Søgningen gav 7 resultater.
Et Barnedigt af H. C. Andersen
Med facsimile af såvel digtet, der i okt. 1820 blev sendt til N. F. S. Grundtvig, som ledsagebrevet.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1981/378, 1971/47-0001)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:326 Bibliografi-ID: 1717
[Informationer opdateret d. 10.3.2016]
Berlingske Tidende: Forhænget drages til Side for H.C. Andersens Eventyrverden ...
Indhold bl. a.: [a:] H. G. Olrik, H. C. Andersen og Odense By; [b:] Robert Neiiendam, H. C. Andersen og det gamle Odense Teater; [c:] Einar Black, H. C. Andersen og hans Bopæl i Paris [Rue Cassette nr. 11]; [d:] Angul Hammerich, Et Møde mellem H. C. Andersen og Grundtvig; [e:] Peter de Hemmer Gudme, Fra en Bogorms Vandringer gennem Kartoteksskuffer og Kataloger; [f:] Sophus Michaëlis, Aadybet - Klokkedybet; [g:] Palle Rosenkrantz, H. C. Andersen og de fynske Herregaarde; [h:] Esther Scheel, Japan hylder Eventyrdigteren. En H. C. Andersen-Forestilling i Det kejserlige Teater i Tokyo.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:762a Bibliografi-ID: 2248
[Informationer opdateret d. 4.6.2012]
Dowa Kenkyu
Dowa Kenkyu - udgivet maanedligt af Nippon Dowa Kyokai (japansk Eventyr-Forening) til fremme af Interessen for Børnelitteratur, Børnerim, Fortællinger og Spil for børn, folkesange etc. Forord af dansk Chargé d'Affaires, Hugo Hergel. Japans Udenrigsminister K. Hirota. Undervisningsminister G. Matsuda.
R. Ashiya: Fra Grundtvig til Andersen
G. Mundt: H.C. Andersen og Livingstones lille Datter
T. Sano Palle Hulds Modtagelse i Japan
S. Mishima Indtryk fra en Rejse i Danmark.
T. Kurushima Besøg i H C Andersens Hus i Odense
T. Matsumura: Andersen og Engelske Eventyr
M. Ashiya: Nylig oversatte "Hvem er den Lykkeligste"
F. Kishibe: Indtryk af H.C. Andersens Eventyr M. Kusuyama, I Okino og M Ogawa: Hvordan Andersen opfattes i Japan
R. Ashiya: Bemærkninger til "Improvisatoren"
M. Ashiya: Den historiske Baggrund for Andersens Eventyr
U. Akita: Andersen og Tolstoy
D. Sugitani: Japnask No Dans efter 'Kejserens ny Klæder'
K. Uchiyama: 'Fem fra en Ærtebælg' oversat til japansk talesprog
H. Hirabayashi: Bemærkninger til 'Kun en Spillemand'
H. Hirabayashi: Om Andersens Rejseskildringer
Z. Takeuchi: Andersen og japanske børnebiblioteker
K. Kusuyama: Kronologi af Andersens værker Med indholdsfortegnelse på dansk; selve indholdet er imidlertid på japansk. - Anm.: E. S., Politiken 16. dec.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-444)
Sprog: dansk, japansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:887 Bibliografi-ID: 2396
[Informationer opdateret d. 16.6.2014]
Da baronessen paa Nysø var 'mutter' for Thorvaldsen, H. C. Andersen og Grundtvig
[dec. 2015: kan ikke skaffes]
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1323 Bibliografi-ID: 2914
[Informationer opdateret d. 8.12.2015]
Valeurs humaines de la littérature danoise. Andersen, Kierkegaard, Grundtvig
Cf. også det efterfølgende essay, Romantisme européen et romantisme scandinave, spec. pp. 69-70.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1967/80)
Sprog: fransk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1445 Bibliografi-ID: 3057
[Informationer opdateret d. 4.9.2014]
Kirke-Klokken og andre digtninge fra 1845
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1863 Bibliografi-ID: 12884
[Informationer opdateret d. 12.6.2012]
H. C. Andersen og trådene til Grundtvig
(Bibliografisk kilde: HCAH: anm.)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1090 Bibliografi-ID: 5068
[Informationer opdateret d. 19.1.2017]