaus
Dateret Athen 18. apr. 1841.
(Bibliografisk kilde: HCAH VI-96)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1932
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen, das 'große Kind'. Zu seinem 50. Todestage am 4. August 1925.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13052
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zur fünfzigsten Wiederkehr seines Todestages am 4. August.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12666
[Informationer opdateret d. 30.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zum 50. Todestag des großen Märchendichers am 4. August 1925.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15516
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Vom alten Andersen. Zu des Märchendichters 50. Todestag am 4. August
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1931
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen. Zur Feier seines fünfzigsten Todestages
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1956
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen im Spiegel der Anekdote.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14037
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Kindertraum. Festvortrag gehalten in der Matinee des Schauspielhauses
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1957
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Führer durch die Andersen-Ausstellung in der Preussischen Staatsbibliothek. Berlin 25. Oktober bis 22. November 1925.
Omslagstitel: Andersen-Ausstellung. Berlin 1925. - Fra dansk side deltog Karl Larsen meget virksomt i forberedelsen af denne udstilling, cf. samtalen med ham i Fyens Stiftstidende 9. jun. (hvortil en indsigelse af Chr. M. K. Petersen, smst. 11. jun.). - Omtalerne af udstillingen i tysk presse er fortegnet i Zentralblatt für Bibliothekswesen XLIII 1926, p. 151; spec. henvises til H. M. Heidrich, Die Andersen-Ausstellung der Staatsbibliothek, Deutsche Zeitung (tillæg) 31. okt., og til Paul Merker, Die Berliner H. C. Andersen-Ausstellung, Leipziger Neueste Nachrichten 5. nov. - Berliner Illustrirte Zeitung, Nr. 41, pp. 1309-10, 11.10.1925.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1917
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum Gedächtnis Andersens
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1985
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Deutschland und H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1990
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Gesammelte Märchen mit Aquarellen von Alfred Thon.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1958/28)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17496
[Informationer opdateret d. 3.9.2012]
König, Dame und Bub. (Ein noch unbekanntes Märchen des Dichters).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15553
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen
[..] Auszug aus einem [..] im Rahmen der H. C. Andersen-Ausstellung in Berlin am 24. Oktober 1925 gehaltenen Vortrag. - Cf. Gr-ff. [E. Grashoff], Die H. C. Andersen-Ausstellung in Berlin, smst. , pp. 66-67.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 1988
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Selma Lagerlöf. Heimat und Leben. Künstlerschaft. Werke. Wirkung und Wert.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2015
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen und Deutschland. Vortrag zur Andersenfeier in der Aula der Universität Berlin im Oktober 1924
Optrykt 1944 (nr. 1156 ndf.).
(Bibliografisk kilde: HCAH IX-63)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2029
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen in Weimar. Tagebuchaufzeichnungen des Dichters aus den Jahren 1844 bis 1867
[..] Elith Reumert hat mir die nachfolgenden Tagebuchblätter [..] zur erstmaligen Veröffentlichung im deutschen Sprachgebiet zur Verfügung gestellt. - Cf. nr. 567 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2066
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und Deutschland
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2067
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus Urgroßeltern Zeit.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12118
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Grimm und Andersen. Eine Studie über Märchendichtung.
Også offentliggjort i Deutsche Blätter für erziehenden Unterricht LVI, pp. 93-97, 101-04, 109-11.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2088
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen und die Behauptung seiner Homosexualität
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2099
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter Andersen als Heraldiker
(Bibliografisk kilde: HCAH 1969/255)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2103
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Nachbarn und Gäste des Kirmshauses in Weimar
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11950
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
'Zwölf mit der Post' Zur Aufführung von Walter Wehls Märchenspiel nach Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15538
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen in Deutschland
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2147
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein anakreontisches Lied bei Andersen
Om Anakreon-påvirkning i Den uartige Dreng.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2154
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zwei unveröffentlichte kritische Märchen von Andersen
Quak og Der Schreiber. - Cf. nr. 540a ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2158
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen. Zu seinem 125. Geburtstag am 2. April.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15705
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersens 125. Geburtstag. Der Schwan und der Entenhof.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12685
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zu Andersens 125. Geburtstag. Der repartierte Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15681
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen von H. C. Andersens Märchen
Foredrag holdt på afslutningsdagen 16. aug. - Oversættelse af nr. 707 ndf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2142
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die nordischen Literaturen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2264
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2268
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kulturgeschichte der Neuzeit. Die Krisis der europäischen Seele von der Schwarzen Pest bis zum Weltkrieg.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12686
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Friedrich von Holstein. Lebensbekenntnis in Briefen an eine Frau.
(Bibliografisk kilde: Skjerk)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13041
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Sämtliche Märchen und Geschichten. Eines Dichters Bazar.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1983/46, 1983/47, 1983/48, 1983/49)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16781
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]
Gesamtkatalog der preussischen Bibliotheken
(Bibliografisk kilde: HCAH 1988/497)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2315
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Märchendichter wandert durch den Harz. Hans Christian Andersens Harzreise
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2323
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein ungedruckter Brief H. C. Andersens
Hertil pl. med facsimile af brevet (til Chr. Thyberg; dateret Maxen 16. jul. 1856).
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2324
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Talisman.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17058
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
Der lebendige Heine im germanischen Norden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2371
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der unbekannte Strindberg. Studie in nordischer Märchendichtung.
Oversættelse af nr. 776 ovf. - Anm.: Nils Erdmann, Nya Dagligt Allehanda 20. jun.; Konstantin Reichardt, Deutsche Literaturzeitung LVII:1 (jan.-jun.) 1936, sp. 285-87.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2375
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2387
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dickens, Andersen und Karl May
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2388
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänisches Volkstum in Andersens Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2394
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Nachtigall. (Etwas zum Nachdenken über Andersens Märchen)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2395
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In der Geburtsstadt des Märchendeichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18161
[Informationer opdateret d. 4.1.2013]
Hans Christian Andersen. Zum 130. Geburstag des nordischen Märchenerzählers am 2. April.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17084
[Informationer opdateret d. 14.5.2012]
Der große Lächler in der Literatur. Andersens Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15506
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In Holger Danskes Land - Kopenhagener Rundschau.
Die kleinen Grünen von Hans Christian Andersen. 17. August 1935.
Holger Danske von Hans Christian Andersen. 12. September 1935. Kopenhagener Rundschau,
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17053
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
Hans Christian Andersen. Zum Todestage am 4. August.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17082
[Informationer opdateret d. 31.5.2012]
Das Märchen seines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18057
[Informationer opdateret d. 12.12.2012]
Märchen und Märchenbilder. Eine Weihnachtsbeilage zum Hamburger Fremdenblatt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17052
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
H. C. Andersens Lebensgeschichte. Veranschaulicht durch die H. C. Andersen-Sammlungen der Stadt Odense.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2423
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In Hans Christian Andersens Heimat
Bl. a. om et besøg i H. C. Andersens Hus i Odense.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2428
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Friedr. Vieweg & Sohn in 150 Jahren deutscher Geistesgeschichte 1786-1936
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11505
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänische Rundfarth / Besuch bei Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17089
[Informationer opdateret d. 14.5.2012]
In Andersens Stadt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17043
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
Die nordische Welt. Geschichte, Wesen und Bedeutung der nordischen Völker.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13701
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen von Hans Christian Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1273)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17576
[Informationer opdateret d. 2.11.2012]
Der dänische Märchendichter Andersen besuchte Schloß Breitenburg.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17037
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2502
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter auf der Donau
] Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2514
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2544
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Harzreise des Märchendichters H. Chr. Andersen
Hovedsagelig en gengivelse af HCA's skildring i Skyggebilleder af vandringen til Alexisbad.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2547
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der liebe Andersen ist da! Als Andersen in München seine Märchen erzählte
[Brief von Josefa Kaulbach: ... Ich habe eine sehr große Freude, denn der Herr Andersen ist hier und liest wunderschöne Märchen vor].
Aus den Erinnerungen: "Wir saßen atemlos lauschend. manche von uns verbargen heimlich ihre Tränen, denn wir erlebten auch Trauriges mit unserem Dichter, der da vor uns saß und mit seinen rastlosen Fingern die Schere dirigirte, um Ballettmädchen auszuschneiden. Als er mit seiner Erzählung zu Ende war, breitete er vor uns einen ganzen Zug ausgeschnittener Ballettänzerinnen aus, die sich an den Händen hielten, die Füße in der Luft, und Andersen war selig über sein gelungenes Werk".
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2550
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen erlebt einen Engländer. 'Mit dem Veturin von Florenz nach Rom'
Hovedsagelig en gengivelse af det berømte kapitel fra En Digters Bazar. - Moralen er tidstypisk: HCA gennemskuede englænderne, måtte hans landsmænd gøre ligeså!
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2551
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.Chr. Andersen in Russland und in der UdSSR.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/162)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16830
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Die Schwedische Nachtigall. Spielleitung Peter Paul Brauer.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17033
[Informationer opdateret d. 4.6.2012]
Soldaten bei Andersen. Ein Besuch an der Geburtsstätte des großen dänischen Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17038
[Informationer opdateret d. 7.5.2012]
Besuch bei Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18262
[Informationer opdateret d. 23.1.2013]
Das Märchen eines Dichterlebens. Zum Geburtstag von Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 12728
[Informationer opdateret d. 18.4.2013]
Andersens persönlichstes Werk
Oprindelig offentliggjort i Deutsche Allgemeine Zeitung 4. dec. 1940. - Om Improvisatoren.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2590
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Wirkliches und Wundersames. Geschichten um Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2628
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Briefe des Märchendichters Hans Christian Andersen an den Basler Kunstmaler Gustav Adolf Amberger
Med 7 breve (1861-62). - Også som særtryk, med paginering 1-23 (udgivet af Universitätsbibliothek Basel).
(Bibliografisk kilde: HCAH 1943/9, 1950/68)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2640
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Der Schweinehirt.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/70)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16973
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Das Leben des Märchendichters H. C. Andersen.
Oversættelse af nr. 944 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2670
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Bilderbuch ohne Bilder
Censur, NB: 25. Aften er normalt fra Frankfurt, om jødegaden og Rothschild-familien - her er den simpelthen slettet! Og nummereringen ændret!
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/58)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16956
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Auf den Spuren Andersens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17032
[Informationer opdateret d. 2.5.2012]
Kejserens nye Klæder paa femogtyve Sprog. Les Habits neufs de l'Empereur en vingt-cinq langues.
Forbemærkning af Axel Sandal pp. 7-8 (på fransk pp. 9-10); forord af Louis Hjelmslev pp. 11-16 (på fransk pp. 17-23); forord af H. Topsøe-Jensen pp. 24-29 (på fransk pp. 30-35). Eventyret på dansk: s. 37. Norsk s. 42. Svensk s. 47. Islandsk s. Tysk s. 58; Hollandsk s. 64; Engelsk s. 70; Fransk s. 77; Italiensk s. 83; Spansk s. 89; Portugisisk s. 94; Rumænsk s. 100; Græsk s. 106; Russisk s. 112; Polsk s. 118; Bulgarsk s. 123; Jugoslavisk [kroatisk] s. 128; Litauisk s. 133; Grønlandsk s. 138; Finsk s. 143; Ungarsk s. 149; Tyrkisk s. 154; Arabisk s. 160; Jiddisch s. 165; Kinesisk s. 173; - Anm.: Nils Bjertnes, Nordschleswigsche Zeitung, Aabenraa 8. mar. 1945; Sven Gundel, Jyllands-Posten 28. maj; E. F. H. [Ernst Fr. Hansen], Kristeligt Dagblad 30. apr.; Carsten Hildebrandt, Translatøren, sep. 1944; Poul Høybye, Nationaltidende 1. maj; J. K. Larsen, Kristeligt Dagblad 28. jun. - SJM Pg 3.
Se også nr. 1113 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1972/90)
Sprog: arabisk, bulgarsk, dansk, finsk, fransk, græsk, grønlandsk, hollandsk, islandsk, italiensk, jiddisch, kinesisk, litauisk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, spansk, svensk, tyrkisk, tysk, ungarsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2710
[Informationer opdateret d. 7.1.2013]
Die Entwicklung der deutschen Märchenillustration.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/2930)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16892
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Andersen Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1945/6)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16958
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Andersens letzter Traum.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18263
[Informationer opdateret d. 10.1.2013]
Hans Christian Andersen in Schleswig-Holstein.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18460
[Informationer opdateret d. 6.5.2013]
H.C. Andersen in Augustenburg. Eine 100-Jahr-Erinnerung.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17298
[Informationer opdateret d. 12.6.2012]
H. C. Andersen paa Balkan
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2738
[Informationer opdateret d. 28.9.2012]
H. Chr. Andersens Ofenschirm.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17340
[Informationer opdateret d. 11.12.2012]
Die Schneekönigin.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1947/24)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16959
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Hans Christian Andersen
Optryk af nr. 324 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2813
[Informationer opdateret d. 4.1.2012]
Däumelinchen. Ein Andersen-Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1948/34)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16960
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Die Schneekönigin und andere Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949/64)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16964
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Die Galoschen des Glücks. Ein Bilderbuch ohne Bilder.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949/65)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16965
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Es war einmal ... Auf den Spuren des Märchendichters
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18058
[Informationer opdateret d. 12.12.2012]
Der Märchendichter Andersen zeichnet in der Schweiz
Smst. pp. 6-8: Was die Distel erlebte.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2905
[Informationer opdateret d. 4.1.2012]
H.C. Andersens Eventyr./ Hans Andersen Fairy Tales, boxed set. / Märchen.
(14 Miniature Book Library). This set of tiny books contains some of the most popoular of Hans Andersen's world famous fairy tales in unabridged translation from the Danish language. Nordic Paper Industry, Viby, Jutland. New York. 1949 (14 heft)
Märchen. Dieser Satz kleiner Bücher enthält einige der bekanntesten und weltberühmten 'Hans Andersen Märchen' in unverkürtzter Übersetzung aus der dänischen Sprache. Erhältlich in allen führenden Buchhandlungen. Nordischer Kunstverlag. Viby, Jütland, Dänemark. Eckernförde, Reperbahn 37. Gedruckt in Dänemark. Copyright 1949.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949/96, 1951/39 0001-3, 1980/1169)
Sprog: dansk, engelsk, svensk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15093
[Informationer opdateret d. 29.10.2012]
Fünfzehn schöne Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949-63)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16963
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949/68)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16966
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Gesammelte Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1949/69)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16967
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Andersen Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/13)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16968
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Das häßliche junge Entlein.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/16)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16969
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Der böse Fürst. Beiträge zum Verständnis des religionsgeschichtlichen Hintergrundes eines Märchens von H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH: anm.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 2938
[Informationer opdateret d. 22.4.2013]
Schönste Kindermärchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/60)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16971
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Sämtliche Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/72)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16975
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Ausgewählte Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/48)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16970
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Andersens Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/61)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16972
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Die Prinzessin auf der Erbse. Das Mädchen mit den Schwefelhölzern.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/71)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16974
[Informationer opdateret d. 11.4.2012]
Andersens Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/73)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17015
[Informationer opdateret d. 25.4.2012]
Andersens Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1951/74)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17016
[Informationer opdateret d. 25.4.2012]
Spaziergang in der Sylvesternacht 1828 / 29.
Indledning pp. 7-11.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1953/42)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3010
[Informationer opdateret d. 9.1.2012]
Kinder, Bücher und grosse Leute.
Oversættelse af nr. 800 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3015
[Informationer opdateret d. 9.1.2012]
H. C. Andersen, Deutschland und die Welt
(Bibliografisk kilde: HCAH da:)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3030
[Informationer opdateret d. 9.1.2012]
Hans Christian Andersen's Own Fairy Tale
På tysk i Das Beste V:7, pp. 69-73. - Optrykt 1954 (nr. 1495 ndf.). Dansk oversættelse: H. C. Andersen - uden Danny Kaye. Det Bedste , 7:7, 1952, pp. 19-22. - Norsk oversættelse: Eventyret om H.C. Andersen. Det Beste, Oslo, Juli 1952.
Optrykt uden forfatterangivelse: H. C. Andersens eget eventyr. Smst. , 30:8, 1975, pp. 12-16.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/125, no: 1953/46)
Sprog: dansk, engelsk, norsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3031
[Informationer opdateret d. 26.1.2012]
Sämtliche Märchen und Geschichten
Unter Benutzung der älteren Ausgaben übertragen von Eva-Maria Blühm. - Indledning I pp. XI-LIX; bemærkninger, især vedrørende danske personer, I pp. 647-59, II pp. 689-702. - 4. opl., 1967.
Se også nr. 1538 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/617)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3055
[Informationer opdateret d. 11.1.2012]
H. C. Andersen und die Schweiz
(Bibliografisk kilde: HCAH 1976/35)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3121
[Informationer opdateret d. 13.5.2013]
Der Meeresgrund in der neueren Dichtung: Abwandlungen eines symbolischen Motivs von H. C. Andersen bis Th. Mann
Også offentliggjort i: Åndsmenneskets ansvar . [ Nordiske akademikeres festskrift til Thomas Mann på 80 årsdagen 6. juni 1955 .] Redigert av Kaare Lervik. Det norske Studentersamfunds Kulturutvalg, Oslo 1955. Pp. 95-112.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3118
[Informationer opdateret d. 11.1.2012]
Sechs Märchen des dänischen Dichters Hans Christian Andersen.
Udgivet i samarbejde med Statsministeriet af Samvirkerådet for dansk kulturarbejde i udlandet under redaktion af Svend Dahl og H. G. Topsøe-Jensen. Oversat af Günther Jungbluth. - Bo Grönbech, Der dänische Märchendichter, pp. 7-15, Erik Dal, Hans Christian Andersens Weltruhm. Quantität und Qualität, pp. 69-71. - Cf. nr. 1545 , 1546 og 1547 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/75)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3165
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Ein Buch über den dänischen Dichter Hans Christian Andersen, sein Leben und sein Werk.
Tysk udgave, oversat af Günther Jungbluth, af nr. 1558 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3183
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Über H. C. Andersen, besonders in seinem Verhältnis zu Deutschland
Smst. pp. 20-22: Forskellige HCA-tekster. - Optrykt i: Zur Kultur des Nordens. Beiträge aus 20 Jahrgangen der Zeitschrift Ausblick. Deutsche Auslandsgesellschaft, Lübeck 1969. Pp. 54-58.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3237
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Das Lebensmärchen H. C. Andersens
Optryk af BG's bidrag til nr. 1544 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3243
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen und das deutsche Märchen
Smst. pp. 22-23: Der unartige Knabe, oversat af Fl. Storrer-Madelung.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3263
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Der kleine und der grosse Klaus
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3264
[Informationer opdateret d. 19.1.2012]
Er war immer einsam - und beglückte Millionen Menschen. Hans Christian Andersen zum 150. Geburtstag
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3277
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
H. C. Andersen
Tysk oversættelse, med nogle udeladelser, i Neue deutsche Literatur III, pp. 103-10; oversat af Karl Schodder.
(Bibliografisk kilde: HCAH: ty.)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3282
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Hans Christian Andersen und Deutschland
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3283
[Informationer opdateret d. 8.1.2012]
H. C. Andersen und seine Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3284
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Andersen and Hungary. 150th Anniversary of the Birth of Hans Christian Andersen
(Bibliografisk kilde: Dal)
"Andersen und Ungarn." og "Andersen et la Hongrie".(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk, fransk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3292
[Informationer opdateret d. 4.1.2012]
Hans Christian Andersen drámája
Om Mulatten. - Har ikke kunnet fremskaffes. (Kilde: Nr. 1568a ovf., p. 14.) [NB en tysk oversættelse er fremskaffet fra Ambassaden]
(Bibliografisk kilde: HCAH: ty)
Sprog: tysk, ungarsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3293
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Weltgeltung durch Märchenschöpfung. Zum 150. Geburtstag Andersens am 2. April
Mærket -r-.
Se også nr. 1463 , 1499 , 1501 , 1503 , 1507 og 1516 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3304
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Feier des Jahrestages der Geburt des dänischen Schriftstellers Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15278
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Leben für das Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14740
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Ausblick. Mitteilungsblatt der Deutschen Auslands-Gesellschaft.
Emil Frederiksen: "Über H.C. Andersen, besonders in seinem Verhältnis zu Deutschland". s. 18-20.
"Das Liebespaar" von Hans Christian Andersen. s. 20-21.
"Pfefferkuchenliebe" von Hans Christian Andersen s. 21-22.
"Nach Jahrtausenden ... Europaflug eines amerikanischen Luftdampfbootes" von Hans Christian Andersen. s. 22.
"Auf dem Wege nach Deutschland, Anmerkungen aus Andersens Reisetagebuch" s. 22.
Ausblick, Mitteilungsblatt der deutschen Auslands-Gesellschaft , März/April 1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14644
[Informationer opdateret d. 26.1.2012]
Die Nachtigall, eine Kanate nach dem Märchenvon Hans-Christian Andersen,
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14666
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänemark-Woche 1955. Eröffnung der Ausstellugn Andersen - Jacobsen - Munk.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17731
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Als Andersen in Kassel war. Dänemarks größter Dichter erzählt 'Das Märchen meines Lebens'.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14691
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Des Kaisers neue Kleider.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14639
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter in Holstein.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14680
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14681
[Informationer opdateret d. 11.12.2012]
H.C. Andersen in Bonn bei Arndt. Märchendichter aus dem Norden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14717
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Südschleswigsche Heimatzeitung.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14743
[Informationer opdateret d. 14.11.2012]
Hans Christian Andersen. Die ganze Welt feiert den 150. Geburtstag des dänischen Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14775
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen - Dänemarks grosser Märchendichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14626
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein armer Mann aus Odense.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14758
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Schustersohn wird weltberühmt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14773
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Audienz bei Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14774
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14776
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen und Flensburg.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14721
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Der Märchenerzähler. /Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14728
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen - ein Genie der Natürlichkeit.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14648
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Aus dem Leben des großen dänischen Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14722
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der standhafte Zinnsoldat.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14739
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen eines lebens. Die Geschichte einer Mutter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14661
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchendichter H.C. Andersen zum 150. Geburtstag.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14674
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchendichter Andersens 150. Geburtstag.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14687
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14716
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen und Schleswig-Holstein.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14723
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die ganze Welt hält Märchenstunde.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14732
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Familie und seine Märchen. Hans Christian Andersen und die Schweiz.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13638
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Mathias Wieman liest Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16425
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Den grimme Ælling.
The Ugly Duckling, Illustrated by Johannes Larsen, Translated by R.P. Keigwin. Gyldendal Copenhagen / The Macmillan Company, New York. 1955 56 pages.
Den fula Ankungen. Öfversatt af Fredrik Böök. Bonniers, Stockholm, 1955, 52 S.
Das hässliche Entlein, übersetzt von Alice Hügelshofer. Sauerländer, Frankfurt, 56 S.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1958/83, 1958/61)
Sprog: dansk, engelsk, svensk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17687
[Informationer opdateret d. 19.11.2012]
H.C. Andersens forbillede til 'Keiserens nye Klæder'
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13093
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum 150. Geburtstag des Dichters. / Hans Christian Andersen und die Schweiz.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14622
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Meiner Mutter Blumengarten ... zum 150. Geburtstag von H.C. Andersen am 2. April 1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14628
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Ganz Europa in acht tagen zu sehen ... Ein kaum bekanntes halb zeitkritisches, halb phrophetisches Märchen von H.C. Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14636
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der letzte große Märchendichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14656
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus dem Kinderland: Das Leben eines Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14690
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Dichter des 'Häßlichen jungen Entleins'.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14698
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der junge Andersen und seine Umwelt. / Des Kaisers neue Kleider.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14699
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersens Lebensmärchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14701
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Wiesbadener Kurier. Gott Amor und der Alte Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14702
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter Hans Christian geboren am 2. April 1805.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14713
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen-Boulevard.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14714
[Informationer opdateret d. 16.11.2012]
In der Geburtsstadt Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14733
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Ich will berühmt werden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14744
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Erzähler unsterblicher Märchen. Zum 150. Geburtstag von Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17999
[Informationer opdateret d. 10.12.2012]
Hans Christian Andersen 2. April 1805-4. August 1875
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3295
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Hans Christian Andersen, der dänische Märchendichter. / Hans Christian Andersen und die Schweiz.
Kuhn, Hans, "Hans Christian Andersen, der dänische Märchendichter".
Finn T.B. Friis: "Hans Christian Andersen und die Schweiz." Neues Winterthurer Tageblatt 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 11472
[Informationer opdateret d. 6.5.2013]
Hans Christian Andersen und die Schweiz.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14623
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14625
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14627
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14635
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Märchen für die ganze Welt. Zum 150. Geburtstag des Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14637
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum 150. Geburtstag des dänischen Dichters. In Jahrtausenden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14638
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Wettkampf der Springer.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14640
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das häßliche junge Entlein. Von Hans Christian Andersen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14641
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die heimliche Gerechtigkeit. In Jahrtausenden.
"In Jahrtausenden" - Ein kaum bekanntes zeitkritisches Märchen von Hans Christian Andersen. Badische Zeitung 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14642
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Stoff, aus dem die Träume sind.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14643
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In der Ferne liegen die Träume und Hoffnungen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14645
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersens 150. Geburtstag. Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14646
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der stille Glanz des Wunderbaren. Zum 150. Geburtstag des dänischen Märchendichters Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14647
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Amsel an der Brust. Gott Amor und der alte Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14649
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der unartige Knabe. Ein Märchen von Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14650
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Det letzte große Märchendichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14652
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen: Es war einmal ... Weg zum Weltruhm führte über ein aufgeschlossenes Deutschland.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14653
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Freund der Kinder. Zum 150. Geburtstag Hans Christian Andersens am 2. April.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14654
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und Deutschland.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14655
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen in München. Die Amsel an der Brust.
Otto Brües: "Die Amsel ana der Brust". Oberbayrisches Volksblatt, Rosenheim. 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14657
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Sein Leben war ein Märchen. / Mitten im Guckkasten - in Augsburg.
"In seiner 1842 konzipierten Reiseschilderung 'Eines Dichters Bazar' beschreibt der große dänische Märchendichter eine für siene Zeit sehr respektable Reise ..." Schwäbische Landeszeitung, Augsburg 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14658
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14659
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Geschichte einer Mutter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14660
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Geschichte einer Mutter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14662
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Der Märchenerzähler Hans Christian Andersen. / Gott Amor und der alte Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14663
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Lübecker Nachrichten.
"Mein Besuch in Lübeck" Lübecker Nachrichten 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14664
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Die Größe des Geringen. Hans Christian Andersens 150. Geburtstag.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14665
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Selbst sein Leben war ein Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14668
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchendichter H.C. Andersen - zum 150. Geburtstag am 2. April 1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14669
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Es war einmal ein armer Junge ... Vor 150 Jahren wurde Hans-Christian Andersen in Odense geboren.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14670
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Dichter mit dem Zauberstab. Zum 150. Geburtstag Christian Andersens am 2. April.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14671
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Ein armer Mann aus Odense.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14672
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Von der Welt verehrt. Dem Märchendichter Hans Christian Andersen zum 150. Geburtstag am 2. April 1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14673
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Christian Andersens Lebenmärchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14675
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die ganze Welt hält Märchenstunde.
).
Kölner Stadtanzeiger . 2.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14730
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14676
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Geschichte einer Mutter. / Die Amsel an der Brust.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14677
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen wird von der ganzen Welt geliebt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14678
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchendichter H.C. Andersen wurde vor 150 Jahren in Odense af Fünen ...
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14679
[Informationer opdateret d. 4.6.2012]
Andersen und die deutschen Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14682
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Unsterbliche Märchenwelt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14683
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchenerzähler für die ganze Welt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14685
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
H.C. Andersen, der standhafte Zinnsoldat.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14688
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Amsel an der Brust. / Des Kaisers Kleider
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14689
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Es war einmal ... / Hans Christian Andersen zum Gedächtnis.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14692
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14693
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Heute vor 150 Jahren ....
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14694
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Freund der Kinder.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14696
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen und das deutsche Märchen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14703
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen, der standhafte Zinnsoldat.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14704
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus dem Reisebericht eines Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14705
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Sein Leben ist ein schönes märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14706
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ganz Europa in acht Tagen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14709
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänische Dichterbesuch auf Föhr.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14707
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Vor 150 Jahren wurde der dänische Dichter geboren, der mit deutschem Geistesleben eng verbunden war.
Nurnberger Nachrichten 2.4.1955 Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14708
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Acht Tage im Luftdampfexpreß über Europa.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14710
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein großer Erzieher und Mahner aller Menschen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14711
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Erdball feiert einen Märchendichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14712
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchenerzähler Hans Christian Andersen. / Gott Amor und der alte Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14715
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Flensburger Tageblatt
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14724
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Noch immer wird Odense für ihn illuminiert.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14727
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zu seinem 150. Geburtstag am 2. April
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14729
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Ich fühle, daß ich ein Glückskind bin - es ist eine Lust zu leben.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14731
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Das Lebensmärchen des Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14738
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchenstunde mit Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14741
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Solange Kinder leben ...
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14742
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Münchener Erfahrungen. / Das Lied der Nachtigall.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14745
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der böse Fürst. - Das Leben ein Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14746
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchendichter des Volkes.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14747
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Größe des Geringen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14749
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Märchenbote des Glücks.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14757
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Gechichte des Halskragens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14759
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen - der Märchenerzähler.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14760
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Freund der Könige und Kinder.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14763
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Vaterhaus in Odense. Besuch bei den Brüdern Grimm.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14764
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Zu seinem 150. Geburtstag
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14765
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus Andersens Wiener Notizbuch.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14766
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen lebt! Zum 150. Geburtstag des Dichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14767
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Der Schusterssohn und die Märchenfee.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14768
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Unsterblicher Freund der Kleinen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14769
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Dichter unserer Kindheit.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14770
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Welteroberer Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14771
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen mit sozialer Kritik. Vor 150 Jahren wurde Hans Christian Andersen geboren.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14777
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Büchertisch. Andersens Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14795
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kunst und Geistesleben. H.Ch. Andersens 150. Geburtstag.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14796
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Andersens Andenken in Amerika.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15330
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Grundriss des Vertrages anlässlich des 150. Geburtstages von H.C. Andersen, gehalten in Wien, am 2. April 1955 im Palais Palavicini
Einführende Worte zum amerikanischen Film "Andersen und die Tänzerin", Premiere 'Urania* am 12.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16421
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Zum 150. Geburtstag von Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17654
[Informationer opdateret d. 14.11.2012]
In Kinderherzen lebt er fort. Zum 150. Geburtstag von Hans Christian Andersen am 2. April.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17935
[Informationer opdateret d. 4.12.2012]
Hans Christian Andersen und Basel.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 12407
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zum 150. Geburtstag Hans Christian Andersens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13703
[Informationer opdateret d. 21.11.2012]
Sein Leben ist ein schönes Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14695
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dem Träumer mit dem traurigen Herzen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14697
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen führte ihn zum Ruhm.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14736
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ihre Märchen sind unsterblich.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14748
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Märchendichter, der aus dem Leben Schöpfte.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14762
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein kleines Land feiert seinen großen Sohn.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14772
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zur 150 Jahres Feier des Geburtstages.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15277
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
In Beograd wurde die Jahresfeier von Andersens Geburtstag festlich begangen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15279
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15280
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
König Frederik ehrte den Sohn eines Schuhmachers.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14684
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Mann, der Märchen erzählen konnte.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14686
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Streiflicht.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14719
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen-Feierstunden in Westdeutschland: Das Märchen eines Lebens.
Logensaal in Lübeck: Bo Grønbech: "H.C. Andersens Märchen und unsere Zeit".
Das kgl. Dänische Konsulat, München.
Rheinischen Friedrich Wilhelms-Universität, Bonn
Stadtisches Konservatorium Berlin.
Hamburg: Rede gehalten von Dr. Wolfgang Lange.
Amerika Gedenkbibliothek/Berliner Zentralbiblothek: Senator Professor Tiburtius. Chef der Dänischen Militärmission Oberstleutnant Hammershaimb. Lesung: Walter Bluhm. Kieler Nachrichten 4.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14720
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Der Schusterssohn aus Odense. Das Kind des Glücks.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14725
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänemark ehrt seinen großen Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14737
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ein Märchendichter eroberte die Welt. Vom Tolpatsch, der alle Herzen gewann.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14761
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18309
[Informationer opdateret d. 10.4.2013]
Die Welt feiert Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14651
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ehrung für Andersen. Die Welt feierte einen Märchendichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14667
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hier irrte Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14700
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänemarks großer Märchendichter.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14718
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Briefe Andersens über St. Goar. Würdige Feier zu Ehren des großen Dichters.
. Der zweite berichtet von einem längeren Aufenthalt, 1846 in St. Goar. [vermutlich:]
Rhein-Zeitung 5.4.1955.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14726
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ganz leise wurde es ... H.Ch. Andersen zum Gedenken.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14734
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die ganze Welt feierte Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14735
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Dichter der siegreichen Armut.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14750
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Lbendige Märchenwelt / Zum 150. Geburtstag von Hans Christian Andersen. Ein Gedenktag des Weltfriedensrates.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17031
[Informationer opdateret d. 2.5.2012]
Gelegentlich der hundertundfünfzigsten Jahresfeier des grossen dänischen Schriftstellers.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15276
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kopenhagen feier seinen großen Märchendichter Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14629
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Freundschaft mit Dänemark.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14621
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Mathias Wieman las Andersen. Abend der Buchhandlung Wenner in der Oberschule für Jungen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16426
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
'Tränen sind die Juwelen'. Annete Roland las zum 150. Geburtstage Andersens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16429
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Märchen aus dem Reich des Lebens.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16427
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Die Eisenbahn.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16424
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
H.C. Andersens Märchen. Das Feuerzeug.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16423
[Informationer opdateret d. 18.1.2012]
Andersen-Kindergarten eröffnet.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17658
[Informationer opdateret d. 16.11.2012]
Ein wahrhaft sozialer Dichter.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17030
[Informationer opdateret d. 2.5.2012]
Hans Christian Andersen. Das Märchen seines Lebens.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3440
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchengut von Hans Christian Andersen
Foredrag holdt ved et møde i Rheine 28.-30. sep.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/81)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3454
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Geistige Reifungsprobleme, 3: Die Entwicklung Hans Christian Andersens (1805-1875)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3464
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Rabindranath Tagore's Entwicklung. Vergleich mit der Andersen's
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3465
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Hans Christian Andersen und seine Welt
Tale holdt ved en HCA-højtidelighed i Münchener Kammerspielen 3. apr. 1955.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3443
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Hans Christian Andersen. Der Märchenkönig.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18260
[Informationer opdateret d. 10.1.2013]
Andersen wartet ... !
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13702
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Sein Leben in Bildern.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1957/45)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3478
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Gäste im Lande: Hans Christian Andersen
Se også nr. 1609 ovf.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3490
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Haus in der Via Condotti.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13644
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen eines Lebens. Romanbiographie.
Efterskrift pp. 549-58.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3505
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten.
Oversat af Thyra Dohrenburg. - Med dokumentarisk og bibliografisk Anhang ved Paul Raabe. - Anm.: Se. u. nr. 1879a ndf. - 2. udg., 1980; 189 pp. 6. udg. 2005.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3509
[Informationer opdateret d. 17.1.2012]
Des mächtigen Filmkaisers neue Filme.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18208
[Informationer opdateret d. 7.1.2013]
Sämtliche Märchen
Efterskrift II pp. 713-61, bemærkninger II pp. 762-80. - Anm.: Erik Dal, Dänische Rundschau nr. 18 1960, pp. 24-25. Anm. på dansk i privattryk, 3 A-4 sider. - Cf. nr. 2017 ndf. Ny udg., 1974 (Deutscher Bücherbund, Stuttgart). - Ny udg. (fotografisk optryk uden Erling Nielsens efterskrift og bemærkninger), 1976 (Parkland Verlag, Stuttgart); 749, 718 pp. - Berechtigte Sonderausgabe, 1980 (Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt). Nye udg.: Parkland, Köln 1976; Albatros, Düsseldorf 2003; Artemis & Winkler, Düsseldorf/Zürich 2005.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1960/19)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3539
[Informationer opdateret d. 7.5.2013]
Europäische Kinderbücher in drei Jahrhunderten.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3545
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Märchen. Dichtung und Deutung.
Om HCA's Märchenphantasie, samt om Skyggen. Cf. reg.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3548
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Empfindsame Reise. Die Fahrt des Dichters Hans Christian Andersen zur königlichen Sommerresidenz in Wyk auf Föhr im Sommer 1844.
2. udg., Skandia Verlag, 1975; 43 pp. – 3. udg., 1977; 43 pp. – 4. udg., Husum Druck- und Verlagsgesellschaft, 2011; 64 pp. Forord af H. Topsøe-Jensen p. 5. - Dansk oversættelse, se nr. 1862 ovf. 2. udg., 1975 (Skandia Verlag, Flensburg); eneste ændring: teksten p. 41 er flyttet til p. 43.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1959/31)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3550
[Informationer opdateret d. 22.11.2012]
Aspekte des Mythos im neunzehnten Jahrhundert: Andersen und Ibsen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3554
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Aus eines noch Lebenden Papieren
Oversættelse ved Emanuel Hirsch af nr. 273 ovf. - Cf. indledningen spec. pp. X-XIV, samt noterne nr. 28-78.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3580
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Deutsche Verse in Hans Christian Andersens Stammbuch
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3588
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Zur Naturgescichte des jugendschriftstellers.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18456
[Informationer opdateret d. 6.5.2013]
Erinnerung an Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17994
[Informationer opdateret d. 10.12.2012]
Mein Leben ist ein schönes Märchen. Eine Auswahl aus den Werken des Dichters H. C. Andersen.
Efterskrift pp. 347-52. - Med oversættelse af Fodreise ved Gerda Meichner. - 2. opl., 1965.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1963/21)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3612
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Das Märchen meines Lebens. Briefe. Tagebücher.
Efterskrift pp. 770-808; bemærkninger pp. 809-12; personregister pp. 813-31. - Anm.: Erik Dal, Selbstbiograph in drei Schichten. Dänische Rundschau nr. 22 1962, pp. 41-42.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/1622)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3613
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Das hässliche Entlein. Die Lebensgeschichte des Märchendichters Hans Christian Andersen.
Für Kinder von 12 Jahren an. - Russisk oversættelse (forkortet), se nr. 2188 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1961/38)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3620
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Freiligrath und Andersen. Nach unveröffentlichten Briefen
Med 2 breve fra HCA til F (dateret 24. aug. 1843 og 10. maj 1844), samt 2 fra F til HCA. - Optrykt 1966 (nr. 2163 ndf.).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3638
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Zwölf mit der Post.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17694
[Informationer opdateret d. 20.11.2012]
Das goldene Herz des Fischerkönig
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17691
[Informationer opdateret d. 20.11.2012]
Wie's der Alte macht, ist's immer recht!
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17692
[Informationer opdateret d. 20.11.2012]
Der Schweinehirt.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17693
[Informationer opdateret d. 20.11.2012]
Das National-Theater in Odense. Ein Beitrag zur deutsch-dänischen Theatergeschichte.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3710
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Elend und Märchenglanz. Eine Studie zu H. C. Andersen
Festtale holdt i Hamburg på HCA's 150-års fødselsdag 1955.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3713
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Prinzessin auf der Erbse. Märchen.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12880
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Geschichte der dänischen Literatur.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3764
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Hans Christian Andersen und Heinrich Zeise
Med 22 breve.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3771
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Hans Christian Andersen und Carl Spitteler
Et foreløbigt resumé offentliggjort i: Actes du III e Congrès de l'Association Internationale de Littérature Comparée 21-26 VIII 1961. Mouton, 's-Gravenhage 1962. Pp. 314-15.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3774
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Meines Lebens Märchen. Das Leben des Dichters von ihm selbst erzählt.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 12887
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Eisjungfrau und andere Geschichten.
Efterskrift pp. 329-43.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/215)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3792
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Der Improvisator. Roman
Efterskrift pp. 557-71. - Nachdruck nach der vom Verfasser selbst besorgten deutschen Ausgabe, redigiert von A. Wildermann. - Anm.: Klara Fuhrimann, Die Kulturelle Monatsschrift XXVI 1966, p. 576.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1966/149)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3794
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Hans Christian Andersen und die Schweiz.
Forkortet oversættelse af nr. 1295 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1965/50)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3798
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Ahasverus
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3800
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Der wilde Schwan. Hans Christian Andersen, Leben und Zeit.
Oversættelse af nr. 2116 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1965/52)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3808
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Das hässliche Entlein/The Ugly Duckling/Le vilain petit canard..
(Bibliografisk kilde: HCAH 1983/215)
Sprog: engelsk, fransk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16532
[Informationer opdateret d. 1.2.2012]
Andersen und Kierkegaard
Anm.: Aage Jørgensen, Jyllands-Posten 2. jan. 1968, Berlingske Aftenavis 16. maj 1968.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3840
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Freiligrath und Andersen. Nach unveröffentlichten Briefen
Optryk af nr. 1968 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3861
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Hans Christian Andersen in Ungarn
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3863
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
H. Chr. Andersen in der Anekdote.
Anm.: Aage Jørgensen, Berlingske Aftenavis 14. feb. 1969, Flensborg Avis 3. mar. 1969, Fyens Stiftstidende 14. jul. 1969, Jyllands-Posten 16. jul. 1969, Den danske Realskole LXXI 1969, p. 1244.
(Bibliografisk kilde: HCAH: anm.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3884
[Informationer opdateret d. 1.2.2012]
Historier
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3885
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Improvisatoren
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3887
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Mit Livs Eventyr
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968 Bibliografi-ID: 3936
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Harzwanderungen mit Heinrich Heine und Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4052
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4056
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Deutschen und ihr Märchendichter Andersen. Bemerkungen zur Übersetzungsproblematik an Hand der 'Prinzessin auf der Erbse'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4068
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Hans Christian Andersens Beziehungen zu Franz Grillparzer und Wien
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4083
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]
Hans Christian Andersen und Deutschland.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18480
[Informationer opdateret d. 7.5.2013]
Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4150
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Danish Journal 1972.
Hans Christian Andersen y un cuento real, no de hadas.
Andersen ganz ohne Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1972/41, 1972/73, 1971/35, 1971/39)
Sprog: engelsk, spansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16249
[Informationer opdateret d. 11.12.2012]
Eines Dichters Basar
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4207
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Phantasie und Wirklichkeit in den »Märchen und Geschichten« Hans Christian Andersens. Struktur- und Stilstudien
(Bibliografisk kilde: HCAH: anm.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4212
[Informationer opdateret d. 1.2.2012]
Andersen, das Märchen eines Lebens
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4218
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Fliedermütterchen und andere Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4259
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänische Dichter in ihrer Begegnung mit deutscher Klassik und Romantik
(Bibliografisk kilde: HCAH: anm.)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4278
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
H. C. Andersens Märchen 'Des Kaisers neue Kleider'. Von einem Märchen und seinem Dichter
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4291
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Danish Journal
(Bibliografisk kilde: HCAH 1975/38, eng., it. 1976/184, sp., ty.)
Sprog: engelsk, fransk, italiensk, spansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4362
[Informationer opdateret d. 25.4.2012]
Dem Märchendichter H. C. Andersen zum Gedächtnis
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4371
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Methodologischer Pluralismus. Literarmethodische Rotation als Zweig und als Stimulans in der Literaturpädagogik - veranschaulicht an Hand einer Untersuchung des Märchens 'Die Nachtigall' von H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4375
[Informationer opdateret d. 5.1.2012]
Hans Christian Andersen. Seine Besuche auf den Schlössern Breitenburg, Augustenburg, Gravenstein und auf der Insel Föhr
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4377
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen und Clara Heinke
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4392
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Was haben Hans Christian Andersens Märchen den kindlichen Lesern heute zu sagen. Eine Umfrage in Kinderbibliotheken
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4395
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Wie war eigentlich dieser H.C. Andersen. Beiläufige Notizen von einer Dänemarkreise auf den Spuren eines Dichters, den alle kennen und keiner kennt.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2005/413)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16581
[Informationer opdateret d. 8.2.2012]
Ein Land und sein Dichter. Der häßliche Schwan.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2005/416, 2005/417)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16840
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Zum 100. Todestag des Hans Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/242)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16674
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
Zwischen Romantik und Realismus
Schmitz, Victor A., "Zwischen Romantik und Realismus". Rhein-Neckar-Zeitung 2.8.1975.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 11431
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Jeden Abend ein Märchen für den König.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18445
[Informationer opdateret d. 3.5.2013]
Zum Hundertsten Todestag des Märchendichters Andersen.
Hans Christian Andersen in Bern.
Die roten Schuhe.
Der kleine Bund, Beilage für Literatur und Kunst, Bern, 3. August 1975.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16786
[Informationer opdateret d. 17.2.2012]
Dänemark und Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 2005/422)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16865
[Informationer opdateret d. 27.2.2012]
Wer hat Angst vor der bösen Geiss? Zur Märchendidaktik und Märchenrezeption
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4478
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Andersen deutsch. Die Märchen als Insel-Taschenbuch.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17131
[Informationer opdateret d. 29.5.2012]
Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4516
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kopenhagen. Ein dänisches Mosaik
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4520
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Eine Reisebekanntschaft.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1993/393)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16807
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Wie [Oscar] Wilde seine Märchen über Andersen hinweg erzählt
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4561
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der 'Assistens'. So steht es nicht im Baedeker.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18492
[Informationer opdateret d. 8.5.2013]
Über geniale Existenz und den Begriff der persönlichen Norm erläuternt am Beispiel des dänischen Dichtetrs Hans-Christian Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1995/14)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16506
[Informationer opdateret d. 30.1.2012]
'... ob sie nun mit dem Fischschwanz kam, oder mit Beinen'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4580
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Hans Christian Andersen in China
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4584
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Märchen meines Lebens ohne Dichtung. Eine Skizze
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4601
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen's Flowers
(Bibliografisk kilde: HCAH kin. + spansk)
Sprog: engelsk, fransk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4634
[Informationer opdateret d. 25.4.2012]
A Friendship: Andersen and Bournonville
(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/155)
Sprog: engelsk, fransk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4642
[Informationer opdateret d. 24.4.2012]
Reisen durch Dänemark von Heinz Barüske.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12967
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Briefe und Gedichte aus dem Album von Robert und Clara Schumann
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 12972
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Aus Andersens Tagebüchern
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4658
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Märchen und Geschichten. Eine Auswahl
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4663
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Des Märchendichters Leben und Werk
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4668
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der skandinavische Beitrag zum europäischen Realismus
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4670
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen als bildender Künstler
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4685
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
[Julius] Rodenberg und die 'Deutsche Rundschau' als Adressat dänischer Schriftsteller. Unveröffentlichte Briefe von H. C. Andersen, Holger Drachmann und Karl Gjellerup
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4694
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
An den Kultstätten literarischer Idole: Andersen. 'Mit Livs Eventyr'
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4700
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das deutsche Kunstmärchen des zwanzigsten Jahrhunderts
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4751
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Ungedruckte Reisebriefe Andersens an eine deutsche Freundin
(Bibliografisk kilde: HCAH AAJ 61-a)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 10979
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Mutter Holunder. 21 Märchen aus dem Teekessel
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4779
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Sämtliche Märchen und Geschichten
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4781
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
De frühesten illustrierten Ausgaben von Andersens Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1982/283)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4827
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
H. C. Andersens Märchen im Hinblick auf seine Verbindungen mit Deutschland und deutschen Schriftstellern seiner Zeit
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4842
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersens Märchen und die Tradition des Kunstmärchens in Deutschland
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4855
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kunstmärchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4866
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Eines Dichters Basar. Deutschland, Italien, Griechenland, Der Orient, Die Donaufahrt, Heimreise
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4905
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die frühen Reisebücher. Fussreise von Holmens Kanal zur Ostspitze von Amager in den Jahren 1828 und 1829 / Schattenbilder von einer Reise in den Harz, die Sächsische Schweiz etc. etc. im Sommer 1831 / Bilderbuch ohne Bilder
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4906
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen. Ein gezeichnetes Portrait. Mit Tagebucheintragungen, Briefen, Texten und Scherenschnitten des Dichters
(Bibliografisk kilde: HCAH 2003/121)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4921
[Informationer opdateret d. 13.2.2012]
H. Ch. Andersen und seine deutschen Vorgänger und Zeitgenossen. (Ein Kapitel aus der Geschichte des neuzeitlichen Kunstmärchens)
(Bibliografisk kilde: HCAH )
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4951
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das hässliche junge Entlein
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4976
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Reisebilder aus Schweden und England. In Schweden / Ein Besuch bei Charles Dickens
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4978
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das europäische Kunstmärchen. Fünfundzwanzig Kapitel seiner Geschichte von der Renaissance bis zur Moderne
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 4987
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersens Reisebücher bis zum Jahre 1851
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5016
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dieser Herr Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1987/51)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998 Bibliografi-ID: 10373
[Informationer opdateret d. 13.2.2012]
Soldaten und goldene Herzen.
(Bibliografisk kilde: Dal)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 17177
[Informationer opdateret d. 31.5.2012]
Im Königreich des Märchendichters.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/51)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16642
[Informationer opdateret d. 10.2.2012]
Theatertournee mit zwei Koffern.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1993/178)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16827
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5039
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Dänemark. Eine Märchenreise mit fotografischen Impressionen aus der Land Hans Christian Andersens
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5047
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Die Welt des H. C. Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5052
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Kindlers Literatur Lexikon im dtv
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5061
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
'Reisen ist Leben': Auf Andersens Spuren in Dänemark.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/337)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16572
[Informationer opdateret d. 7.2.2012]
På sporet af H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/111, 1997/95, 1997/293, 1997/294)
Sprog: dansk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5097
[Informationer opdateret d. 31.10.2012]
Museum für Märchenerzähler.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16820
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Arbeiten zur Skandinavistik. 8. Arbeitstagung der Skandinavisten des deutschen Sprachgebiets 27.9.-3.10.1987 in Freiburg i.Br
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5254
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
81 Märchen
(Bibliografisk kilde: HCAH 1988/463)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5166
[Informationer opdateret d. 25.4.2012]
Reisebilder aus Spanien und Portugal. In Spanien / Ein Besuch in Portugal 1866
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5172
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Kindlers neues Literatur Lexikon
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/319)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5188
[Informationer opdateret d. 23.1.2012]
Die Sprache der Dampfmaschine. H. C. Andersens 'Et Stykke Perlesnor'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5204
[Informationer opdateret d. 14.12.2012]
Auf der Seite 'kleiner Leute'.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16825
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Berühm durch seine Märchen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16819
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
H. C. Andersen's 'Improvisatoren' and Mori _gai's 'Sokky_ Shijin'
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5243
[Informationer opdateret d. 27.2.2012]
Hans Christian Andersen. Der Dichter und seine Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5249
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Der Weg in die Unterwelt. Über ein Märchenmotiv bei Th. Storm und H. Chr. Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5257
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Rose, Prinz und Nachtigall. Hundert Illustrationen aus anderthalb Jahrhunderten zu Märchen von Hans Christian Andersen
Wegehaupt, Heinz, Rose, Prinz und Nachtigall. Hundert Illustrationen aus anderthalb Jahrhunderten zu Märchen von Hans Christian Andersen . Der Kinderbuchverlag, Berlin 1989. 304 pp. – "Einführung", pp. 9-57. – 15 eventyr med illustrationer af 79 kunstnere. – Ny udg., 1993 (Dausien, Hanau).
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 11214
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Des Dichters grüne Märcheninsel.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16855
[Informationer opdateret d. 23.2.2012]
Meines Lebens Märchen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5282
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Hans Christian Andersen und die literarische Märchentradition
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5288
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Romantik
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5290
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
'Es ist mir wirklich gelungen, der berühmteste Däne zu werden'. H. C. Andersen zu Besuch in Stuttgart, 1855 und 1860
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/268)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5292
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland 1840-1950. Gesamtverzeichnis der Veröffentlichungen in deutscher Sprache
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/327, 2005/442)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5296
[Informationer opdateret d. 6.2.2012]
Der Dichter und die Nachtigall. Die grosse Liebe des Märchendichters Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5308
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Zu Problemen bei Herausgabe und Übersetzung von Hans Christian Andersens Reiseliteratur
Perlet, Gisela, "Zu Problemen bei Herausgabe und Übersetzung von Hans Christian Andersens Reiseliteratur". TextConText (Heidelberg), V, 1990, pp. 86-99.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006 Bibliografi-ID: 11347
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Reise nach Dresden und in die sächsische Schweiz
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 11503
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Gabriele Münter und Wassily Kandinsky. Biographie eines Paares.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16542
[Informationer opdateret d. 2.2.2012]
Hans-Christian-Andersen-Schule
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/373)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16881
[Informationer opdateret d. 27.2.2012]
Reise von Leipzig nach Dresden und in die Sächsische Schweiz
(Bibliografisk kilde: HCAH 2012/25)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994
ISBN: 3-910184-04-9 Bibliografi-ID: 5335
[Informationer opdateret d. 7.11.2012]
Der Tod der Dryade und die Geburt der Neuen Muse
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5340
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Das Motiv des unschuldigen Kindes im Märchen 'Den lille Pige med Svovlstikkerne' von Hans Christian Andersen
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5351
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
War Andersen ein Märchenprinz?
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/53)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5361
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Odense und sein Märchenerzähler.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/136)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 16860
[Informationer opdateret d. 23.2.2012]
H. C. Andersens København. En eventyrvandring
(Bibliografisk kilde: HCAH, eng.: 1992/31)
Sprog: dansk, engelsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5435
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]
Anm. af Oskar Bandle, Jürg Glauser, Christine Holliger, Hans-Peter Naumann (eds.): Nordische Romantik. Akten der XVII Studienkonferenz der IASS 7.-12. August 1988 in Zürich und Basel.
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 5630
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Berühmt wollte er werden.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18105
[Informationer opdateret d. 18.12.2012]
Lebensbuch
(Bibliografisk kilde: HCAH 1993/233, 1997/367)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5484
[Informationer opdateret d. 14.2.2012]
Die dänischen Volksmärchen und die Geschichte ihrer Darstellung
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994 Bibliografi-ID: 5486
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]