Title list : select titles for translation
Translate into:
Czech
Danish (Dal & Dal 1992)
Danish (H.C. Andersen)
Dutch
English (Horace Scudder)
English (Jean Hersholt)
English (Paula Hostrup-Jessen)
English (C.B. Lohmeyer)
English (Anne S. Bushby)
Esperanto
Finnish
French
German (Mörch-Fasting)
German (Perlet)
Icelandic
Interlingua
Italian (Manghi & Rinaldi)
Italian (Bech)
Norwegian
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Translation to multiple languages at a time
J. Baggesen (Hen ad den nøgne kyst de bølger trille)
J. C. Boye (Du leged' glad bag skovens grønne grene)
J. C. Tode (Vi vil ej sige mange ord)
J. Ewald (Din smerte var en sky, i stormen vild)
J. L. Heiberg (Den lille Amor fra hækken fløj)
J. Rein (Du tegned' blomsten som den gror på vang)
J. Thiele (Hvad sfinxen ridsed' i det dybe sand)
(Ja gamle Minder! - derfor gik han bort).
(Ja hjem til Sjællands Bøgelund)
Jagtherrens skål (Diana selv med falk på hånd)
Jagtsang (De hvide bier sværmer nu i lunden)
Januar - En skitse (På gade, mark og tage, nu ligger sneen hvid)
Jason og Aleksandertoget (Thorvaldsen I (Man bygged' et skib, det hele skrog)
"Jeg drømte, jeg var en lille fugl" (Jeg drømte, jeg var en lille fugl)
(Jeg er en Dame med Slæb og Maneer).
Jeg er en skandinav (Vi er ét folk, vi kaldes skandinaver)
Jeg fik et brev fra hende, som du ved (Jeg fik et brev fra hende, som du ved)
(Jeg gav dem mit fulde hjerte)
Jeg gik igennem den duftende skov (Jeg gik igennem den duftende skov)
Jeg har en angst som aldrig før (Jeg har en angst som aldrig før)
Jeg saae den spæde, grønne Rosenknop -
Jens Adolph Jerichau og Elisabeth Jerichau, født Baumann
(Jo mere tung af Frugt en Gren er vorden)
Johan Peter Emilius Hartmann
Johanne Drewsen og C. von Krieger (Bryllupssange IV) (Ved sundet, hvor alverdens skibe møde)
Johanne Louise Heibergs statue (Omkring dit billed her i marmorstenen)
Johanne Melchior og J. B. Melchior(Bryllupssange XI) (Smyk huset smukt med festligt flag)
Jomfru Ellens vise (På volden ret som alfer de vejrmøller stå)
Jonas Collin (En kraftig vilje og et hjerte stort)
Jonas Collin (I stuen hænger et familiebilled)
Jorden (Herren bød, og jorden stod. -)
Jorden (Ton højt i tidens kamp mit stolte kvad)
Jordlivets svar til nattevandrerens hjertesuk (Skønt birkeris og grammatik)
Josepha Siboni og Ferdinand Tutein (Sølvbryllupssange III) (Sølvbryllupsklokkerne med festlyd klinger)
(Jovist faaer du Sukker, men før det kan skee).
Julekantate i Garnisonskirken (På sorgens hav jeg øjner arken)
Julesang i det collinske hus (Så sidder vi igen om julebordet)
Juletid (“Halleluja”! sang englehæren)
Juli (Gærdet står med vilde roser)
Juni (De høje popler hæver sig så slanke)
Jylland (Da oldtid kun var nyfødt skum på tidens stolte vove)
Jylland (Jylland mellem tvende have)
Jødepigen