Title list : select titles for translation
Translate into:
Czech
Danish (H.C. Andersen)
Danish (Dal & Dal 1992)
Dutch
English (Jean Hersholt)
English (Paula Hostrup-Jessen)
English (C.B. Lohmeyer)
English (Anne S. Bushby)
English (Horace Scudder)
Esperanto
Finnish
French
German (Perlet)
German (Mörch-Fasting)
Icelandic
Interlingua
Italian (Bech)
Italian (Manghi & Rinaldi)
Norwegian
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Translation to multiple languages at a time
Madame K. M. Iversen i Odense (En sjælden kvinde var du, mild og klog)
Maj (Hver måned har sin karakter)
Malaga 1 (Der under træerne nede)
Malaga 2 (Ingen kender mig, ingen kender jeg)
Malaga 3 (Flodlejet ligger udtørret)
Malaga 4 (Ja gult og rødt er Spaniens farver)
Malaga 5 (Hvo skal jeg tro?)
Malaga 6 (Ved husets mur stod en hæk af geranier)
Malaga 7 (Som en lotus på den stille sø)
Malaga 8 (I Norden, i kakkelovnskrogen)
Maleren Fritz Petzholdt (Han fik en kunstners sjæl, som få den fik)
Maleren Sonne (Til lærredet et billede du bandt)
Maleri fra Jyllands vestkyst (Man ser ej træ, ej busk, selv lyngen vil ej gro)
"Man siger -"!
Manden fra Paradis - En komisk fortælling (Der var engang en enke)
Marionetspilleren
Marts (Mægtigt vårens pulse banke)
Martsviolerne (Sig himlen hvælver så ren og klar)
Maske radevers, uddelt af en spåkvinde 11 (Mig gamle spørger du unge)
Maske radevers, uddelt af en spåkvinde 12 (Mandag være dig mærkedag)
Maske radevers, uddelt af en spåkvinde 13 (Når våren rider sommer i by)
Maske radevers, uddelt af en spåkvinde 15 (Når skoven bliver grøn,)
Maske radevers, uddelt af en spåkvinde 3 (Klæd dig ikke i rødt, ikke heller i blåt)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 10 (Nu får vi vinter, nu fyger sneen)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 16 (Du finder din lykke i København)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 17 (Du skal ikke tro al snik og snak)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 18 (Dig laurbær og myrte er skåret)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 2 (Tro på ingen, ej dig selv)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 4 (Gør ægteskabstilbud i dagsavisen)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 5 (Gå til teatret! - Ved himlens stjerner)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 6 (Natten lang)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 7 (Nu er du på maskerade)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 8 (Du er poet)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 9 (Der vokser for dig - ja vær du glad)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 1 (Gamle Gunhild fra "Barselstuen")
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 14 (Jeg føler dit lille hjerte dikke)
Maskeradevers, uddelt af en spåkvinde 19 (Én ser man født for prosa og én for poesi)
Mathilde Stæger og Niels W. Gade (Bryllupssange V) (Igennem orglets stærke klang)
Matrosen (Min lussing skal jeg give)
Matrosernes sang (Når bølgerne danser om mærset lidt)
Maurerpigen
Med Amalie Rieffels Portrait. (Tangenterne, de sorte og de hvide).
(Med Billed tæt ved Billed her blev skrevet).
Med Byrons værker (Til melodi af livs-disharmonien)
Med det onde og med det gode (Ta'r du en ting med det onde)
Med dronning Louises portræt (Du står som moder og som ægteviv)
Med eau de cologne (Når du med dette dig befugter)
Med en afbildning (Alt skifter om på tidens bud)
Med en Almanak. (Opad Bakken, ned af Bakken)
Med en blomsterpige af chokolade (Med blomster står hun fra fod til top)
Med en blomstervase (Gaven her er nydelig,)
Med en bog skrivepapir. (At du det får, det er dog jammerskade)
Med en bog-kniv (Med denne kniv kan du sprætte op)
Med en broderet pude i rokoko stil (Endskønt jeg er den yngste jo)
Med en broderet skærm (I stykket her, vil dig dit hjerte sige)
Med en broncehest som papirpresser. Til en dansk statsmand. (Her kommer en hest på flyvende fire)
Med en brystnål i form af en flue (Fluer i hovedet, ja det er slemt)
Med en buket af gule åkandeblomster (Dig nøkken så - ! jeg samled' i buket)
Med en buket violer (De fattige blomster drømte i nat)
Med en del sparebøsser (Hver dag læg hen som hjertets tavlepenge)
Med en dukke (Dukken her er ingen dukke)
Med en dukke (Hos dig forvandles alt til engel)
Med en feltflaske (Mens sneen fyger hid og did)
Med en flaske duftende vand (Da en gang blomsterne dig så)
Med en fløjte fra en dame (Jeg ville gerne blæse dig et stykke)
Med en "Gliedermann" (Jeg var en gang på den grønne gren)
Med en hund (Her er en hund, og den er stor)
Med en hund i sæbe (Den hverken bjæffer eller brummer)
Med en jagtkniv (Det dundrer under hestens hov)
Med en krave (Den tør du eje)
Med en krave (Du får til julegave)
Med en krukke pomade (Med denne salve fra skønheds-urt)
Med en kurv (En kurv kan man bruge mod Amors rænker)
Med en kurv med æg (I kurven, på ballet, i dans og i leg)
Med en lygte uden lys. (At lygten her er uden lys, har sine egne grunde)
Med en lysestage (Når efter år og dage)
Med en lysestage (Sæt dig i stagen, men ikke for kroget!)
Med en papirholder i form af en ridderhånd (Hvor skønhed lægges)
Med en papirtrykker med blomster (Ved denne du i verden huske må)
Med en pengegris (Her er en yndig junker)
Med en pibe (I ægtestandens søde fryd)
Med en pisk (Du får en pisk, som det sig bør)
Med en ragekniv. (Her skænkes dig en ragekniv, du gamle kåde unge)
Med en rejsehue (Den glade jul dig lover ret)
Med en ring fra en ægtemand til hans hustru (Det røde guld betyder elskovs tro)
Med en smørkande (Vers og smør ej passer sammen)
Med en spåkvinde (Alverden jeg gavner)
Med en tobakspung (Uden snakken, uden takken)
Med en trompet (På jorden og alle planeter)
Med en tøffel (Dertil er du dog ej i stand)
Med en vedbendranke i potte (Jeg bringer dig en lille vedbendranke)
Med en visker (Du som står der og smisker)
Med en østers. (Tag denne østers - og hør sandheds stemme)
Med et billede af Rosenborg have (Der sidder en amme ved Rosenborg slot)
Med et billede (Et kobberstykke skal du få)
Med et blomstrende rosentræ (Modtag et træ, der fuldt med roser gror)
Med et bundt cigarer (Da en syndflods vande)
Med et cigarfoderal (På jagten smager en cigar)
(Med et dame-guldur) (Guld søger guld, det vil dit hjerte finde)
Med et eksemplar af Schillers “Gedichte” (Et rosenflor sprang fra hans hjerte ud)
Med et eksemplar af: Fantasier og skitser. (Den lille sangfugl flagrer glad)
Med et guttaperka-ansigt (En kavaler kom nys hertil)
Med et halsbånd (Lille og nysselig!)
Med et hefte af mine eventyr (Den lille dreng på det gule bind)
Med et huskors (Et huskors får du her; prøv dine kræfter)
Med et kobberstykke (Da roser mangler ved julens leg)
Med et kobberstykke (Som englene det jordiske bortbære)
Med et kravebånd (Fordi man går med kravebånd)
Med et landskab fra Italien (Italien, blomstrende mandelstav)
Med et par handsker (Hille den sorte jøde)
Med et par kopper, hvorpå et billede af Roskilde (Tag koppen med Roskilde-byen)
(Med et par tekopper) (Hvad Baggesen har sagt du tit gentage)
Med et spejl (Lykkens yndling er du af naturen)
Med et stykke sæbe (Om du alverdens sæbe får)
Med et terracottafigur af Bissen (En danserinde fra Bissens hånd)
Med et tysk eksemplar af mine eventyr (Du har kunstnersjæl, jeg tror derpå)
(Med fire Heste jeg flyver afsted).
Med forskellige presenter (Jeg kommer, frøken Anna, med en flaske af min lugt)
Med Freiligraths digte (Ved Islands geyser står hans sommertelt)
Med Gellerts fabler (På menneskets ord slå dig ej til ro)
Med Goethes skrifter (Ved du det land hvor guld-orangen gror)
Med H. P. Holsts: Den lille Hornblæser (I kampens stund han blæste kækt)
Med Hegels Philosophie der Geschichte (Med hellig hjertebanken)
Med "I Sverrig" til en dansk maler (I nabolandet er en billedskat)
Med Ingemanns skrifter (Dannevang ved grønne bred)
Med J. L. Heibergs "Urania" (Her har du Heibergs Urania, hun er så pyntet, hun)
Med jomfru Grahns portræt (Af længsel måtte Seine-staden lide)
Med kong Christian den Niendes portræt (I ét år, hvilket væld af lykkens magt)
Med Lamartines Rejse i Orienten) (Imellem bogens ryg og rand)
Med Lindgreens portræt (Tre slægter har din ild, dit lune kendt)
Med mine "Digte gamle og nye" (Mit hele blomster-mosaik)
Med mine eventyr (Velkommmen! Træd kun ind, du unge pige)
Med mine eventyr (Tak, kære, unge ven, for hver en dag)
Med mine "Samlede skrifter" (Du voksede op i mit hjertes hjem)
Med mit fotograferede portræt i ramme (For med visitkort ej at stå til skamme)
Med mit portræt (Når disse omrids for din tanke stige)
Med "Molbechs eventyr" (Her åbnes dig et slot med tusind sale)
Med nogle smukke fidibus (Til skønhed og højhed hav ingen fidus)
Med Oehlenschlägers buste. (Du er et sjældent træ, hvis grene stige)
Med Oehlenschlägers portræt (Han sang - og Nordens slægter mødtes)
(Med Orgeltoner Stormen bruser). (Saml. Skr. X, 117).
Med papir (Her er papir til mange breve)
Med Phisters portræt (Man lighed og ej lighed her vil finde)
Med prinsesse Dagmars portræt (I Danmark navnet Dagmar er fyrstinden)
Med Rückerts “Gedichte” (Rückert som en fugl sig svinger)
Med sammes "Sicilianske skitser og noveller" (Sicilien er skønheds hjem)
(Med Seirens Grønt Soldaterne hjemdrage).
Med Thieles Folkesagn (Modtag fra folketroens ager)
Med Thorvaldsens statue (Slå du med ånd og tale)
Med to vaser (Uden devise og uden fraser)
Med visitkort (Et mindeblad - det sted, du har beæret)
Meer end Perler og Guld
Mene, mene tekel upharsin (Sceptret, ikke det på tronen)
Menneskelivet (For den vilde syndflods vande)
Metalsvinet
"Midsommar-Resan". En Vall-Fart af Förf. til Teckningar ur hvardagslifvet
Mikkels Kjærligheds Historier i Paris
(Mildt på din pande læser man: fyrstinden.)
Mimi Thyberg (Du sad med brudedragten på dit skød)
"Min lille fugl, hvor flyver du? (Min lille fugl, hvor flyver du)
Min musa (Min musa nys)
Min undskyldning (Om mine digte)
Min vise (Nu skinner solen varmt og smukt)
Mindedigt af Karen Sophie Larsen (Saa mangen Nat jeg hen til Vinduet gik)
Miraklet (Fra pyramiden i ørkenens sand)
Miss Ross (Da Skotlands skjalde i bjergene sang)
Mit barndoms hjem (Nær Odense Munkemølle)
(Mit Bibliothek er Haven her). (Saml. Skr. X, 106).
Mit eget Eventyr uden Digtning
(Mit Liv var Poesi)
Mit Livs Eventyr
Mit Livs Eventyr. Fortsættelse
Moder og datter (Moder, nær de firs I er)
Moderen med barnet (Hist hvor vejen slår en bugt)
»Mohammeds Fødselsdag« og »Jernbanen«
Mol-Toner. (Der tidt i Hjertet Tanker boe).
Morten Lange - (Et juledigt) (Hver midnat mellem tolv og et, fra sydlands-ø til Thule)
Moster
Mosters skærmbræt (Når kulden barsk sig nærmed')
Mulatten
Munkens længsel (Atter, atter er en dag da svunden,)
Murcia (Granattræ, citrontræ, - ja slige højbårne)
Murersang (Skilles og mødes)(Hvo skænker mennesket et hjem)
Møllerens datter (Bag ellekrattet nede, hvor møllehjulet går)
Mørket (Jeg drømte - dog en drøm var det ej ganske)