H.C. Andersen-litteratur på mange sprog

Hop forbi menu og nyheder

HCA-litteratur på kinesisk fra d. 20. århundrede*

Vis fra d. 19. århundrede | Vis fra d. 21. århundrede | Vis al litteratur på kinesisk

* Vi gør opmærksom på, at dette ikke nødvendigvis repræsenterer al H.C. Andersen-litteratur på kinesisk, men blot det, H.C. Andersen-Centret har registreret i sin database.

8 optegnelser om kinesisk litteratur i det 20. århundrede

What the Moon Saw.

H.C. Andersen: "What The Moon Saw." English with Chinese Translation and Notes by Kwei You. The Commercial Press, Limited, Shanghai 1933. 195 s. [33 evenenings]

(Bibliografisk kilde: HCAH 2013/15)

Udgivet 1933
Sprog: engelsk, kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 18287
[Informationer opdateret d. 22.3.2013]

  top Top

Kejserens nye Klæder paa femogtyve Sprog. Les Habits neufs de l'Empereur en vingt-cinq langues.

Kejserens nye Klæder paa femogtyve Sprog. Les Habits neufs de l'Empereur en vingt-cinq langues. Udgivet af LOUIS HJELMSLEV og AXEL SANDAL. C. A. Reitzel, København. 183 pp.
Forbemærkning af Axel Sandal pp. 7-8 (på fransk pp. 9-10); forord af Louis Hjelmslev pp. 11-16 (på fransk pp. 17-23); forord af H. Topsøe-Jensen pp. 24-29 (på fransk pp. 30-35). Eventyret på dansk: s. 37. Norsk s. 42. Svensk s. 47. Islandsk s. Tysk s. 58; Hollandsk s. 64; Engelsk s. 70; Fransk s. 77; Italiensk s. 83; Spansk s. 89; Portugisisk s. 94; Rumænsk s. 100; Græsk s. 106; Russisk s. 112; Polsk s. 118; Bulgarsk s. 123; Jugoslavisk [kroatisk] s. 128; Litauisk s. 133; Grønlandsk s. 138; Finsk s. 143; Ungarsk s. 149; Tyrkisk s. 154; Arabisk s. 160; Jiddisch s. 165; Kinesisk s. 173; - Anm.: Nils Bjertnes, Nordschleswigsche Zeitung, Aabenraa 8. mar. 1945; Sven Gundel, Jyllands-Posten 28. maj; E. F. H. [Ernst Fr. Hansen], Kristeligt Dagblad 30. apr.; Carsten Hildebrandt, Translatøren, sep. 1944; Poul Høybye, Nationaltidende 1. maj; J. K. Larsen, Kristeligt Dagblad 28. jun. - SJM Pg 3.

Se også nr. 1113 ovf.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1972/90)

Udgivet 1944
Sprog: arabisk, bulgarsk, dansk, finsk, fransk, græsk, grønlandsk, hollandsk, islandsk, italiensk, jiddisch, kinesisk, litauisk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, spansk, svensk, tyrkisk, tysk, ungarsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968   Bibliografi-ID: 2710
[Informationer opdateret d. 7.1.2013]

  top Top

A Meeting in Commemoration of the World Cultural Giants Johann Christoph Friedrich von Schiller, Adam Mickiewicz, Charles Louis de Secondat Montesquieu, Hans Christian Andersen.

A Meeting in Commemoration of the World Cultural Giants Johann Christoph Friedrich von Schiller, Adam Mickiewicz, Charles Louis de Secondat Montesquieu, Hans Christian Andersen. Peking.
Med paralleltekst på kinesisk, russisk, fransk og engelsk. Indeholder en tale af Mao Tun om de fire giganter.
Udgivet 1955
Sprog: dansk, engelsk, fransk, kinesisk, russisk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968   Bibliografi-ID: 3207
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]

  top Top

H. C. Andersen i Kina

Yeh, Chun-Chan, H. C. Andersen i Kina. Anderseniana , 1989, pp. 51-59. - Oversat fra esperanto af Erling Windeballe; også offentliggjort på kinesisk og japansk [ Nihon Gido Bungaku , september 1986, pp. 72-88], cf. note p. 51.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 1989
Sprog: dansk, japansk, kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994   Bibliografi-ID: 5271
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]

  top Top

Naturens stemme i H. C. Andersens eventyr

Mylius, Johan de, [På kinesisk: Naturens stemme i H. C. Andersens eventyr.] Lovers of Children's Literature (Taiwan), 1991, nr. 3, pp. 6-15; Journal of Zheijang Normal University, Social Sciences Edition. Special Issue on Children's Literature Research (Shanghai), 1991, pp. 72-78. (*)
Udgivet 1991
Sprog: dansk, engelsk, kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994   Bibliografi-ID: 5378
[Informationer opdateret d. 29.12.2011]

  top Top

Naturens stemme i H.C. Andersens eventyr

"Naturens stemme i H.C. Andersens eventyr". Kinesisk oversættelse ved Zhou Jun Gong / Xiao La. Tidsskriftet Lovers of Children's Literature, 1991 nr. 3, s. 6-15 (m. illustrationer, portrætter og afsl. kort biografi over JdM). Taiwan.
Udgivet 1991
Sprog: kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 5633
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

  top Top

Antusheng ertong gushi quanji.

Antusheng ertong gushi quanji. I-IV. Overs. af Lin Hua. Zhongguo Shaonian Ertong Chubanshe, Beijing [1995]. 342, 365, 369 og 349 pp. – 2. opl., 1997. – Indledning I pp. 1-22. – [Samlede eventyr og historier.] – Cf. Kirsten Pruzan Mikkelsen, "Lin Huas eget eventyr", Berlingske Tidende 9.2.1997.

Udgivet 1997
Sprog: kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1999-2006   Bibliografi-ID: 10992
[Informationer opdateret d. 27.5.2013]

  top Top

Et udvalg af afhandlinger om forskning i H.C. Andersens forfatterskab

Et udvalg af afhandlinger om forskning i H.C. Andersens forfatterskab (overs. af den kinesiske titel: Danmai Antusheng Yanjiu Lunwen Xuan ). Udg. af XiaoLa og Johan de Mylius (JdM har skrevet introduktion til hver af de udvalgte artikler og selv bidraget med sin artikel "Øjeblikket" 1991). 278 sider, ill. Anhui Province Juvenile Publishing House, Shanghai 1999.
Udgivet 1999
Sprog: kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 5598
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]

  top Top

Links:

  top Top