The Farmyard Cock and the Weathercock
Værk nr.: 141- Fransk: Le Coq de basse-cour et le Coq de girouette
- Italiensk (Manghi & Rinaldi): Il gallo del tetto e il gallo del pollaio
- Spansk: El gallo del gallinero y el gallo de la veleta
- Dansk (H.C. Andersen): Gaardhanen og Veirhanen
- Hollandsk: De haan en de windhaan
- Norsk: Gårdshanen og værhanen
- Svensk: Gårdstuppen och vädertuppen
- Engelsk (Jean Hersholt): The Farmyard Cock and the Weathercock
- Interlingua: Ingen oversættelse
- Polsk: Kogut Podworzowy I Kogucik Na Dachu
- Tysk (Mörch-Fasting): Ingen oversættelse i den valgte kilde. Men:
Tysk / Perlet: Hofhahn und Wetterhahn - Esperanto: Korta koko kaj ventkoko
- Islandsk: Ingen oversættelse
- Portugisisk: Os dois gallos
- Tysk (Perlet): Hofhahn und Wetterhahn
- Russisk: Dvorovyj petukh i fljugenyj