As the title conveys, The Complete Andersen is a rather extensive collection of Andersen's tales - and this is the most comprehensive edition of Andersen's fairy tales in English (American) on the internet. Read more about this edition
Search the Hersholt translation of fairy tales:
- please note that you can also search in Danish:
Alphabetic list
- "Beautiful" ("Deilig!")
- A Good Humor (Et godt Humeur)
- A Leaf from Heaven (Et Blad fra Himlen)
- A Picture from the Ramparts (Et Billede fra Castelsvolden)
- A Rose from Homer's Grave (En Rose fra Homers Grav)
- A Story (En Historie)
- A Story from the Sand Dunes (En Historie fra Klitterne)
- A String of Pearls (Et stykke Perlesnor)
- A View from Vartou's Window (Fra et Vindue i Vartou)
- Anne Lisbeth (Anne Lisbeth)
- At the Uttermost Parts of the Sea (Ved det yderste Hav)
- Aunty (Moster)
- Aunty Toothache (Tante Tandpine)
- Chicken Grethe's Family (Hønse-Grethes Familie)
- Children's Prattle (Børnesnak)
- Clumsy Hans (Klods-Hans)
- Croak! (Qvæk)
- Dance, Dance, Doll of Mine! ("Dandse, dandse Dukke min!")
- Danish Popular Legends (Danske Folkesagn)
- Eighteenth Evening (Attende Aften)
- Eighth Evening (Ottende Aften)
- Eleventh Evening (Ellevte Aften)
- Everything in its Proper Place ("Alt paa sin rette Plads!")
- Everything passes, like the wind that blows (Alt farer hen som vinden (Lykke-Peer) (Alt farer hen som vinden))
- Fifteenth Evening (Femtende Aften)
- Fifth Evening (Femte Aften)
- First Evening (Første Aften)
- Five Peas from a Pod (Fem fra en Ærtebælg)
- Folks Say - ("Man siger -"!)
- Fourteenth Evening (Fjortende Aften)
- Fourth Evening (Fjerde Aften)
- God Can Never Die (Den gamle Gud lever endnu)
- Godfather's Picture Book (Gudfaders Billedbog)
- Golden Treasure (Guldskat)
- Grandmother (Bedstemoder)
- Great-Grandfather (Oldefa'er)
- Heartache (Hjertesorg)
- Holger Danske (Holger Danske)
- Ib and Little Christine (Ib og lille Christine)
- In the Children's Room (I Børnestuen)
- In the Duck Yard (I Andegaarden)
- It's Quite True! (Det er ganske vist!)
- Kept Secret but not Forgotten (Gjemt er ikke glemt)
- Little Claus and Big Claus (Lille Claus og store Claus)
- Little Ida's Flowers (Den lille Idas Blomster)
- Little Tuck (Lille Tuk)
- Luck May Lie in a Pin (Lykken kan ligge i en Pind)
- Lucky Peer (Lykke-Peer)
- Moving Day (Flyttedagen)
- Nineteenth Evening (Nittende Aften)
- Ninth Evening (Niende Aften)
- Ole Lukoie (Ole Lukøie)
- Ole, the Tower Keeper (Taarnvægteren Ole)
- On Judgment Day (Paa den yderste Dag)
- Peiter, Peter, and Peer (Peiter, Peter og Peer)
- Pen and Inkstand (Pen og Blækhuus)
- Picturebook Without Pictures (Billedbog uden Billeder. [Komplet udgave])
- Second Evening (Anden Aften)
- Seventeenth Evening (Syttende Aften)
- Seventh Evening (Syvende Aften)
- She Was Good for Nothing ("Hun duede ikke")
- Sixteenth Evening (Sextende Aften)
- Sixth Evening (Sjette Aften)
- Something ("Noget")
- Soup on a Sausage Peg (Suppe paa en Pølsepind)
- Sunshine Stories (Solskins-Historier)
- Tenth Evening (Tiende Aften)
- The A-B-C Book (ABC-Bogen)
- The Angel (Engelen)
- The Beetle (Skarnbassen)
- The Bell (Klokken)
- The Bell Deep (Klokkedybet)
- The Bird of Folklore (Folkesangens Fugl)
- The Bishop of Börglum and his Men (Bispen paa Børglum og hans Frænde)
- The Bond of Friendship (Venskabs-Pagten)
- The Bottle Neck (Flaskehalsen)
- The Buckwheat (Boghveden)
- The Butterfly (Sommerfuglen)
- The Candles (Lysene)
- The Child in the Grave (Barnet i Graven)
- The Comet (Kometen)
- The Court Cards (Herrebladene)
- The Cripple (Krøblingen)
- The Daisy (Gaaseurten)
- The Darning Needle (Stoppenaalen)
- The Days of the Week (Ugedagene)
- The Drop of Water (Vanddraaben)
- The Dryad (Dryaden)
- The Elder-Tree Mother (Hyldemoer)
- The Elf Mound (Elverhøi)
- The Emperor's New Clothes (Keiserens nye Klæder)
- The Farmyard Cock and the Weathercock (Gaardhanen og Veirhanen)
- The Fir Tree (Grantræet)
- The Flax (Hørren)
- The Flea and the Professor (Loppen og Professoren)
- The Flying Trunk (Den flyvende Kuffert)
- The Galoshes of Fortune (Lykkens Kalosker)
- The Garden of Paradise (Paradisets Have)
- The Gardener and the Noble Family (Gartneren og Herskabet)
- The Gate Key (Portnøglen)
- The Girl Who Trod on the Loaf (Pigen, som traadte paa Brødet)
- The Goblin and the Grocer (Nissen hos Spekhøkeren)
- The Goblin and the Woman (Nissen og Madamen)
- The Great Sea Serpent (Den store Søslange)
- The Happy Family (Den lykkelige Familie)
- The Ice Maiden (Iisjomfruen)
- The Jewish Girl (Jødepigen)
- The Jumpers (Springfyrene)
- The Last Pearl (Den sidste Perle)
- The Little Green Ones (De smaa Grønne)
- The Little Match Girl (Den lille Pige med Svovlstikkerne)
- The Little Mermaid (Den lille Havfrue)
- The Marsh King's Daughter (Dynd-Kongens Datter)
- The Metal Pig (Metalsvinet)
- The Money Pig (Pengegrisen)
- The Most Incredible Thing (Det Utroligste)
- The Naughty Boy (Den uartige Dreng)
- The Neighboring Families (Nabofamilierne)
- The New Century's Goddess (Det nye Aarhundredes Musa)
- The Nightcap of the "Pebersvend" (Pebersvendens Nathue)
- The Nightingale (Nattergalen)
- The Old Church Bell (Den gamle Kirkeklokke)
- The Old House (Det gamle Huus)
- The Old Oak Tree's Last Dream (Det gamle Egetræes sidste Drøm)
- The Old Street Lamp (Den gamle Gadeløgte)
- The Old Tombstone (Den gamle Gravsteen)
- The Penman (Skriveren)
- The Phoenix Bird (Fugl Phønix)
- The Pigs (Svinene)
- The Poor Woman and the Little Canary Bird (Den fattige Kone og den lille Canariefugl)
- The Porter's Son (Portnerens Søn)
- The Princess on the Pea (Prindsessen paa Ærten)
- The Psyche (Psychen)
- The Puppet-show Man (Marionetspilleren)
- The Racers (Hurtigløberne)
- The Rags (Laserne)
- The Red Shoes (De røde Skoe)
- The Rose Elf (Rosen-Alfen)
- The Shadow (Skyggen)
- The Shepherdess and the Chimney-Sweep (Hyrdinden og Skorsteensfeieren)
- The Shirt Collar (Flipperne)
- The Silent Book (Den stumme Bog)
- The Silver Shilling (Sølvskillingen)
- The Snail and the Rosebush (Sneglen og Rosenhækken)
- The Snow Man (Sneemanden)
- The Snow Queen (Sneedronningen)
- The Snowdrop (Sommergjækken)
- The Steadfast Tin Soldier (Den standhaftige Tinsoldat)
- The Stone of the Wise Man (De Vises Steen)
- The Storks (Storkene)
- The Storm Shifts the Signboards (Stormen flytter Skilt)
- The Story of a Mother (Historien om en Moder)
- The Story of the Year (Aarets Historie)
- The Swan's Nest (Svanereden)
- The Sweethearts;or,The Top and the Ball (Kjærestefolkene [Toppen og bolden])
- The Swineherd (Svinedrengen)
- The Talisman (Talismanen)
- The Teapot (Theepotten)
- The Thorny Road of Honor ("Ærens Tornevei")
- The Tinder Box (Fyrtøiet)
- The Toad (Skrubtudsen)
- The Traveling Companion (Reisekammeraten)
- The Ugly Duckling (Den grimme Ælling)
- The Wicked Prince (Den onde Fyrste)
- The Wild Swans (De vilde Svaner)
- The Will-o'-the-Wisps Are in Town (Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen)
- The Wind Tells about Valdemar Daae and His Daughters (Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre)
- The Windmill (Veirmøllen)
- The World's Fairest Rose (Verdens deiligste Rose)
- There is a Difference ("Der er Forskjel")
- Third Evening (Tredie Aften)
- Thirteenth Evening (Trettende Aften)
- Thirtieth Evening (Tredivte Aften)
- Thirty-first Evening (Een og tredivte Aften)
- Thirty-second Evening (To og tredivte Aften)
- Thirty-third Evening (Tre og tredivte Aften)
- This Fable is Intended for You (Det er Dig, Fabelen sigter til!)
- Thousands of Years from Now (Om Aartusinder)
- Thumbelina (Tommelise)
- Twelfth Evening (Tolvte Aften)
- Twelve by the Mail (Tolv med Posten)
- Twentieth Evening (Tyvende Aften)
- Twenty-eighth Evening (Otte og tyvende Aften)
- Twenty-fifth Evening (Fem og tyvende Aften)
- Twenty-first Evening (En og tyvende Aften)
- Twenty-fourth Evening (Fire og tyvende Aften)
- Twenty-ninth Evening (Ni og tyvende Aften)
- Twenty-second Evening (To og tyvende Aften)
- Twenty-seventh Evening (Syv og tyvende Aften)
- Twenty-sixth Evening (Sex og tyvende Aften)
- Twenty-third Evening (Tre og tyvende Aften)
- Two Brothers (To Brødre)
- Two Maidens (To Jomfruer)
- Under The Willow Tree (Under Piletræet)
- Urbanus (Urbanus)
- Vänö and Glänö (Vænø og Glænø)
- What Happened to the Thistle (Hvad Tidselen oplevede)
- What Old Johanne Told (Hvad gamle Johanne fortalte)
- What One Can Invent (Hvad man kan hitte paa)
- What the Old Man Does is Always Right (Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige)
- What the Whole Family Said (Hvad hele Familien sagde)
- Which Was the Happiest? (Hvem var den Lykkeligste?)